background image

SB3-5TL-21-IS-xx-10 | 98-105100.01 | Version 1.0

Quick installation

DEutscH

EnGlisH

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

EsPaÑol

FRanÇais

italiano

ČEŠTINA

Dansk

nEDERlanDs

Polski

PoRtuGuÊs

SUNNY BOY 3000TL (SB 3000TL-21) 

SUNNY BOY 3600TL (SB 3600TL-21) 

SUNNY BOY 4000TL (SB 4000TL-21) 

SUNNY BOY 5000TL (SB 5000TL-21)

Содержание SB 3000TL-21

Страница 1: ...ion 1 0 Quick Installation DEUTSCH ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO ČEŠTINA DANSK NEDERLANDS POLSKI PORTUGUÊS SUNNY BOY 3000TL SB 3000TL 21 SUNNY BOY 3600TL SB 3600TL 21 SUNNY BOY 4000TL SB 4000TL 21 SUNNY BOY 5000TL SB 5000TL 21 ...

Страница 2: ... ein Ein anderer Einsatz kann zu Personen oder Sachschäden führen SICHERHEITSHINWEISE Lebensgefahr durch Stromschlag Der PV Generator erzeugt bei Sonnenlicht gefährliche Gleichspannung die an den DC Leitern und spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters anliegt Das Berühren der DC Leiter oder der spannungsführenden Bauteile kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen Wenn Sie die DC Stec...

Страница 3: ...olgen Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Der Wechselrichter kann während des Betriebs heiß werden Vermeiden Sie Berührungen während des Betriebs Lassen Sie vor allen Arbeiten den Wechselrichter ausreichend abkühlen SUNCLIX Anleitung lesen Verweis auf detaillierte Informationen in der Installationsanleitung der DC Steckverbinder siehe Lieferumfang oder www SMA Solar com Klopfen Durch Klopfen...

Страница 4: ...ersonal injury or property damage SAFETY PRECAUTIONS Danger to life due to electric shock When exposed to sunlight the PV array generates dangerous DC voltage which is present in the DC conductors and the live components of the inverter Touching the DC conductors or the live components can lead to lethal electric shocks If you disconnect the DC connectors from the inverter under load an electric a...

Страница 5: ...lectrically qualified persons Risk of burns due to hot surfaces The inverter can get hot during operation Avoid contact during operation Allow the inverter to cool down sufficiently before carrying out any work Reading the SUNCLIX manual Reference to detailed information in the installation manual of the DC connectors see scope of delivery or www SMA Solar com Tapping You can operate the display b...

Страница 6: ...υς κανονισμούς που ισχύουν στον τόπο της εγκατάστασης Κάθε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κίνδυνος θάνατος από ηλεκτροπληξία Με την ηλιακή ακτινοβολία η Φ Β γεννήτρια παράγει επικίνδυνη συνεχή τάση η οποία επικρατεί στους αγωγούς DC και στα εξαρτήματα του μετατροπέα που φέρουν τάση Η επαφή με τους αγωγούς DC ή τα εξαρτήματα που φέρουν τάση μπο...

Страница 7: ...λόγους Κίνδυνος εγκαυμάτων από επιφάνεια που έχει αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία Ο μετατροπέας μπορεί να αναπτύξει υψηλές θερμοκρασίες κατά τη λειτουργία Αποφύγετε κάθε επαφή κατά τη λειτουργία Πριν από οποιαδήποτε εργασία αφήνετε τον μετατροπέα να κρυώσει σε επαρκή βαθμό Διαβάστε τις οδηγίες SUNCLIX Παραπομπή σε λεπτομερείς πληροφορίες στις οδηγίες εγκατάστασης των βυσμάτων σύνδεσης DC βλ παραδιδόμε...

Страница 8: ...ario o daños materiales INDICACIONES DE SEGURIDAD Peligro de muerte por descarga eléctrica Cuando recibe luz solar el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC y a los componentes conductores del inversor El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas mortales Si se desconectan del inverso...

Страница 9: ...uras por superficies calientes El inversor puede calentarse durante el funcionamiento Procure no tocarlo mientras está en funcionamiento Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el inversor espere a que se enfríe lo suficiente Leer las instrucciones SUNCLIX Remite a información detallada en las instrucciones de instalación del conectador de CC consulte el contenido de la entrega o www SMA Solar...

Страница 10: ...sonnes ou entraîner des dommages matériels CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger de mort par choc électrique En cas d ensoleillement le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants conducteurs de tension dans l onduleur Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptibles d entraîner la ...

Страница 11: ...isque de brûlure au contact de surfaces brûlantes Au cours du fonctionnement l onduleur peut devenir chaud Évitez tout contact avec l appareil pendant le fonctionnement Laissez l onduleur refroidir suffisamment avant toute intervention Lisez les instructions SUNCLIX Référence aux informations détaillées dans les instructions d installation des connecteurs DC voir contenu de livraison ou www SMA So...

Страница 12: ...vigenti a livello locale Un uso diverso può provocare danni personali o materiali AVVERTENZE DI SICUREZZA Pericolo di morte per folgorazione Con luce solare incidente il generatore fotovoltaico produce una pericolosa tensione CC sui conduttori CC e sui componenti sotto tensione dell inverter Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione comporta il pericolo di morte per folgorazione Sc...

Страница 13: ... con superfici bollenti Durante il funzionamento l inverter può surriscaldarsi Evitare pertanto il contatto durante il funzionamento Prima di qualsiasi operazione lasciar raffreddare a sufficienza l inverter Leggere le istruzioni SUNCLIX Nota per informazioni dettagliate nelle istruzioni per l installazione dei terminali CC v contenuto della fornitura o www SMA Solar com Tocco È possibile attivare...

Страница 14: ...od BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem FV generátor při slunečním svitu vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí které je přítomno na DC vodičích a na součástech střídače které vedou napětí Dotknete li se DC vodičů nebo součástí které vedou napětí může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zát...

Страница 15: ...ráce na střídači smějí provádět pouze odborně vyškolení elektrikáři Nebezpečí popálení horkým povrchem Střídač se může během provozu zahřívat Během provozu se ho nedotýkejte Před prováděním jakýchkoliv prací nechte střídač dostatečně vychladnout Přečtěte si návod SUNCLIX Odkaz na podrobné informace v návodu k instalaci DC konektorů viz obsah dodávky nebo www SMA Solar com Klepnutí Klepnutím na dis...

Страница 16: ...vendelse kan føre til personskader eller materielle skader Sikkerhedshenvisninger Livsfare på grund af elektrisk stød Ved sollys genererer PV generatoren farlig jævnspænding som sendes til DC lederne og de spændingsførende komponenter i omformeren Berøring af DC lederne eller de spændingsførende komponenter kan forårsage livsfarligt elektrisk stød Hvis DC stikforbinderne trækkes ud af omformeren m...

Страница 17: ... må kun foretages af elektrikere Risiko for forbrænding på grund af varm overflade Omformeren kan blive varm under drift Undgå berøring under drift Lad omformeren køle tilstrækkeligt af før alle arbejder Læs SUNCLIX vejledningen Henvisning til detaljeret information i installationsvejledningen til DC stikforbinderne se leveringsomfanget eller www SMA Solar com Bank Ved at banke på displayet kan di...

Страница 18: ...ot persoonlijk letsel of materiële schade leiden VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Levensgevaar door elektrische schok De PV generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning die op de DC leidingen en spanningsvoerende onderdelen van de omvormer staat Aanraken van de DC leidingen of de spanningsvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken Als de DC connectoren onder b...

Страница 19: ...andingsgevaar door heet oppervlak De omvormer kan tijdens gebruik heet worden Vermijd aanraking tijdens gebruik Laat de omvormer voldoende afkoelen voordat u werkzaamheden uitvoert SUNCLIX handleiding lezen Verwijzing naar gedetailleerde informatie in de installatiehandleiding van de DC connectoren zie leveringsomvang of www SMA Solar com Kloppen De display van de omvormer kunt u bedienen door ero...

Страница 20: ...nie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem Generator fotowoltaiczny generuje pod wpływem światła słonecznego niebezpieczne napięcie stałe które występuje na przewodach DC lub innych elementach falownika będących pod napięciem Dotknięcie przewodów DC lub elementów znajdujących się pod napięc...

Страница 21: ... pracy falownik może się bardzo rozgrzać Dlatego nie należy dotykać falownika gdy jest on włączony Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy falowniku należy poczekać na odpowiednie schłodzenie się urządzenia Przeczytać instrukcję dotyczącą systemu wtyków SUNCLIX Odnośnik do szczegółowych informacji zawartych w instrukcji instalacji wtyków DC instrukcja jest załączona do pro...

Страница 22: ... Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais AVISOS DE SEGURANÇA Perigo de morte devido a choque eléctrico Quando há incidência de luz o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa que se mantém nos condutores CC e nas peças condutoras de tensão do inversor Tocar nos condutores CC ou em peças condutoras de tensão pode originar choques eléctricos extremamente peri...

Страница 23: ...tricistas Perigo de queimaduras devido a superfície quente O inversor pode atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento Evite tocar nele enquanto estiver a funcionar Deixe o inversor arrefecer o suficiente antes de iniciar qualquer trabalho Ler manual SUNCLIX Remete para informações detalhadas no manual de instalação dos conectores de ficha ver material fornecido ou www SMA Solar com Bati...

Страница 24: ...k instalaci aby se předešlo poškozením podrobný návod k použití najdete na webu www SMA Solar com Let bij de installatie op de volgende aanwijzingen om schade te vermijden voor een gedetailleer de bedieningshandleiding zie www SMA Solar com Podczas instalacji należy przestrzegać następujących wskazówek aby uniknąć powstania szkód szczegółowa instrukcja eksploatacji znajduje się na stronie internet...

Страница 25: ...la langue d affichage Impostazione del record di dati nazionali e della lingua del display Nastavení národního datového záznamu a jazyka displeje Landspecifieke gegevensrecord en displaytaal instellen Ustawianie zestawu danych krajowych i języka wyświetlacza Configurar o registo de dados do país e o idioma do visor Configuración del registro de datos nacionales y el idioma de la pantalla Indstilli...

Страница 26: ...SB3 5TL 21 IS xx 10 26 C A ESS optional B ...

Страница 27: ...0 W 3680 W 4000 W 4600 W S cos φ 1 3000 VA 3680 VA 4000 VA 5000 VA VAC nom 220 V 230 V 240 V VAC range 180 V 280 V IAC nom 220 V 13 6 A 16 0 A 18 2 A 20 9 A IAC nom 230 V 13 0 A 16 0 A 17 4 A 20 0 A IAC nom 240 V 12 5 A 15 3 A 16 7 A 19 2 A IAC max 16 A 16 A 22 A 22 A fAC 50 Hz 60 Hz cos φ 0 8 overexited 1 0 8 underexited ...

Страница 28: ...0 VDE0126 1 1 Deutsch 1 2 VDE AR N4105 Deutsch 1 4 VDE AR N4105 MP Deutsch 1 5 VDE AR N4105 HP Deutsch 1 8 VDE0126 1 1 Français 1 9 VDE0126 1 1 UTE Français 2 0 VDE0126 1 1 Italiano 3 1 CE10 21Int Italiano 3 2 CE10 21Ext Italiano 4 1 RD1663 A 661 A Español 4 8 PPC Ελληνικά 5 2 KEMCO 501_2009 한국어 5 8 G83 1 1 English 5 A G59 2 English 6 1 EN50438 English 7 0 EN50438 CZ Čeština 7 4 PPDS Čeština 7 8 C...

Страница 29: ...10 29 F DC SB 3000TL 21 SB 3600TL 21 SB 4000TL 21 SB 5000TL 21 PDC max cos φ 1 3200 W 3880 W 4200 W 5250 W VDC max 750 V 750 V 750 V 750 V VDC MPP 175 V 400 V 500 V IDC max 30 A IDC max input A 15 A IDC max input B 15 A ...

Страница 30: ...ermissible value for relative humidity non condensing 100 Extended humidity range according to IEC 60721 3 4 0 100 Pollution degree PD4 Standard requirements NRS 97 2 1 This standard requires a separate label attached to the AC distribution board which indicates the AC side disconnection of the inverter in case of a grid failure for further details see NRS 97 2 1 Sect 4 2 7 1 and 4 2 7 2 ...

Страница 31: ...ología Solar S L U Barcelona 49 561 9522 1499 Portugal SMA Solar Technology Portugal Unipessoal Lda Lisboa 351 2 12 37 78 60 France SMA France S A S Lyon 33 472 09 04 40 Italia SMA Italia S r l Milano 39 02 8934 7299 Australia SMA Australia Pty Ltd Sydney 61 2 9491 4200 United Kingdom SMA Solar UK Ltd Milton Keynes 44 1908 304899 Česko Magyarország Polska România Slovensko SMA Central Eastern Euro...

Страница 32: ...SMA Solar Technology AG www SMA Solar com ...

Отзывы: