33
32
i
Guia de iniciação rápida
SWISS PERFECTION 360° ionicPRO
Type 440
Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em
www.solis.com/manuals
V
UTILIZ AÇ ÃO PRE VISTA
•
Este aparelho destina-se a secar e a pentear o cabelo.
•
Utilize o aparelho apenas conforme descrito neste manual.
•
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
– zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
– casas rurais;
– por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
– ambientes de tipo «bed and breakfast».
•
Este aparelho destina-se apenas a utilização interior.
•
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que
sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
•
Qualquer utilização do aparelho fora do âmbito descrito neste manual será considerada como uso
indevido e poderá causar ferimentos, danos no aparelho e anulará a garantia.
V
PREC AUÇÕES DE SEGUR ANÇ A IMPORTANTES
Instruções de segurança gerais
6
AVISO
•
Certifique-se de que leu e compreendeu na íntegra as instruções deste
manual de utilizador antes de instalar ou utilizar o aparelho. Guarde este
documento para referência futura.
•
Não utilize o aparelho caso uma peça esteja danificada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um aparelho danificado ou defeituoso.
•
Se o cabo elétrico ou o aparelho estiverem danificados, devolva o aparelho
completo à Solis ou a um agente de assistência autorizado pela Solis para
reparação.
Instruções de segurança relativas à instalação
6
AVISO
•
Não deixe cair o aparelho e evite impactos.
•
Mantenha uma distância de segurança mínima de 20 cm entre o aparelho e
as paredes, cortinas ou outros materiais e objetos e certifique-se de que o ar
à volta do aparelho pode circular livremente.
4
El aparato está equipado con un termostato de seguridad. El elemento calefactor se apaga
automáticamente cuando el aparato se sobrecalienta. El motor sigue funcionando para enfriar
el elemento calefactor. Tras una breve pausa, el elemento calefactor vuelve a conectarse
automáticamente. Asegúrese de que las entradas y salidas de aire estén completamente libres de
polvo, suciedad o pelusa. Si es necesario, limpie el aparato con un paño suave y seco.
4
El separador evita que el cable de alimentación se retuerza y se enrede mientras el secador está en
uso.
V
USO DEL BOTÓN DE CHORRO FRÍO
Utilice el botón de chorro frío después de secar y/o cepillar el cabello. Para utilizar el botón de chorro frío:
1. Pulse el
botón de chorro frío
7
para generar un flujo de aire frío.
V
USO DE L A BOQUILL A DE PEINADO
1. Apague el aparato.
2. Deje que se enfríe el aparato.
3. Coloque la
boquilla de peinado
1
en la parte delantera del aparato para fijar la boquilla.
4. Utilice el aparato (consulte el capítulo
Uso del secador de pelo
).
5. Deje que se enfríe el aparato.
6. Retire la
boquilla de peinado
1
del aparato.
V
LIMPIEZ A Y CUIDADOS
Recomendamos limpiar el aparato regularmente. Para limpiar el aparato:
1. Apague el aparato.
2. Desenchufe el
cable de alimentación
2
de la toma de corriente.
3. Deje que se enfríe el aparato.
4. Limpie el aparato con un trapo ligeramente humedecido.
5. Seque el aparato con un paño suave y seco.
6. Gire el
filtro para el cabello
4
hacia la izquierda y retírelo del aparato.
7. Limpie el
filtro para el cabello
4
con un cepillo.
6
No sustituya el filtro para el cabello cuando esté mojado bajo ninguna
circunstancia.
6
No utilice nunca el aparato sin el filtro para el cabello colocado.
8. Coloque el
filtro para el cabello
4
hacia atrás y gire hacia la derecha para instalarlo en el aparato.
V
DATOS TÉCNICOS
N.º de modelo
Type 440
Tensión
220–240 V~ / 50/ 60 Hz
Salida
2000 - 2300 W
Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas.