Sirio Antenne MINI MAG 27 Скачать руководство пользователя страница 1

MINI MAG 27

MINI MAG 27

B

 

Copyright 

SIRIO antenne

 - Technical Data are subjected to change - Printed in ITALY - Rev. 20/11/2007 - Cod. ID381

HI-QUALITY ANTENNAS MADE IN ITALY

1.

 L’installazione di antenne veicolari mediante base magnetica è da ritenersi una soluzione 

TEMPORANEA 

poichè la base magnetica 

non può 

garantire la stessa tenuta di una base fissa. Si 

consiglia per tanto, per la vostra e l’altrui sicurezza, di 

NON SUPERARE I  110 Km/h.

2.

 La posizione più idonea per il corretto funzionamento della base magnetica è a 

centro tetto

 del 

veicolo. In taluni casi è possibile installarla in posizioni alternative (bordo tetto o baule) a patto che le 
superfici di appoggio nella zona di contatto della base magnetica siano sufficientemente piane da 
garantire la corretta tenuta della base. Durante la prima installazione si consiglia di prestare attenzione 
alla tenuta della base magnetica durante la marcia per verificarne l’adeguatezza di montaggio.

3.

 Consigliamo vivamente di rimuovere la base magnetica quando inutilizzata in modo da evitare 

l’accumulo di sporcizia al di sotto della stessa e i conseguenti danni alla carrozzeria del veicolo. Una 
sosta prolungata sotto il sole, soprattutto durante i mesi estivi, può far innalzare la temperatura del tetto 
del veicolo fino a 70/80 gradi centigradi con conseguenti seri danni sia alla base magnetica che alla 
carrozzeria. Si consiglia per tanto di 

rimuoverla sempre

 

dopo ogni utilizzo

. Si raccomanda la 

rimozione

 anche 

prima di entrare nell’autolavaggio

.

1

. Magnetic mounts are only suitable for temporary installation and are not safe or strong as fixed body 

mounts so for your own safety as well as the safety of other road users please 

DO NOT EXCEED THE 

SPEED LIMITS OF 110 Km/h OR 70 MPH.

2. 

For optimum results the magnetic base should be fixed on the 

centre of the car roof

, however 

alternative mounting positions can be used as long as the surface is flat enough to guarantee a strong 
installation. Pay particular attention to the stability of your magnetic mount to ensure safety during 
driving.

3

. It is recommended that your magnetic mount is removed after each time it is used, so that any dirt can 

be removed before the magnet is used again. Also do not leave the vehicle parked in direct sunlight for 
long periods with the magnet installed as high temperatures (70 / 80 °C) can damage the magnetic base 
and car body. We strongly recommend that you 

always remove your magnetic mount after each use and 

before visiting a car wash

Istruzioni generali per basi magnetiche

General instruction for magnetic mounts

Istruzioni generali per basi magnetiche

General instruction for magnetic mounts

ANWEISUNGEN DER INSTALLATION

ANWEISUNGEN DER INSTALLATION

Wie die meisten CB Antennen, sollte diese Antenne vor Gebrauch mit einem SWR Meter abgestimmt werden.
Bei Betrieb auf den (deutschen) Kanälen 41-80 ist die optimale Strahlerlänge länger als beim Betrieb auf den 

Kanälen 1-40 oder höher.
Gegebenenfalls kann der Strahler auch noch vorsichtig um bis zu 1 cm gekürzt werden, wenn sich die 

Antenne auf höheren Frequenzen nicht optimal abstimmen lässt.

Отзывы: