Installation instructions
|
Montageanleitung
Montagehandleiding
Instructions d’installation
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
NEW
Страница 1: ...Installation instructions Montageanleitung Montagehandleiding Instructions d installation Istruzioni di installazione Instrucciones de instalaci n NEW...
Страница 2: ...und die Montagevorschriften des Heiz ger tes sowie die rechtlichen Anforderungen ber cksichtigt werden Produktspezifikationen Nennweite mm 60 80 110 Innendurchmesser mm 50 2 77 101 Au endurchmesser mm...
Страница 3: ...alle istruzioni e disposizioni contenute nel presente manuale di installazione alle disposizioni per l installazione della caldaia nonch ai requisiti di legge applicabili Dati tecnici Diametro nomina...
Страница 4: ...e pipe at 2 meter spacing Arrange brackets inverted on flexible pipe so as to ease passage down chimney and fix each bracket with a cable tie At any point where the chimney is staggered fit one bracin...
Страница 5: ...2 for the installation of the chimney cover Fix the wall plate against the chimney opening Smear some of the enclosed lubricant onto the o d of the protruding male connection from the bottom chimney b...
Страница 6: ...sionsst ck eingesetzt werden Platzieren Sie auf dem flexiblen Rohr mindestens alle 2 Meter einen Abstandhalter Befestigen Sie den Abstandhalter mit einem Kabelbinder Montieren Sie vor und nach einem S...
Страница 7: ...wa 200 mm des flexiblen Abgasrohres berstehen S gen Sie das Rohr in der richtigen H he in einer Rille durch Verwenden Sie eine feine Hands ge Entgraten Sie die Schnittkante Montieren Sie die Schachtab...
Страница 8: ...kan er een inspectiestuk gemonteerd worden Plaats op de flexibele pijp om de 2 meter een afstandhouder Bevestig de afstandhouder met een kabelbinder Monteer op de plaatsen waar de schacht verspringt v...
Страница 9: ...taat aangegeven Bevestig de aansluitplaat tegen de schachtopening Smeer het insteekeinde van de schachtbocht in met glijmiddel Schuif vervolgens de starre PPs pijp over de schachtbocht Zaag de starre...
Страница 10: ...llation 3 page 21 Un T de visite peut galement tre ajout Poser une toile de centrage tout les 2 m tres sur le flexible pointes vers le haut pour faciliter l insertion dans le conduit Fixer chaque toil...
Страница 11: ...stallation 11 page 23 Fixer la plaque sur l entr e de la chemin e Lubrifier l embout m le du coude et y connecter l embout femelle d un conduit PPs rigide Scier le conduit rigide ras de la plaque mura...
Страница 12: ...gio 3 pagna 21 Se opportuno possibile inserire nell insieme un elemento d ispezione Posizionare sul tubo i distanziali ad intervalli di 2 metri I distanziali vanno fissati con fascette per cavi Utiliz...
Страница 13: ...critte nel dettaglio di montaggio 11 pagina 23 Fissare la piastra murale di giunzione sull apertura della canna fumaria Lubrificare l estremit giunto femmina della curva utilizzando del lubrificante F...
Страница 14: ...ije el tubo flexible con ayuda de las abrazaderas a cada dos metros de distancia entre s Ate las abrazaderas con ayuda de las bridas de pl stico Justo tambi n antes y despu s donde la chimenea sufre u...
Страница 15: ...o 11 p gina 23 de las presentes instrucciones Coloque la placa de conexi n en la apertura de la chimenea Unte con el lubricante el lado de ensemblaje del codo A continuaci n coloque la parte r gida de...
Страница 16: ...in flex flex PPs Verbindungsst ck Flex Flex PPs verbindingsstuk flex flex PPs raccord conduit flex flex Giunto PPs flex flex Conexi n PPs flex flex PPs flexible pipe L 50 0 m L 25 0 m L 12 5 m PPs Fle...
Страница 17: ...PLAQUETAS MURALES Concentric Konzentrisch Concentrisch Concentrique Concentrico Conc ntrico B3 C9_x Single wall Einwandig Enkelwandig Conduit simple Monoparete Conducto sencillo B2 q C33 flat roof C3...
Страница 18: ...e e Dr cken Sie das Rohrende an der Unterseite oval Befestigen Sie die Platte q in einer Rille des flexiblen Abgasrohres w Schieben Sie den F hrungskegel r von der Schlaufe e weg und ber das flexible...
Страница 19: ...age e Premete il tubo alla parte di sotto ovale Montate la piastrina q in una scanalatura del tubo flessibile w Servendosi della fune e tirare il giunto di adattamento r sul tubo flessibile Verificare...
Страница 20: ...on the mounting ring q Achtung Montagerichtung beachten Die Abgasrichtung ist mit einem Pfeil auf dem Bauteil angegeben Montieren Sie den Montagering q in die dritte Rille des flexibelen Rohres Monti...
Страница 21: ...bouts de l adaptateur q Attenzione rispettare l orientamento dei pezzi durante il montaggio La freccia sul prodotto indica la direzione dei fumi Inserire l anello di montaggio q nella 3a gola del tubo...
Страница 22: ...eingelegt werden Klicken Sie den Montagering r in die dritte Rille des flexiblen Rohres w Montieren Sie die Dichtung t in die erste Rille vom Rohrende Versehen Sie die Lippendichtung t von Gleitmittel...
Страница 23: ...bile Inserire successivamente la guarnizione t nella prima gola del tubo flessibile Mettere un po di lubrificante d sulla guarnizione t Spingere la bocchetta di sfiato y sull anello di montaggio r di...
Страница 24: ...tilation group BK CG 007 CoxDENS FLEX 04 2012 1 000 Skoberne GmbH Ostendstrasse 1 64319 Pfungstadt Deutschland T 49 0 6157 80700 F 49 0 6157 82671 info skoberne de www skoberne de Registergericht Amts...