Smeg CV35BS4 Скачать руководство пользователя страница 16

16

INHOUD

1. Alvorens uw toestel in werking te stellen.
2. Het gebruik.
3. Algemene raadgeving.
4. Onderhoud.
5. Indien uw toestel niet werkt.
6. Veiligheid.
7. Technische gegevens.
8. Installatie.
9. De draairichting van de deuren wijzigen.

1. ALVORENS UW TOESTEL IN

WERKING TE  STELLEN

Alvorens u uw toestel voor de eerste keer in
gebruik neemt, dient u eerst goed na te
kijken of het geen transportschade heeft
opgelopen.  Bij eventuele schade verwittigt u
onmiddellijk de winkelier, waar u het toestel
gekocht heeft.  Maak de buiten en binnenkant
van uw toestel schoon met water en een
zacht, reukloos reinigingsmiddel en wrijf
droog.  Gebruik nooit schurende middelen,
staalwol of gelijkaardige producten.
Voor de elektrische aansluiting, verwijzen wij
naar de hoofdstukken (7) en (8).

2. GEBRUIK

Zie fig. (1) pagina 21 voor het bedienings-
paneel
1. lamp
2. thermostaatknop diepvriezer
3. groen controlelampje toestel onder

spanning

4. geel controlelampje invriesfunctie
5. knop voor invriezing
6. thermometer
7. controlelampje alarmsignaal

De thermostaatknop is regelbaar van 0 (stop)
tot 7 (koudste stand).  Regel de
thermostaatknop om de gewenste
temperatuur te bekomen te beginnen van
stand 4.
1. Dit apparaat wordt geleverd als een

vrijstaand apparaat en is niet geschikt
voor inbouw of tussenbouw indien de
wanden van het apparaat te dicht tegen
de muren of kasten staan.
Nadat het apparaat is geplaatst door uw
leverancier de stekker er tenminste 24uur
niet in doen. Dit in verband met het tot rust

komen van de gebruikte koelvloeistoffen.
Het wel eerder aansluiten zal in veel
gevallen direct schade tot gevolg hebben
voor het syteem en valt niet onder de
garantie bepalingen.
Geconstateerde defecten aan kunstof en
glas onderdelen en vervoersschade
dienen dezelfde dag van bezorging door u
aan uw leverancier te worden gemeld. De
normale fabrieksgarantie is geldig voor
alle electrische en koeltechnische
onderdelen. Kunstof en glas en
gloeilampjes vallen derhalve nimmer
onder de garantie bepalingen van dit
apparaat mits dat bij bezorging is
vastgesteld. Breuk door/tijdens gebruik en
onjuist handelen met het apparaat vallen
nimmer onder de garantie.
Plaats koelkasten altijd  waterpas met de
neiging tot licht achterover hellend. Dit is
beter voor de afwatering van het
condenswater naar de compressor.
Maak het apparaat eerst schoon alvorens
de stekker er in te doen met een
handwarme doek en niet agresief
reinigingsmiddel.
Zet de thermostaten op stand 4-5 en stel
deze 48 uur later naar boven of beneden
bij indien nodig. Stand 1 is de minder
koude en stand 7 de meest koude stand.
Apparaten nooit te strak inbouwen of
tussenplaatsen. Houdt rondom het
apparaat tenmimste 10cm ruimte vrij om
de verdamperwarmte goed te laten
ventileren. Te strak tussengeplaatste
apparaten kunnen storingen in het
koelsysteem veroorzaken.

2. Deuren nooit te zwaar belasten. Gebruik

de liggende zijden zoveel als mogelijk voor
zware artikelen en producten.
De metalen oppervlakten nooit
schoonmaken met een schuurmiddel.
Gebruik hiervoor een zachte doek met
een niet agressief reinigingsmiddel.
Oppervlakten met droge doek navrijven.

Het meten en controleren van koel en vries
temperaturen dient te geschieden met geijkte
gereedschappen.
stap 1: leg de thermometer in het midden van
het apparaat bijna tegen de achterwand
stap 2: laat het apparaat vervolgens minimaal

Содержание CV35BS4

Страница 1: ...FREEZER UPRIGHT CONGELATEURS CONGELADOR CONGELATORE DIEPVRIEZER CV35BS4 CV35XS4...

Страница 2: ...usar su nuevo congelador debe leer cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este folleto Contiene solamente las informaciones necesarias para que Vd puede tener el m ximo rendimiento de su...

Страница 3: ...3 GB 4 F 7 E 10 I 13 NL 16...

Страница 4: ...dstuffs are frozen It is important that the deep freezing takes place as quickly as possible Therefore the temperature of the foodstuffs should be no higher than room temperature Otherwise follow the...

Страница 5: ...binet when unnecessary If the break appears to stretch over a longer period over 12 hours store the foodstuffs if possible in another freezer Most foodstuffs if thawed on the outside but otherwise har...

Страница 6: ...gs 1 page 20 Take hold of the front panel with both hands Then lift up the front panel and turn out the bottom part Adjust the tilt of the unit See drawings 1 page 20 by turning the adjustable feet wi...

Страница 7: ...erture et rangez les dans un endroit frais Placez des r cipients d eau chaude l int rieur du cong lateur Atten tion ne pas employer de l eau bouillante D gagez le tube d coulement montez la rallonge e...

Страница 8: ...Voir fig 2 page 20 Afin d avoir une circulation d air suffisante autour de l appareil il est n cessaire de garder un espace de 50 mm au dessus de l appareil Voir fig 2 Ou d avoir un espace au dessus...

Страница 9: ...il y a eu une rupture de courant Toutes les sp cifications peuvent tre soumises des modifications sans avis au pr alable Placez votre appareil niveau Voir dessin 1 page 20 Tirez la plinthe avec vos de...

Страница 10: ...itar un per odo prolongado de congelaci n los alimentos deben tener a temperatura de ambiente Existen manuales tiles que contienen consejos adicionales sobre la congelaci n y selecci n del tipo de emb...

Страница 11: ...ue haya corriente el ctrica en su casa 4 Que el panel de mandos est ajustado correctamente 5 Que no se haya introducido un volumen de productos demasiado grande en el congelador 6 Desconectar el apara...

Страница 12: ...ilar diariamente Se reserva el derecho de cambiar la construcci n y detalles de acabado sin previo aviso Ajuste el armario si es necesario Fig 1 p g 20 Oprime el panel debajo de la puerta para sacarlo...

Страница 13: ...di acqua calda ma non bollente nel congelatore Estrarre la cannuccia di evacuazione verso l esterno e posizionare sotto di essa un recipiente Fig 3 pag 21 Quando la brina scomparsa asciugare il conge...

Страница 14: ...ssibile gli alimenti in un altro congelatore La maggior parte degli alimenti scongelati in superficie ma duri da toccare possono essere ricongelati 6 SICUREZZA Non introdurre nel frigorifero o nel con...

Страница 15: ...a porta sbatte contro il pannello di fondo questo si pu rimediare regolando i piedini nel modo illustrato nel disegno 9 Reversibilit Incernieramento porta Pag 22 1 Smontare la cerniera superiore che s...

Страница 16: ...ct schade tot gevolg hebben voor het syteem en valt niet onder de garantie bepalingen Geconstateerde defecten aan kunstof en glas onderdelen en vervoersschade dienen dezelfde dag van bezorging door u...

Страница 17: ...onsumeren Ontdooiing Een dunne ijslaag zal de goede werking van uw toestel niet verhinderen Los ijs kan gemakkelijk verwijderd worden met een plastic of houten schraper Nooit een mes of scherpe voorwe...

Страница 18: ...ijde en aan de binnenkant van het toestel bevindt fig 7 pagina 21 geeft belangrijke technische informatie evenals het type en het serienummer van het toestel 8 INSTALLATIE Zie tekeningen 1 en 2 pagina...

Страница 19: ...te scharnier demonteren Wordt later aan de andere zijde gemonteerd Nu kunt u de bovenste deur uitnemen door deze omhoog te bewegen 2 Verwijder het voetpaneel Monteer het onderscharnier met de 3 schroe...

Страница 20: ...20 Fig 1 Fig 2 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50...

Страница 21: ...21 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 1 3 7 6 1 5 4 2...

Страница 22: ...22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D OUVERTURE DES PORTES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS REVERSIBILIT INCERNIERAMENTO PORTA HET WIJZEGEN VAN DEUROPHANG...

Страница 23: ...23...

Отзывы: