background image

31

ZCE831 

Date 2019May7/D

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU

La presente dichiarazione di conformità è stata 

rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore:

Snap-on Tools Company

2801 80th Street

Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti

Oggetto della dichiarazione:

Prodotto:           

Avvitatori a impulsi

Modello n.:           IW1000MP

Numero di serie: 

MBLA0001

L’oggetto della dichiarazione sopra indicata è conforme 

alle norme comunitarie armonizzate in materia:

Direttiva Macchine:  2006/42/CE

Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate 

o riferimenti alle specifiche in relazione alle quali è stata 

rilasciata la conformità:

Sicurezza: ISO 11148-6:2010

Vibrazioni: ISO 28927-2:2009

Rumore: ISO 15744:2008

Il mandatario stabilito nella Comunità è:

Matthew Law

Snap-on Tools Ltd

Telford Way Industrial Estate

Kettering, Northants

NN16 8SN

Regno Unito

Firmato in nome e per conto del produttore 

soprannominato:

Luogo e data di rilascio:              

 

        

Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti

                                  08-2016

Nome, carica:       

John Fuhreck

                                  Direttore tecnico - Elettroutensili

Firma:

            

www.snapon.com

Marchi registrati

Snap-on

®

 è un marchio depositato della  

Snap-on

 Incorporated

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION 

EUROPÉENNE

Cette déclaration de conformité est établie sous la seule 

responsabilité du fabricant :

Snap-on Tools Company

2801 80th Street

Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.

Objet de la déclaration:

Produit : 

           Visseuses à chocs

Modèle :                   IW1000MP

Numéro de série : 

MBLA0001

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en 

conformité avec la législation d’harmonisation 

européenne pertinente :

Directive sur les machines :  2006/42/EC

Les références aux normes harmonisées utilisées ou 

référencées dans les spécifications en vertu desquelles 

la conformité est déclarée :

Sécurité: ISO 11148-6:2010

Vibration: ISO 28927-5:2009

Bruit: ISO 15744:2008

Le représentant agréé dans la communauté est :

Matthew Law

Snap-on Tools Ltd

Telford Way Industrial Estate

Kettering, Northants

NN16 8SN

Royaume-Uni

Signé pour et au nom du fabricant nommé ci-dessus:

Lieu et date de délivrance:    

 

      

Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.

                               08-2016

Nom, fonction:  

John Fuhreck

                               

Directeur ingénierie – Outils 

                               électriques

Signature:

www.snapon.com

Marques déposées

Snap-on

®

 est une marque déposée de  

Snap-on

 Incorporated

EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Voor de afgifte van deze verklaring van 

overeenstemming is uitsluitend de fabrikant 

verantwoordelijk:

Snap-on Tools Company

2801 80th Street

Kenosha, WI 53141-1410, VS

Onderwerp van de verklaring:

Product: 

     Slagschroevendraaiers

Modelnr.:       IW1000MP

Serienummer: 

MBLA0001

Het onderwerp van de bovenstaande verklaring voldoet 

aan de relevante harmonisatiewetgeving van de 

Europese Unie:

Machinerichtlijn:  2006/42/EG 

Verwijzingen naar de relevante gebruikte 

geharmoniseerde normen of verwijzingen naar de 

specificaties waarmee overeenstemming wordt 

verklaard:

Veiligheid: ISO 11148-6:2010

Trilling: ISO 28927-5:2009

Geluid: ISO 15744:2008

De in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde 

vertegenwoordiger is:

Matthew Law

Snap-on Tools Ltd

Telford Way Industrial Estate

Kettering, Northants

NN16 8SN

Verenigd Koninkrijk

Getekend voor en namens bovenstaande fabrikant:

Plaats en datum van uitgifte:           

 

           

Kenosha, WI 53141-1410, VS

                                    

08-2016

Naam, functie:        

John Fuhreck

                                    Director of Engineering - Power 

Tools

Handtekening:

 

www.snapon.com

Verwijzingen naar handelsmerken

Snap-on

®

 is een gedeponeerd handelsmerk van  

Snap-on

 Incorporated

Содержание IW1000MP

Страница 1: ...g screws can cause injury This tool is not insulated for contact with electric power sources Do not use near live electric circuits When driving screws into walls be aware that they may have hidden el...

Страница 2: ...oses that are not oil resistant or are not rated for the working pressure can burst Make sure that all air hoses are oil resistant and rated for the working pressure Air hoses that burst can cause inj...

Страница 3: ...ditional one quarter to one half turn slight additional turning is necessary if gaskets are being clamped For additional power needed on disassembly work turn regulator to its fully open position This...

Страница 4: ...ing long nose pliers Using a hammer and a punch remove Spring Pin 10 and remove Inside Trigger 12 Remove Screw 15 with a screw driver and remove Spring 14 and Steel Ball 13 from the detent hole in the...

Страница 5: ...taub erzeugt Atmen Sie den Staub nicht ein Tragen Sie eine zugelassene Staubmaske Durch Maschinenschleifen S gen Schleifen Bohren und andereT tigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freige...

Страница 6: ...d leicht zug nglich sein um die Luftzufuhr im Notfall abstellen zu k nnen Peitschende Luftschl uche k nnen Verletzungen verursachen Luftschl uche die nicht lbest ndig bzw nicht f r den Betriebsdruck z...

Страница 7: ...weitere bis Drehung festziehen Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zus tzliche Leistung ben tigt wird den Regler ganz auf ge ffnete Position...

Страница 8: ...tte 22 aus dem Motorgeh use dr cken Anschlie end auch den Zylinder 25 aus dem Motorgeh use herausdr cken Den Schlauchadapter 1 vom Startergriff abziehen und Starterfeder 4 Ventilkugel 5 und Ventilstif...

Страница 9: ...durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcci n contienen substancias qu micas que se sabe causan c ncer defectos cong nitos y otros da os en el sistem...

Страница 10: ...aceite o que no est n calibradas para la presi n que implica el trabajo pueden romperse violentamente Aseg rese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que est n calibradas para sopor...

Страница 11: ...la tuerca hasta que est al ras y luego apri tela de un cuarto a media vuelta m s un giro ligeramente mayor ser necesario si se est n apretando juntas o empaques Cuando se necesite una potencia adicio...

Страница 12: ...e el cilindro 25 Retire el adaptador de la manguera 1 de la palanca reguladora y quite el resorte regulador 4 la esfera de la v lvula 5 y la clavija de la v lvula 6 de la palanca con unos alicates de...

Страница 13: ...vvitamento Usare una maschera di tipo approvato La polvere generata durante le operazioni di levigatura di taglio di perforazione e varie altre attivit di costruzione contiene sostanze chimiche che po...

Страница 14: ...r la pressione di servizio Tubi dell aria che scoppiano possono causare infortuni Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria pu provocarne il funzionamento anomalo Non super...

Страница 15: ...mergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine prima di rimuovere il dado con la chiave pneumatica Se il dado non inizia a muoversi entro tre cinque secondi usar...

Страница 16: ...la della valvola 4 la sfera della valvola 5 e il perno della valvola 6 dall impugnatura utilizzando una pinza a becco lungo Utilizzando un martello e un punzone rimuovere il perno a molla 10 e smontar...

Страница 17: ...produits chimiques qui sont connus comme provoquant le cancer des anomalies cong nitales et d autres troubles reproductifs L inhalation des poussi res g n r es par le vissage peut causer des blessures...

Страница 18: ...blessures Une pression pneumatique inad quate est susceptible d entra ner un fonctionnement irr gulier Ne pas d passer la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaq...

Страница 19: ...oup de rouille et pour les fixations ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l crou pour viter le retour lastique Faites tremper les crous rouill s dans de l...

Страница 20: ...la soupape 5 et le poussoir de la soupape 6 de la poign e l aide d une pince bec long l aide d un marteau et d un poin on retirer la goupille du ressort 10 et retirer la g chette 12 Retirer la vis 15...

Страница 21: ...aaien van schroeven Gebruik een goedgekeurd masker Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltjes cre ren met chemische bestanddelen waarvan geweten is dat ze kanke...

Страница 22: ...stand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtd...

Страница 23: ...k van U bouten lange dopschroeven dubbele schroefdraaddiepte moer ernstig geroeste bouten en veerringen omdat deze een groot gedeelte van de slagenergie absorberen Als het enigszins mogelijk is moet d...

Страница 24: ...e cilinder 25 van de motorbehuizing Verwijder de slangadapter 1 van het gaspedaalhandvat en verwijder het gaspedaalveertje 4 de afsluiterbal 5 en de klep pen 6 van het gaspedaalhandvat met behulp van...

Страница 25: ...ningsf rm gan Inandning av damm som skapas vid skruvdragning kan orsaka personskador Detta verktyg r inte isolerat mot kontakt med elektriska str mk llor Se till att inte anv nda verktyget n ra str mf...

Страница 26: ...gsta till tna lufttryck p 90 psig 6 2 bar eller det som angivs p verktygets namnpl t eller i bruksanvisningen Anv nd luftregulator f r att bibeh lla r tt lufttryck Motordrivna verktyg som fungerar ob...

Страница 27: ...enna sl ende mutterdragare r klassad f r bultstorlek 1 25 mm Detta m ste nedgraderas f r fj der U bultar dragbultar l nga sexkanth lskruvar djupa muttrar n r det r mycket rost samt vid fj drande f rba...

Страница 28: ...rm tryck rotorn 23 och bakstycket 22 fr n motorhuset och tryck sedan cylindern 25 ut ur motorhuset Ta bort slangadaptern 1 fr n gasreglaget och ta bort gasreglagefj dern 4 ventilkulan 5 och ventiltapp...

Страница 29: ...apping Screw 34 SP505624 O Ring 35 PT1800 11 Twin Cage 36 PT1800 13 Twin Hammer 2 IW1000MP 8H5 IW1000MP 8H8 PT1800 13 M Twin Hammer 2 IW1000MP 8H 37 SP506518 Twin Hammer Pin 2 38 PT1800L 12R Long Anvi...

Страница 30: ...Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit ISO 11148 6 2010 Schwingungsemission ISO 28927 2 2009 Ger uschemission ISO 15744 2008 Der Bevollm chtigt...

Страница 31: ...r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit ISO 11148 6 2010 Vibration ISO 28927 5 2009 Bruit ISO 15744 200...

Страница 32: ...erade standarder som anv nts eller h nvisningar till de specifikationer enligt vilka verensst mmelsen f rs kras Veiligheid ISO 11148 6 2010 Trilling ISO 28927 2 2009 Lawaai ISO 15744 2008 Den auktoris...

Страница 33: ...33 ZCE831 Date 2019May7 D NOTES...

Страница 34: ...arteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVER...

Страница 35: ...This pdf incorporates the following model numbers IW1000MP IW1000MP 8H IW1000MP 8H5 IW1000MP 8H8...

Отзывы: