background image

SVENSKA 

BRUKSANVISNING FÖR 
UTOMHUSLAMPA 
VAP II 40/70/100

 

 

 

Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare 
användning! 

 

 

 SÄKERHETSANVISNINGAR 

 

 

Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara, 
brännskada och brand! 

  Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska 

anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker. 

  Produkten får ej ändras eller modifieras. 

  Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration. 

  Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen. 

  Lampans fot eller bas måste hållas fri och får ej täckas med jord, smuts, 

löv etc. 

  Luft- eller avloppsöppningar får ej täckas över. 

  Lampan får endast användas med intakt skyddshölje eller skyddsglas. 

   Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av 

produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid 
säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom 
elektrisk stöt! 
Ett fel har uppstått när 

 

produkten har synliga skador. 

 

produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus). 

 

produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud. 

 

brandrök uppstår. 

 

en överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande 

ytor). 
Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och 
kontrollerad av en auktoriserad elektriker! 

  Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan 

skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller 
genom elektriska stötar. 

Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: 

 . 

 

 

ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING

 

 

 

Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får:

 

  endast drivas med en spänning på 230V ~50Hz. 

  endast anslutas i enighet med skyddsklass I (ett). 

  endast användas fast monterat på ett stabilt, jämnt underlag där den inte 

kan välta. 

  endast användas på normala/ej brännbara ytor (F-märkning). 

  ej utsättas för stark mekanisk belastning eller stark nedsmutsning. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL 
 

 

Ljuskälla 

 Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika 

skador på personer, lampan eller andra föremål. 

 Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter 

glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift. 

 Använd endast glödlampor som är tillåtna för lampan. Uppgifter om tillåtna 

glödlampor befinner sig på typskylten. 

  Tillåtna ljuskällor: TC-HSE, E27, 23W max. 

  Byte av ljuskälla 

  Ta bort skyddet. 

  Ta bort glaset. 

  Ta bort den förbrukade ljuskällan. 

  Skruva fast den nya ljuskällan i sockeln. 

  Fäst glaset igen. 

  Fäst skyddet igen. 

  Kontrollera och rengör tätningen varje gång lampan har varit öppen. 

Tätningsytan måste vara fri från smuts. Denna åtgärd krävs för att produkten 
ska behålla sin IP kapslingsklass. 

  Se noga till att tätningen sitter riktigt. 

 

 

Skötsel 

  Följande miljöpåverkan kan ha oönskad verkan på produktens ytor: 

  surt regn och mark, hög salthalt i luften 

  rengöringsmedel, gödsel i synnerhet i blomrabatter 

  strösalt, andra kemiska substanser (t ex växtskyddsmedel)  

Skydda produkten genom lämpliga åtgärder för att undvika ytförändringar. 

 Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du 

rengör eller gör underhållsarbeten på produkten. 

  Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri 

duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar. 

 

 

FÖRVARING OCH SOPHANTERING

 

 

 

Förvaring 

  Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk 

belastning. 

 Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den 

endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en auktoriserad 
elektriker. 

Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) 

 

  Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med 

denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE, 2003/108) för 
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el- 
och elektronikskrot. 

 

 

MONTERING 

(får endast utföras av auktoriserad elektriker) 

 

 

 

Koppla bort strömförsörjningen och se till att ledningen är spänningsfri innan 

du börjar arbeta! 

 

Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs 

som tillbehör! 

 

Kontrollera om det finns lösa delar i produkten. Skulle så vara fallet och det 

inte klart anges att sådana delar ingår, får produkten ej installeras eller tas i bruk. 

 

Använd det medföljande monteringsmaterialet bara om det lämpar sig för 

montering på det aktuella underlaget. Om detta ej är fallet ska 
monteringsmaterial användas som är avsett för underlaget.

 

 

 

Uppackning 

  Ta försiktigt ut produkten ur förpackningen och ta bort alla transportskydd. 

  Kontrollera innan du kastar förpackningsmaterialet att alla produktens delar 

är urtagna. 

 

 

Monteringsplats

 

  Produkten är endast avsedd för golv- och markmontering. 

  Lampans fot eller bas måste hållas fri och får ej täckas med jord, smuts, 

löv etc. 

 Produkten får endast användas i enlighet med kapslingsklassen IPIP44. 

IP44: Skydd mot fasta föremål > Ø 1mm - Skydd mot strilande vatten från 
alla riktningar. 

 Välj ut uppställningsplats så att lampan inte kan utgöra någon fara (t ex 

att någon snubblar eller slår sig på den). 

 Beakta gällande föreskrifter för installation utomhus. 

 Täta inte produkten extra med silikon eller andra tätningsmedel på egen 

hand. 

 

 

Montering (läs igenom helt före montering) 

  Det finns olika sorters fäste: 

  Skruvset (Leveransens innehåll): Skruvar, plugg. För direkt 

fastskruvning av lampan. 

  Betongankare (Art.-nr: 229059): För ingjutning i flytande betong, inkl. 

gängstycken och kupolmuttrar. 

  Beakta härvid de medföljande monteringsanvisningarna. 

  Elektrisk anslutning 

  Produkten måste kunna kopplas bort från strömförsörjningen med en 

allpolig brytning. 

  Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. 

228730)för att koppla lampan till elkabeln. 

  För att förbinda lampan elektriskt kopplar du elkabelns svarta eller 

bruna ledare (fas) till klämma L och den blå ledaren (neutral, nolla) till 
klämma N. Den gulgröna ledaren (skyddsjord) på elkabeln skruvas 

ordentligt fast i produktens jordklämma 

  Spänn kabelskruvarna med ett passande verktyg. 

  Fäst lampan på monteringsytan. 

  Isättning av ljuskällan 

  Ta bort skyddet. 

  Ta bort glaset. 

  Fäst glaset igen. 

  Skruva fast ljuskällan i sockeln. 

  Fäst skyddet igen. 

  Se noga till att tätningen sitter riktigt. 

 Kontrollera att lampan fungerar felfritt och att den sitter säkert!

 

 

 

Art.-nr. 229050/54/57 © 13.12.2012 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 
52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. 
Tekniska ändringar kan förekomma. 

Содержание VAP II 100

Страница 1: ...229050 54 57 13 12 2012 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany te...

Страница 2: ... das Produkt durch geeignete Maßnahmen um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise LAGERUNG UND ENTSORGUNG Lage...

Страница 3: ...ct Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care STORAGE AND DISPOSAL Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the product mechanically during storage After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by a...

Страница 4: ...refroidir avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien éventuellement ci jointes STOCKAGE ET RETRAITEMENT Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute c...

Страница 5: ...mendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento con humedad o suciedad el producto sólo puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado Indicaciones para la eliminación Unión Europea No tirar el prod...

Страница 6: ...uali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco il prodotto potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista autorizzato Istruzioni per lo smaltimento Unione Europea Non smaltire il prodotto c...

Страница 7: ...len voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Na een vochtige of vervuilde opslag mag ...

Страница 8: ...duktet brug en let fugt blød og trævlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker Henvisning om bortskafnin...

Страница 9: ...eŜy czyścić regularnie Do jego czyszczenia naleŜy uŜywać lekko nawilŜonej miękkiej szmatki nie pozostawiającej Ŝadnych resztek NaleŜy takŜe przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Przechowywanie Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu chronione przed brudem i nie poddawane Ŝadnym obciąŜeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i za...

Страница 10: ...ом подходящих мер чтобы предотвратить изменения поверхности Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и дайте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка влажной и мягкой тряпкой без ворса Соблюдайте соответствующие указания ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от загрязнения и воздействия механических...

Страница 11: ...nnan du rengör eller gör underhållsarbeten på produkten Rengör produkten regelbundet endast med en lätt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha bli...

Страница 12: ...un önlemler alarak yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için koruyun Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFĐYESĐ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden v...

Отзывы: