background image

TÜRKÇE 

DIŞ ALAN LAMBASI 
IÇIN KULLANMA KILAVUZU 
VAP II 40/70/100

 

 

 

Bu kısa talimatı dikkatle okuyun ve daha sonraki kullanım için kolay 
ula

ş

ılabilir bir yerde saklayın! 

 

 

 GÜVENL

Đ

K UYARILARI 

 

 

Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hayati tehlikeye, yanma ve 
yangın tehlikesine yol açabilir! 

  Kurulum ve montaj i

ş

lerini ve elektrik ba

ğ

lantısında yapılacak i

ş

leri sadece 

yetkili elektrik teknisyeni gerçekle

ş

tirebilir. 

  Ürün de

ğ

i

ş

tirilemez ve modifiye edilemez. 

  Ürüne herhangi bir nesne asmayın ve tutturmayın, özellikle dekorasyon 

e

ş

yası. 

  Ürünün üzerini örtmeyin. Hava sirkülasyonunu kesmeyin. 

  Lambanın ayakları ya da tabanı açık kalmalı ve toprak, kir ve yapraklar, vs. 

ile üzeri kapalı olmalıdır. 

  Havalandırma ya da bo

ş

alma açıklıkları örtülmemelidir. 

  Lamba sadece sa

ğ

lam koruma kapa

ğ

ı ve koruma camı ile çalı

ş

tırılabilir. 

   Arıza olu

ş

ması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ. 

Ürünü harici ı

ş

ık 

ş

alteri ya da sigortadan elektri

ğ

i keserek kapatın! Arıza 

durumunda temas etmekte ve çalı

ş

tırmaya devam edilmesinde elektrik 

çarpmasından dolayı hayati tehlike, yanma ve yangın çıkma tehlikesi 
vardır! 
A

ş

a

ğ

ıdakiler gerçekle

ş

ti

ğ

inde hata durumu olu

ş

ur 

  Gözle görülür hasarlar olu

ş

ursa. 

  Ürün sorunsuz çalı

ş

mazsa (örne

ğ

in titreyerek yanma). 

  Duman çıkıyorsa, kaynama ya da duyulabilir çıtırtılar varsa. 

  Yanık kokusu geliyorsa. 

  Isınma izleri görülebiliyorsa (örne

ğ

in renk de

ğ

i

ş

imi, çevresi dahil). 

Ürünü tekrar tamir edildikten ve sadece yetkili bir elektrik teknisyeni 
tarafından kontrol edildikten sonra kullanın! 

  Ürün çocukların kullanımına uygun de

ğ

ildir. Çocukların üründen zarar 

görmemesini sa

ğ

layın, örne

ğ

in sıcak yüzeyler nedeniyle yanarak ya da 

elektrik çarpması. 

Đ

lave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile i

ş

aretlenmi

ş

tir: 

 . 

 

 

AMACINA UYGUN KULLANIM 
 

 

Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece a

ş

a

ğ

ıdaki 

ş

artlarda kullanılır: 

  Sadece 230V ~50Hz gerilim ile kullanılabilir. 

  Sadece koruma sınıfı I (bir) uygun olarak ba

ğ

lanabilir. 

  Sa

ğ

lam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde sabitlenerek 

kullanılabilir. 

  Sadece normal, yani tutu

ş

ma tehlikesi (F i

ş

areti) olmayan alanların 

üzerinde çalı

ş

tırılabilir. 

  Güçlü mekanik etkiler ve yo

ğ

un kirlilik etkisinde kalamaz. 

  
 
 
 
 
 
 
 

 

TAM

Đ

R VE KORUYUCU BAKIM 

 

 

Ampul 

 Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için 

ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin. 

 Ampulü (lamba) deðiþtirmeden önce ürünü gerilimsiz duruma getirin ve 

soðumasýný bekleyin. Deðiþtirme iþleminden önce çalýþtýrýlmýþsa, mutlaka 
ampulün soðumasýný bekleyin. 

 Yalnýzca ýþýk için müsaade edilen ampuller kullanýn. Müsaade edilen 

ampuller tip etiketinde bulunmaktadýr. 

  Onaylı ampul tipleri: TC-HSE, E27, 23W max. 

  Ampulün de

ğ

i

ş

tirilmesi 

  Kapa

ğ

ı çıkarın. 

  Camı sökün. 

  Kullanılmı

ş

 ampulü çıkartın. 

  Yeni ampulü yuvaya yerle

ş

tirin. 

  Camı tekrar sabitleyin. 

  Kapa

ğ

ı tekrar takın. 

  Lambanın her açılmasında contayı kontrol edin ve temizleyin. Contanın 

oturdu

ğ

u yer kirli olmamalıdır. Bu önlemler IP koruma türünün sa

ğ

lanmasına 

yardımcı olmaktadır. 

  Contanın tam oturmasına dikkat edin. 

 

 

Koruyucu bakim 
A

ş

a

ğ

ıdaki do

ğ

al kaynaklı etkiler ürün yüzeyinde beklenmedik sonuçlar 

do

ğ

urabilir: 

  Asitli ya

ğ

mur ve toprak, havadaki yüksek tuz oranı 

  Temizlik maddeleri, gübre, özellikle çiçek bahçelerinde 

  Kı

ş

ın tuz atılması, di

ğ

er kimyasal maddeler (örne

ğ

in bitki ilaçları) 

Ürünü uygun önlemler alarak, yüzeyinde renk de

ğ

i

ş

iklikleri olu

ş

maması için 

koruyun. 

 Ba

ş

ta tüm elektri

ğ

i kesin ve üründe temizlik ya da bakım i

ş

lemlerine 

ba

ş

lamadan önce ürünün so

ğ

umasını bekleyin. 

  Ürünü düzenli olarak hafif nemli, yumu

ş

ak ve toz bırakmayan bir bez ile silin. 

Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. 

 

 

SAKLAMA KO

Ş

ULLARI VE ATIK TASF

Đ

YES

Đ

 

 

 

Saklama ko

ş

ulları 

  Ürün kuru yerde, kirlenmelerden ve mekanik yüklenmelerden korunarak 

saklanmalıdır. 

 Nemli ve kirli saklama i

ş

leminden sonra, ürün ancak yetkili bir elektrik 

teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalı

ş

tırılabilir. 

Tasfiye açıklaması (Avrupa Birli

ğ

i) 

 

  Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü ta

ş

ıyan ürünler, elektroteknik 

ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye 
edilmesi (WEEE, 2003/108) yönetmeli

ğ

ine ba

ğ

lıdır. 

 

 

MONTAJ 

(sadece elektrik teknisyeni yetkilidir) 

 

 

 Herhangi bir i

ş

e ba

ş

lamadan önce elektrik beslemesini ya da kablo 

ba

ğ

lantısını kesin! 

 Sadece ürün ile birlikte gönderilen aksesuarları ya da aksesuar olarak 

tanımlanmı

ş

 olanları kullanın! 

 Ürünün içinde gev

ş

ek parçaların olup olmadı

ğ

ını kontrol edin. Varsa ve 

böyle parçaların özellikle bulundu

ğ

u belirtilmiyorsa bu ürün kurulamaz ya da 

i

ş

letime alınamaz. 

 Birlikte gönderilen montaj malzemesini sadece zemin elveri

ş

liyse kullanın. 

E

ğ

er de

ğ

ilse sadece zemin için elveri

ş

li montaj malzemesi kullanın. 

 

 

Ambalajından çıkarma 

  Ürünü dikkatlice ambalajından çıkartın ve her türlü ta

ş

ıma emniyetini 

sökün. 

  Ambalaj malzemesinin tasfiyesinden önce, ürünün tüm parçalarının içinden 

alınmı

ş

 oldu

ğ

unu kontrol edin. 

 

 

Montaj yeri 

  Ürün sadece zemin üzerine monte etmek için uygundur. 

  Lambanın ayakları ya da tabanı açık kalmalı ve toprak, kir ve yapraklar, vs. 

ile üzeri kapalı olmalıdır. 

 Ürün sadece koruma türü yönetmeli

ğ

i IPIP44 uyarınca kullanılabilir. 

IP44: Ø 1,0 mm'den büyük sert yabancı maddelere kar

ş

ı koruma - Her 

yönden gelen sıçrama suyuna kar

ş

ı koruma. 

 Kurulum yerini, lambadan dolayı herhangi bir tehlikeye (örne

ğ

in aya

ğ

dola

ş

ma, çarpma vs.) mahal vermeyecek 

ş

ekilde seçin. 

 Dı

ş

 alan için geçerli olan kurulum talimatlarını dikkate alın. 

 Ürünü kendiniz ayrıca silikon ya da di

ğ

er dolgu maddeleri ile izole 

etmeyin. 

 

 

Montaj a

ş

amaları (montajdan önce tamamını okuyun) 

  Sabitlemenin farklı çe

ş

itleri bulunmaktadır: 

  Vida seti (Teslimat kapsamı): Vidalar, Dübel. Lambaya direkt monte 

etmek için. 

  Beton çapa (Ürün kodu: 229059): Sıvı betonun içine yerle

ş

tirmek için, 

di

ş

li parçaları ve 

ş

apkalı somunlar dahil. 

  Bunun için birlikte gönderilen montaj talimatını dikkate alın. 

  Elektrik ba

ğ

lantısı 

  Ürün tam kutuplu ayırıcı ile elektrik beslemesinden ayrılmalıdır. 

  Dı

ş

 ortamda lambaları ba

ğ

lantı hattına ba

ğ

lamak için bir ba

ğ

lantı 

kutusu kullanın (örne

ğ

in SLV Ürün kodu 228730). 

  Elektrik ba

ğ

lantısını yapmak için ba

ğ

lantı hattının siyah ya da 

kahverengi kablosunu (dı

ş

 iletken) L klemensi ile ve ba

ğ

lantı hattının 

mavi kablosunu (nötr iletken) N klemensi ile ba

ğ

layın. Ba

ğ

lantı 

hattının ye

ş

il-sarı kablosunu (koruyucu iletken) ürünün topraklama 

klemensi 

 ile vidalanır. 

  Kablo ba

ğ

lantılarını uygun alet ile yapın. 

  Lambayı montaj alanına sabitleyin. 

  Ampulün takılması 

  Kapa

ğ

ı çıkarın. 

  Camı sökün. 

  Camı tekrar sabitleyin. 

  Ampulü yuvasına yerle

ş

tirin. 

  Kapa

ğ

ı tekrar takın. 

  Contanın tam oturmasına dikkat edin. 

 Lambanın sorunsuz çalı

ş

masını ve sa

ğ

lam duruyor olmasını kontrol 

edin! 

 

 

Ürün kodu 229050/54/57 © 13.12.2012 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-
23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. 
Teknik de

ğ

i

ş

iklik yapma hakkı saklıdır. 

 
 

Содержание VAP II 100

Страница 1: ...229050 54 57 13 12 2012 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany te...

Страница 2: ... das Produkt durch geeignete Maßnahmen um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise LAGERUNG UND ENTSORGUNG Lage...

Страница 3: ...ct Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care STORAGE AND DISPOSAL Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the product mechanically during storage After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by a...

Страница 4: ...refroidir avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien éventuellement ci jointes STOCKAGE ET RETRAITEMENT Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute c...

Страница 5: ...mendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento con humedad o suciedad el producto sólo puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado Indicaciones para la eliminación Unión Europea No tirar el prod...

Страница 6: ...uali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco il prodotto potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista autorizzato Istruzioni per lo smaltimento Unione Europea Non smaltire il prodotto c...

Страница 7: ...len voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Na een vochtige of vervuilde opslag mag ...

Страница 8: ...duktet brug en let fugt blød og trævlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker Henvisning om bortskafnin...

Страница 9: ...eŜy czyścić regularnie Do jego czyszczenia naleŜy uŜywać lekko nawilŜonej miękkiej szmatki nie pozostawiającej Ŝadnych resztek NaleŜy takŜe przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Przechowywanie Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu chronione przed brudem i nie poddawane Ŝadnym obciąŜeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i za...

Страница 10: ...ом подходящих мер чтобы предотвратить изменения поверхности Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и дайте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка влажной и мягкой тряпкой без ворса Соблюдайте соответствующие указания ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от загрязнения и воздействия механических...

Страница 11: ...nnan du rengör eller gör underhållsarbeten på produkten Rengör produkten regelbundet endast med en lätt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha bli...

Страница 12: ...un önlemler alarak yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için koruyun Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFĐYESĐ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden v...

Отзывы: