background image

ENGLISH

 

OPERATING MANUAL FOR

 

OUTDOOR LUMINAIRE

 

VAP II 40/70/100 

 

 

Read  this short manual carefully and keep it accessible for further 
reference!

 

 

 

 SAFETY MESSAGES

 

 

 

Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or 
fire!

 

  Installation, mounting or works on the electrical connection may only be 

carried out by an approved electrician. 

  The product may not be modified or converted. 

  Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration. 

  Do not cover the product - provide free air circulation. 

  The foot or the base of the luminaire must be kept free and may not be 

covered with dirt, leaves, etc. 

  Openings providing aeration or drainage may not be covered. 

  The luminaire may only be operated with a complete and intact protection 

glass or protection cover. 

   In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it 

further. Disconnect the product from the power supply by an external 
switch or by the fuse. 
A malfunction exists when: 

  visible damages appear. 

  the product does not work properly (e.g. flickering). 

  smoke, steam or crackling sounds appear. 

  smell of burning is recognisable. 

  an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent 

surfaces). 

Operate the product only after maintenance and examination by an 
approved electrician!

 

  This product is not intended to be used by children. Ensure that children do 

not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock. 

Additional safety messages are indicated by this symbol: 

 . 

 

 

USE AS DIRECTED 
 

 

This product serves exclusively lighting purposes and may:

 

  only be used with a voltage of 230V ~50Hz. 

  only be installed according to safety class I (one). 

  only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed 

surface. 

  only be operated on normally or not flammable surfaces. 

  not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MAINTANANCE AND CARE

 

 

 

Light source

 

 Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid 

personal injuries, or damages of the luminaire or other objects. 

 Disconnect the product from the power supply, before you exchange the 

light source. Let the light source cool down before replacement. 

 Use only light sources that are suitable for the product. Suitable light 

sources are indicated on the type label. 

  Suitable light sources: TC-HSE, E27, 23W max. 

  Replacing the light source 

  Remove the cover. 

  Remove the glass. 

  Remove the used light source. 

  Screw the new light source into the socket. 

  Put the glass back on. 

  Attach the cover. 

  Check and clean the gasket after each opening of the luminaire. The bearing 

surface of the gasket must be free of dirt. These measures ensure that the IP 
class is maintained. 

  Note the proper fit for the gasket.  

 

 

Care

 

  The following enviromental influences may have unwanted effects on the 

surface of the product: 

  acid rain and sour soil, high salt content in the air 

  cleaning agents, fertilizer especially in flowerbeds 

  thawing salt, other chemical substances (e.g. herbicides)  

Protect the product by adequate means to avoid unwanted changes of the 
surface.

 

 Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before 

you clean the product. 

  Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and fluff-

free cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and 
care. 

 

 

STORAGE AND DISPOSAL

 

 

 

Storage 

  The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain 

the product mechanically during storage. 

 After a damp or soiling storage the product may only be installed after 

checking its condition by an approved electrician. 

Disposal (European Union) 

 

  Do not dispose the product with the regular household waste! Products 

marked with this sign must be disposed according to the directive(WEEE, 
2003/108) on electrical and electronic devices at local collection points for 
such devices! 

 

 

INSTALLATION 

(only by an approved electrician)

 

 

 

 

Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any 

works! 

 

Use only parts, which are supplied with the product or are described as 

accessories! 

 

Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose 

parts inside the housing and these are not explicitly described the product may 
not be installed or operated.  

 

Use the supplied fastening material only when it is suited for the 

installation background. If this is not the case use only fastening material 
suiting the installation background.

 

 

 

Unpacking 

  Carefully take the product out of the packaging removing any transport 

safeguards. 

  Before disposal of the packaging material make sure that all components 

of the product are removed. 

 

 

Installation place

 

  The product is solely suited for installation on the floor. 

  The foot or the base of the luminaire must be kept free and may not be 

covered with dirt, leaves, etc. 

 The product may only be utilized according to IPIP44. 

IP44: Protection against foreign objects > Ø 1,0mm - Protection against 
splashing water from all directions. 

 Choose a place where the installation is not a danger (e.g. stumbling, 

knocking). 

 Prepare the power supply lead according to valid rules for outdoor 

installations.

 

 Do not seal the product yourself, using additional silicon or another 

sealant.

 

 

 

Installation steps (read completely before installation) 

  There are different types of mounting: 

  Screw-set (Consignment): Screws, plug for direct mounting of the 

luminaire. 

  Concrete anchor (SLV art. no.: 229059): For casting into liquid 

concrete, including threads and nuts. 

  Note the respective instruction manual! 

  Electrical Connection 

  The product must be able to be separated by an all pole separation 

from the current supply. 

  Use a suitable outdoor connection box (e.g. art.-no.  228730), to 

connect the luminaire. 

  For electric connection attach the black or brown wire (live conductor) 

of the connection lead with the clamp L and the blue wire (neutral 
conductor) of the connection lead with the clamp N. The green-yellow 
wire (protective conductor) of the connection lead has to be tightly 

screwed into the earth clamp 

of the product. 

  Secure the cable screwing using a suitable tool. 

  Fasten the luminaire on the mounting surface. 

  Inserting the light source 

  Remove the cover. 

  Remove the glass. 

  Put the glass back on. 

  Screw the light source into the socket. 

  Attach the cover. 

  Note the proper fit for the gasket.  

 Check if the product functions properly and is securely fixed!

 

 

 

art.-no. 229050/54/57 © 13.12.2012 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 
52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Technical Details are subject to change. 

Содержание VAP II 100

Страница 1: ...229050 54 57 13 12 2012 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany te...

Страница 2: ... das Produkt durch geeignete Maßnahmen um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise LAGERUNG UND ENTSORGUNG Lage...

Страница 3: ...ct Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care STORAGE AND DISPOSAL Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the product mechanically during storage After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by a...

Страница 4: ...refroidir avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien éventuellement ci jointes STOCKAGE ET RETRAITEMENT Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute c...

Страница 5: ...mendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento con humedad o suciedad el producto sólo puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado Indicaciones para la eliminación Unión Europea No tirar el prod...

Страница 6: ...uali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco il prodotto potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista autorizzato Istruzioni per lo smaltimento Unione Europea Non smaltire il prodotto c...

Страница 7: ...len voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Na een vochtige of vervuilde opslag mag ...

Страница 8: ...duktet brug en let fugt blød og trævlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker Henvisning om bortskafnin...

Страница 9: ...eŜy czyścić regularnie Do jego czyszczenia naleŜy uŜywać lekko nawilŜonej miękkiej szmatki nie pozostawiającej Ŝadnych resztek NaleŜy takŜe przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Przechowywanie Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu chronione przed brudem i nie poddawane Ŝadnym obciąŜeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i za...

Страница 10: ...ом подходящих мер чтобы предотвратить изменения поверхности Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и дайте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка влажной и мягкой тряпкой без ворса Соблюдайте соответствующие указания ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от загрязнения и воздействия механических...

Страница 11: ...nnan du rengör eller gör underhållsarbeten på produkten Rengör produkten regelbundet endast med en lätt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha bli...

Страница 12: ...un önlemler alarak yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için koruyun Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFĐYESĐ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden v...

Отзывы: