background image

5

NT 874 717 A

ISOM HM420 plus RA720

Display in the standard mode at RA720 and HM420

If no alarm is pending, the ON LED is the only one that lights at the
RA720. The HM420 additionally indicates the currently measured
values. The Up and Down keys are used to switch over between
the indication of the insulation resistance value and the currently
measured load current in percentages. If the Enter key is pressed
after changing the display, the present display remains.

Alarm indication

Examples of five possible alarms:

If different alarms occur simultaneously, the display indication
changes at 3-second intervals. 

Operation of the RA720 by medical personnel

Functional test (self test)

Press the test button for approx.1s to start a functional test.
Whilst pressing the test button, all alarm LEDs light.
When starting the test all alarm LEDs light again and an audible
alarm sounds. If no fault exists, the device will return to the 
standard mode after approximately 10 s.

Alarm

If the cause of the alarm can be recognized clearly, check 
whether it is necessary from the medical point of view to 
disconnect the device causing the alarm from the power 
supply.

If in doubt, contact the responsible technician immedi-
ately.

Mute the alarm by pressing the buzzer mute button.

Affichage en mode standard avec RA720 et HM420

Lorsqu´il n´y a pas d´alarmes, seule la LED ON est allumée sur le
RA720

 

tandis que le HM420 affiche en plus les valeurs mesurées 

actuelles. Les touches fléchées haut/bas permettent de commuter
entre la valeur d´isolement et le courant de charge exprimé en
pourcentage. Si, après la commutation, la touche Enter est 
activée, la mesure affichée est maintenue.

Signalisation d´alarme

Exemples d´affichage des cinq types possibles d´alarmes :

Si des alarmes différentes se produisent simultanément, 
l´affichage change toutes les 3 secondes. 

Commande du RA720 par le personnel médical

Test de fonctionnement (autotest)

Maintenez la touche Test enfoncée pendant environ 1s afin de
lancer le test de fonctionnement. Toutes les LED d´alarme sont 
allumées pendant que la touche est enfoncée.
Lorsque le test débute, les LED d´alarme sont de nouveau toutes
allumées et un signal sonore retentit. Si aucun dysfonctionne-
ment n´est détecté, l´appareil revient au mode standard au bout
d´environ 10s.

Alarme

Lorsque la cause de l´alarme est clairement identifiable, 
vérifiez, si, d´un point de vue médical, l´appareil qui est à 
l´origine de la perturbation peut être déconnecté de 
l’alimentation électrique.

Si la cause d´une alarme n´est pas identifiable, veuillez en 
informer immédiatement un responsable technique.

Neutralisez l´alarme en appuyant sur la touche destinée à 
désactiver le buzzer (Mute).

I

ON

LED allumée/
LED lights

LED pas allumée/
LED doesn't light

RA720

ON AL1 AL2

ON AL1 AL2

ON

ON

ON

ON

Défaut d´isolement/

Insulation fault

Surintensité/

Overcurrent

Suréchauffement/

Overtemperature

Défaut interne/

Device error

ON AL1 AL2

k

R

ON AL1 AL2

LED allumée
LED lights

LED clignote
LED flashes

LED pas allumée/
LED doesn't light

RA720

HM420

ON

Erreur de communication/

Comunication error

ON AL1 AL2

I

ON AL1 AL2

Содержание 4720 1812

Страница 1: ...ment doit être branché par réseau ou circuit IT Lors de certains contrôles déconnecter les appareils du réseau avant tout essai d isolement ou test diélectrique Insulation monitoring device and control panel Intended use The ISOM HM420 monitors the insulation resistance RF in medical IT systems of AC 70 264 V In addition the IT system transform er s load current and temperature are monitored The d...

Страница 2: ...ysfonctionnement HM420 En cas de dysfonctionnement le relais K1 11 12 14 commute et les 3 LED clignotent L écran affiche un code d erreur E01 raccord PE défectueux pas de liaison entre E et KE E03 rupture TI de mesure E04 court circuit TI de mesure E05 Exx défaut interne contactez notre service technique Protection par mot de passe HM420 Si le mode de protection par mot de passe a été activé on de...

Страница 3: ...n off if the device is connected at the end of the bus 11 12 14 Alarm relay K1 Dimensions Schéma de branchement Connectez l appareil selon le schéma de branchement Les branchements sur KE et E doivent être effectués séparément Borne Raccordements E KE Connexion séparée de E et KE au PE L1 L2 Raccord au réseau IT à surveiller Tension d alimentation US cf plaque signalétique via un fusible 2 A gG Z ...

Страница 4: ...us de la valeur de seuil Ran LED Alarm 2 est allumée jaune Valeur de seuil I et C dépassées AL1 AL2 LED Alarm 1 lights yellow Measured value has fallen below the res ponse value Ran LED Alarm 2 lights yellow Response value I and C exceeded 189 kΩ Ecran en mode standard Point clignotant fréquence de mesure Résistance d isolement RF 189 kΩ 189 kΩ Display in standard mode Flashing point measuring pul...

Страница 5: ...s Les touches fléchées haut bas permettent de commuter entre la valeur d isolement et le courant de charge exprimé en pourcentage Si après la commutation la touche Enter est activée la mesure affichée est maintenue Signalisation d alarme Exemples d affichage des cinq types possibles d alarmes Si des alarmes différentes se produisent simultanément l affichage change toutes les 3 secondes Commande d...

Страница 6: ...monitoring response value I Afficher et paramétrer la valeur de seuil de la surveillance du courant de charge en A I Query and setting the load current monitoring response value A 1 Sélectionner le mode de travail courant de travail ou courant de repos pour K1 1 Select N O or N C operation for K1 Su b Accès au sous menu et retour du sous menu Su b Access to the submenu and return from the sub menu...

Страница 7: ... suivantes ces segments actifs sont représentés par un ovale Pour accéder au mode menu maintenez la touche MENU enfoncée pendant 2 s 50 2 s 2 s MENU 2 s 2 s MENU 1 x 2 s 2 s MENU 2 x Parameter settings An example is given below on how to change the alarm response value Ran R Proceed as follows 1 Keep the MENU Enter key pressed for 2 seconds The flashing short symbol R appears on the display 2 Conf...

Страница 8: ... la fonction de protection par mot de passe b Modifier le mot de passe c Désactiver la fonction de protection par mot de passe 2 s MENU 2x 2 s 3 x 2 s MENU 2x 2 s 3 x 2 s MENU 3 x 2x 2 s Password protection Use this menu to activate the password protection to change the password or to deactivate the password protection The password can only be changed when the password protec tion has been activat...

Страница 9: ...ue le cycle de programmation est terminé vous pouvez sélectionner des segments individuels de données à l aide des touches fléchées haut bas 2 s MENU 3 x 1 x 2x 2 s 2 s MENU 3 x 2 x 2 s MENU 3 x 3 x 3x 2 s Deactivating the CT monitoring function Resetting the device to its factory settings Device information query Use this menu to query the software version 1 xx After activat ing this function dat...

Страница 10: ...ir shielded 0 5 mm 40 m Recommended cable min J Y St Y 2x0 6 shield on one side connected to PE Caractéristiques techniques HM420 Coordination de l isolement selon IEC 60664 1 IEC 60664 3 Tension assignée 250 V Qualité diélectrique degré de pollution 4 kV III Séparation sûre isolation renforcée entre L1 L2 E KE 1 2 3 4 Z Z k I 11 12 14 Essai diélectrique selon IEC 61010 1 2 21 kV Tension d aliment...

Страница 11: ...nsport IEC 60721 3 2 2M2 Storage IEC 60721 3 1 1M3 Nombre et type Nombre 1 inverseur Mode de travail courant de repos courant de travail courant de repos Durée de vie électrique sous des conditions assignées de fonctionnement 10 000 manoeuvres Données des contacts selon IEC 60947 5 1 Catégorie d utilisation AC 13 AC 14 DC 12 DC 12 DC 12 Tension assignée de service 230 V 230V 24V 110V 220 V Courant...

Страница 12: ... 66 mm Weight including mounting frame 80 g Ordering details Type Supply voltage Us Un Art No HM420 AC 70 264 V 42 460 Hz 4727 4723 RA720 DC 18 28 V 4720 1812 Absolute values of the voltage range CT HL765 Measuring current transformer 4765 0001 Temperature sensor CTP HL765 4765 0003 HM420 mounting frame 4700 6667 Schéma de branchement Mode de raccordement borniers à vis Section des raccordements r...

Отзывы: