background image

ITALIANO

 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER

 

LAMPADA ESTERNO

 

NAUTILUS GX53 STAINLESS 

 

 

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso 
futuro!

 

 

 

 

 

AVVISI DI SICUREZZA

 

 

 

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla 
persona, rischi di combustione e incendio!

 

  I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti 

esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. 

  Il prodotto non deve essere modificato. 

  Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di 

ornamento. 

  Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. 

  Le aperture per l’aerazione o lo scolo non devono essere chiuse. 

  Il lampada può essere messo in funzione esclusivamente con un vetro di 

protezione intatto. 

  Il piede o la base della lampada deve rimanere libero e non deve essere 

coperto da terra, sporco, fogliame, ecc. 

  Tipo di collegamento Y: Se la linea elettrica flessibile di questa lampada 

fosse danneggiata, dovrà essere esclusivamente sostituita dal produttore o 
da una persona specializzata e qualificata nel settore elettrotecnico. 

  In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga 

immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno 
oppure interrompendo il condotto con il salvavita! 
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui  

  Si verifichino danni evidenti.  

  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). 

  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.  

  Si formino odori di bruciato. 

  Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle 

superficie confinanti). 

Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il 
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta 
autorizzato!

 

  Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini 

non subiscano danni, ad esempio  ustioni su superfici calde o scosse 
elettriche. 

Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo 

simbolo: 

 . 

 

 

USO A NORMA

 

 

 

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione 
e può essere:

 

  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz. 

  Collegato solo conformemente alla classe di protezione I (uno). 

  Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili (caratteri 

F). 

  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto 

livello di inquinamento. 

  
 
 
 
 

 

LUOGO DI POSIZIONAMENTO

 

 

 

  Il prodotto è adatto esclusivamente per il montaggio su parete, soffitto e 

pavimento. 

 Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambito il grado di 

protezione IP67. 
IP67: Protezione contro la penetrazione di polvere - Protezione contro la 
penetrazione di acqua, nel caso in cui temporaneamente sott’acqua. 

 Metta in funzione in prodotto esclusivamente su una superficie stabile, piana 

e non ribaltabile. 

 Scegliere un luogo di funzionamento tale da non provocare alcun tipo di 

pericolo (per esempio, inciampando, urtando, ecc.) 

  Il piede o la base della lampada deve rimanere libero e non deve essere 

coperto da terra, sporco, fogliame, ecc. 

 

 

MONTAGGIO 

(solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)

 

 

 

  Fissi il lampada con materiale di fissaggio di dimensioni adeguate sul luogo di 

montaggio oppure utilizzi un’infilzatura nel terreno. 

  Il staffa deve essere introdotta in modo stabile nel terreno da non far ribaltare 

la lampada. Il terreno non deve essere bagnato a tempo prolungato. 

  Inserire la lampadina 

  Con un lieve movimento rotatorio verso destra la lampadina viene 

inserita all’interno del portalampada. 

  Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione. Avviti le viti del 

diaframma o dell’anello di supporto a croce, al fine di ottenere un carico 
equivalente della guarnizione. 

 

 

FUNZIONAMENTO

 

 

 

Prima operazione 

 Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e 

descritte esplicitamente quali accessori! 

 La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti 

scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non 
può essere installato o messo in funzione. 

 

 

  Colleghi l’interruttore di rete del lampada con una presa esterna adeguata (ad 

es. SLV Art.-Nr. 227000). 

 

 

MANUTENZIONE E ASSISTENZA

 

 

 

Lampadine

 

 Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata 

di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampada o ad altri oggetti. 

 Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina 

prima della sostituzione. 

 Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di lampada. 

Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul cartellino del tipo.

 

  Tipi di lampadina autorizzate: GX53, 11W max. 

  Sostituzione della lampadina 

  Tolga la copertura. 

  Tolga il vetro. 

  Estragga la lampadina usato. 

  Inserire la nuova lampadina nel portalampada girandola leggermente 

verso destra. 

  Rifissi il vetro. 

  Fissi nuovamente la copertura. 

  Controlli e pulisca la guarnizione dopo ogni apertura del lampada. La 

superficie di collocamento della guarnizione deve essere libera da sporcizia. 
Questi provvedimenti servono a mantenere la categoria di protezione IP. 

  Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione. Avviti le viti del 

diaframma o dell’anello di supporto a croce, al fine di ottenere un carico 
equivalente della guarnizione. 

 

 

Assistenza

 

  Le seguenti influenze ambientali possono esercitare effetti non 

desiderati sulla superficie del prodotto: 

  Pioggia acida e terra, Alto contenuto salino dell’aria 

  Sale antigelo, Detergenti 

  Concime soprattutto in aiuole di fiori, Altre sostanze chimiche (ad es. 

fitofarmaci) 

Protegga il prodotto prendendo le dovute precauzioni al fine di evitare 
cambiamenti in superficie.

 

 Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di 

eseguire lavori di pulizia o assistenza sul prodotto. 

  Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. 

La preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia 
allegati. 

 

 

CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO

 

 

 

Conservazione 

  Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da 

inquinamento e vincoli meccanici. 

 Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto 

potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista 
autorizzato.

 

Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) 

 

  Non smaltire il prodotto con i rifiuti modestici! I prodotti con questo simbolo 

devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2003/108) sui 
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta 
locale ad essi adibiti! 

 

 

Art.-No. 229730 © 14.12.2011 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 
52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Modifiche tecniche riservate. 

Содержание NAUTILUS GX53

Страница 1: ...I IÇIN KULLANMA KILAVUZU NAUTILUS GX53 STAINLESS art no 229730 14 12 2011 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijziginge...

Страница 2: ...rdspieß Der Erdspieß muss so im Erdreich verankert sein dass die Leuchte nicht umkippen kann Das Erdreich darf nicht dauerhaft nass sein Einsetzen des Leuchtmittels Mit einer leichten Drehung nach rechts wird das Leuchtmittel in die Fassung eingesetzt Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung Ziehen Sie die Schrauben kreuzweise an um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen BETRIE...

Страница 3: ...ground so that the product cannot fall down The ground may not be permanently wet Inserting the light source Insert the light source with a slight turn to the right Note the proper fit for the gasket Tighten the screws in a cross wise order to achieve an even pressure on the gasket OPERATION Putting into service Use only parts which are supplied with the product or are described as accessories Ins...

Страница 4: ...vis ou employez le piquet Le pieu doit être ancré dans le sol de sorte que la lampe ne peut pas bousculer La terre ne doit pas être durablement mouillée ou arrosée Installation de la lampe Mettez la lampe en la tournant un peu dans le sens des aiguilles d une montre dans la douille Veillez à ce que le joint soient bien mis Vissez en croix les vis du hublot ou de l anneau de maintien pour garantir ...

Страница 5: ... la lámpara Ponga la lámpara en el portalámparas al girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura Apriete en cruz los tornillos de la cubierta del anillo de retención a fin de obtener una carga uniforme de la empaquetadura FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que s...

Страница 6: ...zatura nel terreno Il staffa deve essere introdotta in modo stabile nel terreno da non far ribaltare la lampada Il terreno non deve essere bagnato a tempo prolungato Inserire la lampadina Con un lieve movimento rotatorio verso destra la lampadina viene inserita all interno del portalampada Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione Avviti le viti del diaframma o dell anello di supp...

Страница 7: ...urend nat zijn of besproeid worden Inzetten van de lichtbron Zet u de lichtbron in de fitting door hem zacht in de richting van de wijzers van de klok te draaien Let op de juiste positie van de pakking Trekt u de schroeven van de afscherming of van de houderring kruiselings aan om een gelijkmatige belasting van de dichting te bereiken GEBRUIK Ingebruikneming Slechts delen gebruiken die met het pro...

Страница 8: ...vælte Jorden må ikke være varigt våd Indsats af lyskilde Lysskilde indsættes i fatningen ved hjælp av en let drejning til højre Ta hensyn til at tætningen sidder rigtigt Stramme skruerne af blænden eller holderingen korsvis for at opnå en ligelig belastning af tætningen DRIFT Igangsaettelse Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet eller som er beskrevede entydig som tilbehør ...

Страница 9: ... tak zamocowany w gruncie Ŝeby lampa nie mogła się przewrócić Grunt nie powinien być stale mokry MontaŜ Ŝarówki Świetlówkę moŜna umieścić w obudowie przekręcając ją lekko w prawo UwaŜaj na poprawne osadzenie uszczelki Aby zapewnić równomierne obciąŜenie uszczelki dokręcaj śruby na krzyŜ PRACA URZĄDZENIA Uruchomienie MoŜna uŜywać wyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia bądź jednoznacznie opi...

Страница 10: ...акреплен в земле чтобы светильник не мог опрокинуться Почва при этом не должна быть постоянно сырой Установка источника света Немного повернув источник света по часовой стрелке его можно вставить в патрон Следите за правильным положением уплотнения Затягивайте винты крестообразно чтобы обеспечить равномерную нагрузку на уплотнение ЭКСПЛУАТАЦИЯ Ввод в эксплуатацию Используйте только те комплектующи...

Страница 11: ...oriserad elektriker Fäst lampan med tillräckligt dimensionerat fästmaterial på monteringsplatsen eller använd markspettet Markspettet måste vara så väl förankrat i marken att lampan inte kan välta Jorden får inte vara långvarigt våt Isättning av ljuskällan Ljuskällan skruvas fast i sockeln med en lätt vridning Se noga till att tätningen sitter riktigt Dra alltid åt skruvarna korsvis för att uppnå ...

Страница 12: ...akları ya da tabanı açık kalmalı ve toprak kir ve yapraklar vs ile üzeri kapalı olmalıdır MONTAJ sadece elektrik teknisyeni yetkilidir Lambayı yeterli büyüklükteki sabitleme malzemesi ile montaj yerinde sabitleyin ya da bir kazık kullanın Kazık lambanın devrilmesine izin vermeyecek kadar derine saplanmalıdır Toprak sürekli ıslak olmamalıdır Ampulün takılması Sağa doğru hafif bir döndürmeyle ampul ...

Отзывы: