Smeg CV35BS4 Скачать руководство пользователя страница 14

14

3. CONSIGLI GENERALI PER

L’UTILIZZO DEL CONGELATORE

Sostituzione della lampadina del pannello
superiore: scollegare la presa di corrente.
Sostituite la lampadina con una uguale
(ossia da 10 Watt).
Le parti basculanti si aprono tirando verso
l’alto fig. (6) pag. 21. Per estrarre i cassetti,
sollevarli verso l’alto rispetto al fermo fig. (4)
pag. 21.
Se l’apparecchio spento non viene utilizzato
per più di 48 ore le porte devono restare
aperte per evitare cattivi odori.
L’apparecchio è dotato di un condensatore di
alta qualità integrato nelle pareti laterali del
mobile. E’ quindi normale che le pareti
laterali si riscaldino.

Importante!

Se il cavo di alimentazione viene danneggia-
to, esso deve essere sostituito con un cavo di
tipo corrispondente, fornito dal fabbricante o
dal suo rappresentante incaricato del
servizio.

4. PULIZIA E MANUTENZIONE

La pulizia delle pareti interne deve essere
fatta utilizzando un prodotto per i piatti non
profumato. Scollegare dalla rete elettrica
l’apparecchio durante la pulizia.
Il copri-zoccolo può essere tolto per
permettere di passare sotto al frigorifero con
l’aspirapolvere. Vedere fig. (1) pag. 20.

5. IN CASO DI GUASTO

Prima di rivolgersi all’assistenza, verificate:
1. che la presa di corrente sia ben collegata.
2. che il fusibile sia intatto.
3. che ci sia corrente.
4. che il pannello comandi sia opportuna-

mente regolato

5. che le quantità da congelare non siano

eccessive.

6. Spegnere l’apparecchio tramite il termo-

stato per 15 min. Riaccenderlo e dopo 5
min. controllare se c’è formazione di brina
sull’evaporatore.

7. Non aprite le porte  troppo spesso. Se la

mancanza di corrente dovesse prolungar-
si (oltre le 12 ore), spostare, se possibile
gli alimenti in un altro congelatore. La

maggior parte degli alimenti scongelati in
superficie ma duri da toccare, possono
essere ricongelati.

6. SICUREZZA

Non introdurre nel frigorifero o nel congelato-
re dei prodotti contenenti gas, benzina, etere
ecc. che potrebbero dare luogo a delle
esplosioni.
Il apparecchio non più utilizzato può essere
pericoloso per i bambini. Conviene infatti
smontare le porte o sistemare l’apparecchio
in posti inacessibili ai bambini. Le bottiglie
contenenti anidride carbonica non devono
essere conservate nel congelatore.

7. CARATTERISTICHE TECNICHE

Questo apparecchio è conforme alle
disposizioni secondo le seguenti direttive,
direttiva CEE (89/336) e direttiva bassa
tensione (73/23) e loro seguenti aggiunte.
Gli apparecchi domestici che sono venduti
nella UE rispettano inoltre la direttiva per
l’efficienza dell’energia (96/57) e le sue
successive aggiunte.
La targhetta caratteristiche posta sia dietro
che all’interno dell’apparecchio, vedere fig. (7)
pag. 21, riporta diverse informazioni tecniche
ed anche il modello e il numero di serie.

8. INSTALLAZIONE

Vedere i disegni - fig. (1), (2) pag. 20.
L’apparecchio deve essere sistemato in un
luogo asciutto e in modo da non essere
esposto ai raggi solari o a qualsiasi altra
fonte di calore.
Al momento del posizionamento, l’apparec-
chio deve risultare stabile e ciò si ottiene
facilmente grazie ai piedini regolabili posti
sulla parte anteriore dello zoccolo.
L’apparecchio non deve essere appoggiato
contro un muro dal lato delle cerniere.
Se installato sopra un tappeto o un pavimen-
to in legno, conviene dopo qualche tempo,
accertarsi che l’apparecchio sia sempre a
livello, in quanto su di una base morbida c’è il
rischio di uno sprofondamento.
L’apparecchio può essere incassato o
combinato con un altro mobile, vedere fig. (2)
pag. 20.
Le dimensioni di incasso sono riportare nel
disegno.

Содержание CV35BS4

Страница 1: ...FREEZER UPRIGHT CONGELATEURS CONGELADOR CONGELATORE DIEPVRIEZER CV35BS4 CV35XS4...

Страница 2: ...usar su nuevo congelador debe leer cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este folleto Contiene solamente las informaciones necesarias para que Vd puede tener el m ximo rendimiento de su...

Страница 3: ...3 GB 4 F 7 E 10 I 13 NL 16...

Страница 4: ...dstuffs are frozen It is important that the deep freezing takes place as quickly as possible Therefore the temperature of the foodstuffs should be no higher than room temperature Otherwise follow the...

Страница 5: ...binet when unnecessary If the break appears to stretch over a longer period over 12 hours store the foodstuffs if possible in another freezer Most foodstuffs if thawed on the outside but otherwise har...

Страница 6: ...gs 1 page 20 Take hold of the front panel with both hands Then lift up the front panel and turn out the bottom part Adjust the tilt of the unit See drawings 1 page 20 by turning the adjustable feet wi...

Страница 7: ...erture et rangez les dans un endroit frais Placez des r cipients d eau chaude l int rieur du cong lateur Atten tion ne pas employer de l eau bouillante D gagez le tube d coulement montez la rallonge e...

Страница 8: ...Voir fig 2 page 20 Afin d avoir une circulation d air suffisante autour de l appareil il est n cessaire de garder un espace de 50 mm au dessus de l appareil Voir fig 2 Ou d avoir un espace au dessus...

Страница 9: ...il y a eu une rupture de courant Toutes les sp cifications peuvent tre soumises des modifications sans avis au pr alable Placez votre appareil niveau Voir dessin 1 page 20 Tirez la plinthe avec vos de...

Страница 10: ...itar un per odo prolongado de congelaci n los alimentos deben tener a temperatura de ambiente Existen manuales tiles que contienen consejos adicionales sobre la congelaci n y selecci n del tipo de emb...

Страница 11: ...ue haya corriente el ctrica en su casa 4 Que el panel de mandos est ajustado correctamente 5 Que no se haya introducido un volumen de productos demasiado grande en el congelador 6 Desconectar el apara...

Страница 12: ...ilar diariamente Se reserva el derecho de cambiar la construcci n y detalles de acabado sin previo aviso Ajuste el armario si es necesario Fig 1 p g 20 Oprime el panel debajo de la puerta para sacarlo...

Страница 13: ...di acqua calda ma non bollente nel congelatore Estrarre la cannuccia di evacuazione verso l esterno e posizionare sotto di essa un recipiente Fig 3 pag 21 Quando la brina scomparsa asciugare il conge...

Страница 14: ...ssibile gli alimenti in un altro congelatore La maggior parte degli alimenti scongelati in superficie ma duri da toccare possono essere ricongelati 6 SICUREZZA Non introdurre nel frigorifero o nel con...

Страница 15: ...a porta sbatte contro il pannello di fondo questo si pu rimediare regolando i piedini nel modo illustrato nel disegno 9 Reversibilit Incernieramento porta Pag 22 1 Smontare la cerniera superiore che s...

Страница 16: ...ct schade tot gevolg hebben voor het syteem en valt niet onder de garantie bepalingen Geconstateerde defecten aan kunstof en glas onderdelen en vervoersschade dienen dezelfde dag van bezorging door u...

Страница 17: ...onsumeren Ontdooiing Een dunne ijslaag zal de goede werking van uw toestel niet verhinderen Los ijs kan gemakkelijk verwijderd worden met een plastic of houten schraper Nooit een mes of scherpe voorwe...

Страница 18: ...ijde en aan de binnenkant van het toestel bevindt fig 7 pagina 21 geeft belangrijke technische informatie evenals het type en het serienummer van het toestel 8 INSTALLATIE Zie tekeningen 1 en 2 pagina...

Страница 19: ...te scharnier demonteren Wordt later aan de andere zijde gemonteerd Nu kunt u de bovenste deur uitnemen door deze omhoog te bewegen 2 Verwijder het voetpaneel Monteer het onderscharnier met de 3 schroe...

Страница 20: ...20 Fig 1 Fig 2 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50...

Страница 21: ...21 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 1 3 7 6 1 5 4 2...

Страница 22: ...22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D OUVERTURE DES PORTES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS REVERSIBILIT INCERNIERAMENTO PORTA HET WIJZEGEN VAN DEUROPHANG...

Страница 23: ...23...

Отзывы: