background image

Solución de problemas

Nudos en la parte interior de la tela

Causa posible:

La formación de nudos en la parte inferior de la tela es siempre indicador de que el hilo superior no está

enhebrado correctamente. Esto ocurre cuando el hilo superior no está colocado correctamente en el

mecanismo tensor del hilo y no se ha enhebrado por la palanca del tirahilos.

Solución:

Vuelva a enhebrar la máquina, asegurándose primero de subir la palanca del prensatelas antes de

empezar a enhebrar, de tal forma que el hilo entre correctamente en el mecanismo tensor y en la palanca

del tirahilos. Si quiere saber si ha enhebrado la máquina correctamente, haga esta prueba:

Levante la palanca del prensatelas (página 10) y enhebre la parte superior de la máquina (página 13).

Enhebre la aguja, pero no coloque todavía el hilo debajo del prensatelas. Cuando tire del hilo hacia la

izquierda, debería moverse libremente.

Baje la palanca del prensatelas. Cuando tire del hilo hacia la izquierda, debería sentir resistencia.

Esto quiere decir que está correctamente enhebrado.

Coloque el hilo debajo del prensatelas y luego recoja el hilo de la bobina. Deslice las hebras del hilo

debajo del prensatelas hacia atrás. Baje el prensatelas y empiece a coser.

Si baja la palanca del prensatelas, pero el hilo se sigue moviendo libremente (no encuentra ninguna

diferencia entre el prensatelas abajo o arriba), esto quiere decir que no está correctamente enhebrado.

Extraiga el hilo superior y vuelva a enhebrar la máquina.

Se rompe el hilo de la bobina

Causa posible:

La bobina está incorrectamente enhebrada.

Solución:

Compruebe que la bobina esté colocada correctamente en el canillero (página 12).

Causa posible:

La bobina se ha devanado demasiado o de forma poco uniforme.

Solución:

Puede que el hilo de la bobina no se haya colocado correctamente en el disco tensor del devanado de la

bobina durante el proceso de devanado de la bobina (página 12).

Causa posible:

Suciedad o pelusas en el canillero.

Solución:

Limpie el canillero (página 35).

Causa posible:

Está utilizando las bobinas incorrectas.

Solución:

Utilice bobinas que sean del mismo estilo que las que se incluyen con la máquina (SINGER® bobinas

transparentes Clase 15) - no las cambie por otras.

El hilo de la bobina se ve en la parte superior de la tela

Causa posible:

El hilo superior está demasiado apretado.

Solución:

Reduzca la tensión del hilo superior (página 16).

Causa posible:

El recorrido del hilo está obstruido, lo cual aplica una tensión extra al hilo superior.

Solución:

Compruebe que el recorrido del hilo superior no esté obstruido y que el hilo se mueva libremente a través

del recorrido del hilo.

Causa posible:

El hilo de la bobina no tiene tensión en el canillero.

Solución:

Vuelva a enhebrar la bobina (página 12).

Dificultades con el devanado de la bobina

Causa posible:

El hilo de la bobina se ha devanado flojo en la bobina.

Solución:

Vuelva a devanar la bobina asegurándose de que el hilo esté colocado bien ajustado en el disco tensor del

devanado (página 12).

Causa posible:

El eje de devanado de la bobina no está activado del todo, por lo que la bobina no se devana.

36 – Mantenimiento

Espanõl

Содержание SUPERA

Страница 1: ...MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ SUPERA ...

Страница 2: ...ormément aux indications fournies dans ce manuel Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l eau Retournez la machine au revendeur ou au centre technique agrée le plus proche de chez vous pour toute révision réparation ou réglage mécanique ou ...

Страница 3: ...tués par des enfants sans surveillance Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80dB La machine ne doit être utilisée qu avec une pédale du type C 8000 fabriquée par Zeng Hsing Taiwan POUR LES PAYS HORS CENELEC Cette machine à coudre n est pas destinée à être utilisée par des personnes y compris des enfants ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque...

Страница 4: ...oint d arrêt 18 Coupe fil automatique 18 Levier de contrôle de vitesse 18 Panneau de contrôle des points 19 Affichage 19 Menu de points Son Marche Arrêt 19 Largeur de point position de l aiguille 19 Longueur de point 19 Boutons de sélection de point 19 Commandes de séquence 20 Réglage de l arrêt automatique 20 Réglage de l aiguille haut bas 20 Inversion latérale 20 Élongation 20 Mode couture 20 Af...

Страница 5: ...evier de reprise 5 Bouton de marche arrière appuyez longtemps pour coudre en marche arrière ou terminer une couture 6 Bouton START STOP appuyez pour commencer et arrêtez de coudre sans utiliser la pédale 7 Pression du pied de biche contrôle la pression du pied de biche sur le tissu 8 Bouton de tension du fil réglez la tension correcte correspondant à votre point fil et tissu 9 Commandes de fonctio...

Страница 6: ...our libérer le pied de biche de son support 7 Levier de boutonnière utilisé pour la couture d une boutonnière 8 Enfile aiguille intégré enfilez l aiguille rapidement et facilement 9 Barre de pied de biche loge le support de pied de biche 10 Vis de serrage d aiguille fixe l aiguille 11 Guide fil permet de maintenir le débit du fil pendant la couture 12 Guide fil d aiguille permet de maintenir le dé...

Страница 7: ...te bobine repliable Pour coudre avec des bobines de fil large ou lorsque vous utilisez des fils spéciaux Brosse et découvit Utilisé pour enlever les points brosser les peluches Tournevis en L Utilisé pour enlever la plaque à aiguille le support de pied de biche ou la vis d aiguille Guide de bordure quilting Utilisé pour une couture droite et précise par exemple pour le quilting Insérez le guide da...

Страница 8: ... un côté ou de l autre du pied en fonction du côté de la fermeture à glissière qui est cousu Le pied pour fermeture à glissière peut aussi s utiliser pour créer et insérer des passepoils Pied pour boutonnières en une étape D Ce pied vous permet de réaliser des boutonnières à une taille parfaitement adaptée à votre bouton Il dispose d un espace à l arrière où placer un bouton pour définir la taille...

Страница 9: ...rdonnet est principalement utilisé pour décorer la surface des tissus Les cordonnets légers sont guidés par des rainures sur le dessus du pied lors de la couture Utilisez un seul cordonnet au centre comme méthode pour le fronçage des tissus plus solides Pied ouvert Le pied ouvert est utilisé pour les applications de point de fantaisie et autres coutures décoratives Accessoires en option Des access...

Страница 10: ...vées qui sont mises à rude épreuve Point extensible Pour les coutures dans les tissus en tricot et extensibles Point zigzag Un point très polyvalent pour la couture décorative l application et la fixation de rubans et de garnitures Point zigzag multi point Finissez le surplus de couture pour empêcher le tissu de s effilocher Lors de la finition d une couture l espacement plus réduit des points aid...

Страница 11: ...fort arrondi Pour les tissus légers Boutonnière à renfort arrondi renforcée Pour les tissus légers Boutonnière à œillet Bout carré pour les vestes tailleur les manteaux etc Boutonnière à œillet renforcée Bout carré pour les vestes tailleur les manteaux etc Boutonnière à œillet effilée Extrémité de boutonnière allant en diminuant pour vêtements tailleur Boutonnière à œillet arrondie Pour les chemis...

Страница 12: ...hine propose également des points décoratifs Les points non décrits dans le tableau ci dessus sont des points décoratifs Lors de la couture de points décoratifs assurez vous d utiliser un entoilage sous le tissu pour obtenir une meilleure apparence Utilisez une tension du fil entre 3 5 Faites toujours un test sur un morceau de tissu et réglez la tension si nécessaire Menu de points 2 Menu de point...

Страница 13: ...tte machine à coudre le modèle de pédale de commande fabriqué par doit être utilisé Sur le côté droit en bas de la machine à coudre vous trouverez la prise de branchement et le bouton MARCHE ARRÊT 1 Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise en bas à droite de la machine A 2 Branchez le cordon d alimentation dans la prise arrière en bas à droite de la machine B Branchez le cordon da...

Страница 14: ...tuée sur le côté gauche du coffret d accessoires A et tirez doucement dessus pour l ouvrir Poussez la porte fermée avant de remettre le coffret accessoires sur l appareil Releveur du pied de biche Le levier de pied de biche est situé sur le côté droit de la tête de la machine à coudre Le levier est utilisé pour relever et abaisser le pied de biche Relevez le levier pour l enfilage de la machine et...

Страница 15: ...e bobine plus petit devant la bobine Pour les bobines de fil larges B utilisez un porte bobine plus grand devant la bobine Le côté plat du porte bobine doit être appuyé fermement contre la bobine Il ne doit pas y avoir d espace entre le porte bobine et la bobine de fil Remarque Toutes les bobines de fil ne sont pas fabriquées de la même façon Si vous avez des problèmes avec le fil faites le tourne...

Страница 16: ... le bouton marche arrêt Lorsque la broche de bobinage est poussée vers la droite une icône de bobinage est affichée sur l écran D 6 Poussez l axe de bobinage de canette sur la gauche Retirez la canette et coupez le fil Remarque Lorsque la broche du bobinage de la canette est poussée vers la droite la machine ne coud pas Veillez à repousser la broche de la canette en position de couture à gauche av...

Страница 17: ... la broche porte bobine et posez le porte bobine de taille appropriée 2 Passez le fil dans le guide fil A de l avant vers l arrière et dans le guide fil B de l arrière vers l avant Tirez le fil entre les disques de tension C 3 Continuez à faire descendre le fil dans la fente d enfilage de droite autour du tour en U puis faites le remonter dans la fente d enfilage de gauche 4 Amenez le fil de la dr...

Страница 18: ...ine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie Utilisez uniquement des aiguilles de qualité Nous recommandons les aiguilles du système 130 705H Le jeu d aiguilles inclus avec votre machine contient des aiguilles des tailles les plus fréquemment utilisées Assurez vous d adapter l aiguille au fil que vous utilisez Les fils épais nécessitent une aiguille comportant un plus grand chas Si...

Страница 19: ...ils en polyester sur les tissus synthétiques et le fil tout usage ou de coton sur les tissus naturels pour obtenir les meilleurs résultats possibles 90 14 Tissus de moyenne épaisseur Tissé ferme lin d épaisseur moyenne mélange coton polyester tissu bouclé chambré tricot double 100 16 Tissus épais Toile laine jean décoration d intérieur polaire tricots épais 110 18 Tissus épais Laine épaisse tissu ...

Страница 20: ...s libre 1 Abaissez les griffes d entraînement en déplaçant le levier vers la position Griffes d entraînement vers le bas 2 Relevez les griffes d entraînement en déplaçant le levier vers la position Griffes d entraînement vers le haut Remarque Les griffes d entraînement ne se relèvent pas immédiatement lorsque le levier est activé Tournez le volant vers vous d un tour complet ou commencez à coudre ...

Страница 21: ...resseur au support placez le pied presseur souhaité avec sa tige directement sous l encoche du support de pied presseur Abaissez le releveur du pied presseur et le pied presseur s enclenchera Remarque Si vous avez des difficultés à placer le pied de biche dans la bonne position maintenez le levier de dégagement enfoncé tout en abaissant le pied de biche Utilisez votre pouce pour guider soigneuseme...

Страница 22: ...l aiguille Le réglage de la position d arrêt de l aiguille est modifié en même temps Vous pouvez également appuyer une fois sur la pédale de commande pour abaisser ou relever l aiguille Si le réglage Aiguille haut bas voir page 20 est activé cela est indiqué par une flèche pointant vers le haut ou vers le bas à côté de l aiguille sur l écran Point d arrêt En appuyant dessus la machine coud immédia...

Страница 23: ...tion de l aiguille Quand vous sélectionnez un point votre machine le règle automatiquement sur la meilleure largeur Le réglage par défaut est indiqué sur l écran La largeur du point peut être réglée entre 0 et 7 mm Certains points ont une largeur de point limitée Augmentez la largeur du point en appuyant sur réduisez la en appuyant sur bas Lorsqu un point droit ou un point droit renforcé est sélec...

Страница 24: ...l arrêt de l aiguille en haut est activé la flèche sur l écran pointe vers le haut voir Le réglage par défaut est Aiguille vers le haut et il sera activé à chaque fois que la machine sera mise en marche Inversion latérale Appuyez sur ce bouton pour inverser le point sélectionné sur le côté Si le point droit est sélectionné avec une position d aiguille à gauche appuyer sur ce bouton permet de dépla...

Страница 25: ...si l aiguille HAUT ou BAS est active 6 L arrêt automatique est activé 7 Image inverse si elle est activée l image de couture sera également inversée 8 Élongation le nombre indique le degré d allongement du point x1 est le réglage par défaut 9 Indicateur du levier de boutonnière indique qu une boutonnière est sélectionnée 10 Indicateur du bobinage de canette indique que le moteur de bobinage de can...

Страница 26: ...recte Une fois que le menu 1 est sélectionné il suffit d appuyer sur le bouton à côté du point pour le sélectionner C Les points des menus 2 4 sont représentés sur les cartes de référence des points qui peuvent être extraites au bas de la machine Le numéro du menu des points est indiqué dans un dossier situé au dessus des points D Le numéro de point est imprimé au dessus de l image du point respec...

Страница 27: ...s entrez en mode programmation 3 Nombre et illustration du point actuellement sélectionné 4 Le point a été inversé également vu dans le champ du point 3 5 Le point a été allongé 6 Largeur du point actuellement sélectionné 7 Longueur du point actuellement sélectionné 8 Répéter indique que la séquence de répétition est activée La séquence sera cousue à plusieurs reprises jusqu à ce que vous arrêtiez...

Страница 28: ...n C Modifier une séquence Bouton de suppression Pour supprimer un point dans la séquence sélectionnez le point avec les flèches de navigation et appuyez sur Supprimer Appuyez sur Supprimer et maintenez le enfoncé pendant trois secondes pour effacer toute la séquence Pour ajouter un autre point à la séquence allez à la position où vous souhaitez ajouter le point Entrez le numéro de point et le nouv...

Страница 29: ...oint droit voir le tableau de droite Levez le pied de biche et placez le tissu en dessous près d une ligne servant de guide pour le surplus de couture sur la plaque à aiguille Le couvercle de canette comporte une ligne guide de 6 mm 1 4 Placez le fil du haut sous le pied de biche Abaissez l aiguille à l endroit où vous voulez commencer Ramenez les fils vers l arrière et abaissez le pied de biche A...

Страница 30: ...élevée Levez le pied de biche et retirez le tissu en tirant les fils vers l arrière Tirez les fils vers le haut et dans le coupe fil afin qu ils soient coupés à la bonne longueur et que votre aiguille ne soit pas désenfilée lorsque vous recommencerez à coudre Remarque Vous pouvez également utiliser le bouton d arrêt pour fixer le point à la fin de la couture Juste avant d arriver à la fin de votre...

Страница 31: ...nversé assemble et surfile le bord en une seule fois idéal pour les tissus extensibles Ce point est plus élastique que les coutures normales très résistant et facile à coudre Placez le tissu sous le pied de biche en alignant les bords du pied de biche avec le bord du tissu Une fois la couture terminée coupez l excédent de tissu à l extérieur de la couture Astuce Utilisez le pied pour ourlet invisi...

Страница 32: ...r le tissu extensible de moyen à épais 1 l autre pour le tissu de moyen à épais 2 B A Tissé Tissu extensible Endroit du tissu Finissez le bord brut de l ourlet si vous cousez sur un tissu tissé Il n est pas nécessaire de finir en premier le bord brut sur la plupart des tricots Pliez et repassez le surplus d ourlet sur l envers Repliez l ourlet sur lui même afin qu environ 1 cm 3 8 du bord fini dép...

Страница 33: ...nt zigzag ou le point zigzag multi point Découpez la zone abîmée près de la couture sur l envers du tissu Réparation d accrocs Sur les accrocs les bords effilochés ou les petits trous il peut être utile de poser un morceau de tissu sur l envers du tissu Le tissu du dessous renforce la zone abîmée Posez un morceau de tissu sous le tissu abîmé Il doit être légèrement plus grand que la zone abîmée Co...

Страница 34: ...ntre le levier du porte bouton A et la butée B 5 Commencez à coudre la machine s arrêtera automatiquement une fois le point de reprise terminé Déplacez votre tissu et répétez l opération jusqu à ce que toute la zone endommagée soit couverte Remarque Pour que le reprisage soit encore plus solide placez un morceau de tissu sous le trou accroc avant de coudre Ourlet de jean 3 5 4 0 3 5 Réglage pour o...

Страница 35: ...é sur le tissu Abaisser le pied de biche B 6 Tournez le volant vers vous très lentement pour vous assurer que l aiguille passe bien dans les trous En cas de besoin ajustez la largeur du point C 7 Commencez à coudre à faible vitesse La machine s arrête automatiquement après quelques points 8 Laissez une longue queue de fil et tirez la sous le bouton Enroulez la queue du fil autour de la tige 9 Util...

Страница 36: ...du pied pour boutonnière E 6 Abaissez le levier de boutonnière F jusqu en bas et poussez le en l éloignant de vous Le levier de boutonnière doit s introduire entre le levier du porte bouton B et la butée D 7 Tenez l extrémité du fil supérieur et commencez à coudre La boutonnière est cousue depuis l avant du pied de biche vers l arrière Arrêtez de coudre lorsque la boutonnière est terminée 8 Une fo...

Страница 37: ... fermeture à glissière C Réglez la machine sur le point droit voir tableau ci dessus cousez quelques points arrière et piquez le reste de la couture en laissant le surplus de couture spécifié C Repassez les surplus de couture pour les ouvrir Placez l endroit de la fermeture à glissière sur l envers de la couture fixez avec du ruban adhésif D Retournez votre travail en vous assurant de placer l end...

Страница 38: ...iqûre de taille 100 pour un effet encore meilleur Pour obtenir une apparence cousue main précise il est important que le point soit cousu avec une tension de fil élevée Veillez à régler la tension conformément aux recommandations du tableau des points Cousez le long d une des coutures de votre ouvrage ou autour d un appliqué L effet cousu main est créé au fur et à mesure que le fil de canette est ...

Страница 39: ...vez l aiguille et éteignez la machine Retirez le pied de biche Faites glisser le couvercle de canette et enlevez la canette Retirez les vis de la plaque à aiguille à l aide du tournevis en L Soulevez et enlevez la plaque à aiguille Nettoyez les griffes d entraînement et le compartiment de canette avec la brosse fournie dans les accessoires Placez la plaque à aiguille sur les griffes d entraînement...

Страница 40: ...ied de biche mettez la canette en place et replacez le couvercle de la canette Dépannage Boucles de fil sous le tissu Cause possible Les boucles de fil sous le tissu indiquent toujours que le fil supérieur est mal enfilé Cela se produit lorsque le fil supérieur n est pas placé correctement dans le mécanisme de tension du fil et n a pas été enfilé à travers le releveur de fil Solution Réenfilez la ...

Страница 41: ...te pas assez serré Solution Recommencez le bobinage en veillant à ce que le fil soit bien en place dans le disque de tension de bobinage de la canette page 12 Cause possible L axe de bobinage de la canette n est pas entièrement engagé par conséquent le bobinage ne se fait pas Solution Vérifiez que l axe de bobinage de la canette est entièrement engagé avant de commencer à bobiner Cause possible Le...

Страница 42: ...engagez l axe de bobinage de la canette en le poussant vers la gauche Cause possible Cordon d alimentation et ou pédale mal branchés Solution Vérifiez que le cordon d alimentation et la pédale sont bien branchés à la machine et à la prise électrique page 9 Cause possible Mauvaises canettes utilisées Solution Utilisez des canettes du même style que celles livrées avec la machine canettes SINGER tra...

Страница 43: ... le tissu Le fil s entremêle au début Cause possible Le fil supérieur et le fil de canette n ont pas été mis en place correctement sous le pied de biche avant de commencer à coudre Solution Vérifiez que le fil supérieur et le fil de canette se trouvent sous le pied de biche et vers l arrière avant de commencer à coudre Cause possible La couture a commencé sans tissu sous le pied de biche Solution ...

Страница 44: ...n nominale 240 V 50Hz 230 V 50Hz 220 V 50 60Hz 127 V 60 Hz 120 V 60 Hz 100V 50 60Hz Hauteur d élévation du pied de biche 6mm Classe de protection II Europe Largeur de point 0 7 0mm Longueur de point 0 4 5mm Type de lampe Éclairage à LED Dimensions de la machine longueur 440mm largeur 190mm hauteur 280mm Poids 7kg 40 Entretien Francais ...

Страница 45: ...ques Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales générales utilisez des installations de collecte différentes Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au r...

Страница 46: ...4710739 31A Francais 2020 The Singer Company Limited S à r l or its Affiliates All rights reserved ...

Страница 47: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPERA ...

Страница 48: ...a la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados si no funciona adecuadamente si se ha caído o se ha dañado o si ha caído al agua Envíe la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de servicio más cercano para su examen reparación y ajuste eléctrico o mecánico No utilice la máquina de coser con alguna de las aberturas para el aire bloqueada Mantenga las aberturas de ventilac...

Страница 49: ...abricado por Zeng Hsing Taiwán PARA LOS PAÍSES QUE NO SON MIEMBROS DEL CENELEC Esta máquina de coser no ha sido diseñada para utilizarse por personas incluyendo niños con alguna discapacidad física sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios salvo que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la máquina de coser por parte de una persona responsable...

Страница 50: ...lanca de control de velocidad 18 Panel de Control de puntadas 19 Pantalla 19 Menú de puntadas Sonido Encendido Apagado 19 Ancho de la puntada Posición de la aguja 19 Longitud de puntada 19 Botones de selección de puntadas 19 Controles de secuencia 20 Ajuste de parada automática 20 Ajuste de la aguja arriba abajo 20 Invertir hacia un lado 20 Alargamiento 20 Modo de costura 20 Pantalla Modo de costu...

Страница 51: ...n y tirahilos 5 Botón de reversa Presione y mantenga presionado para coser en reversa por ejemplo al asegurar el comienzo o el final de una costura 6 Botón de inicio parada Presione para iniciar y detener la costura sin usar el pedal 7 Presión del prensatelas controla la presión que ejerce el prensatelas sobre la tela 8 Dial de la tensión del hilo fija la tensión correcta para su puntada hilo y te...

Страница 52: ...rar el prensatelas del soporte 7 Palanca para ojales utilizado para la costura de ojales 8 Enhebrador de agujas incorporado enhebra la aguja rápida y fácilmente 9 Barra del prensatelas acomoda el soporte del prensatelas 10 Tornillo de sujeción de la aguja fija la aguja 11 Guías de hilo ayuda a mantener el flujo de hilo al coser 12 Guía de hilo de la aguja ayuda a mantener el flujo de hilo al coser...

Страница 53: ...arretes auxiliar Para coser con carretes de hilo grandes o al usar hilos especiales Brocha y descosedor Utilizado para retirar las puntadas eliminar pelusa Destornillador en L Utilizado para retirar la placa de agujas el soporte del prensatelas o el tornillo de la aguja Guía para bordes quilts Se utiliza para la costura recta y precisa por ejemplo cuando se acolcha Inserte la guía en la ranura de ...

Страница 54: ...rte del prensatelas a cualquier lado del prensatelas en función de qué lado de la cremallera esté cosiendo El prensatelas para cremalleras también se puede utilizar para crear e insertar ribetes Prensatelas para ojales de un solo paso D Este prensatelas le permite coser ojales del tamaño perfecto para su botón Tiene un espacio en la parte trasera para un botón que se utiliza para ajustar el tamaño...

Страница 55: ...las para cordones se utiliza principalmente para agregar adornos de superficie a las telas Los cordones livianos son guiados por ranuras en la parte superior del prensatelas durante la costura Use un solo cordón en el centro como método para fruncir telas más firmes Prensatelas abierto El Prensatelas abierto se usa para aplicaciones de puntadas satinadas y otras costuras decorativas Accesorios opc...

Страница 56: ...sturas curvas que soportan mucha tensión Puntada elástica Para costuras en tejidos elásticos y de punto Puntada de Zig zag Una puntada muy versátil para costura aplique y listones y adornos Puntada múltiple de Zig zag Remates de márgenes de las costuras para evitar que la tela se deshaga Cuando esté rematando las costuras el intervalo más pequeño de las puntadas ayudará a mantener la tela más plan...

Страница 57: ...s de vestir creaciones y mucho más Ojal con presilla redondo Para tejido ligero Ojal con presilla redondo reforzado Para tejido ligero Ojal de cerradura Punta cuadrada para chaquetas de sastre abrigos etc Ojal de cerradura reforzado Punta cuadrada para chaquetas de sastre abrigos etc Ojal de cerradura cónico Extremo cónico para prendas a medida Ojal de cerradura redondeado Para blusas y prendas in...

Страница 58: ...ce puntadas decorativas Las puntadas no descritas en el gráfico anterior son puntadas decorativas Al coser las puntadas decorativas cerciórese de utilizar un estabilizador por debajo de la tela para un mejor aspecto Utilice una tensión del hilo entre 3 5 Siempre pruebe coser en un trozo de tela de desecho y ajuste la tensión en caso necesario Menú de puntadas 2 Menú de puntadas 3 y 4 Fuente de blo...

Страница 59: ...a de coser el modelo de pedal fabricado por es el que debe usarse En la parte inferior derecha de la máquina de coser encontrará las tomas de conexión y el botón de encendido apagado 1 Conecte el cable del pedal al enchufe delantero ubicado en el lado inferior derecho de la máquina A 2 Conecte el cable de alimentación a la toma trasera ubicada en el lado inferior derecho de la máquina B Enchufe el...

Страница 60: ...do en la ranura del lado izquierdo de la caja de accesorios A y tire con cuidado para abrirla Cierre la puerta antes de volver a poner la caja en la máquina Palanca del prensatelas La palanca del prensatelas está ubicada en el lado derecho de la cabeza de la máquina de coser La palanca se utiliza para levantar y bajar el prensatelas Suba la palanca para enhebrar la máquina Bájela para coser Levant...

Страница 61: ...carretes de hilo estrechos A use un disco de sujeción más pequeño delante del carrete Para carretes de hilo grandes B use un disco de sujeción más grande delante del carrete La parte plana del sujetador de hilo debe presionarse firmemente contra el carrete No debe quedar espacio entre el disco de sujeción y el carrete de hilo Nota No todos los carretes de hilo se fabrican del mismo modo Si tiene p...

Страница 62: ...nado pulsando largamente el botón de inicio parada Cuando el eje de devanado se empuja hacia la derecha se muestra un icono de devanado en la pantalla D 6 Empuje el eje de devanado de la bobina a la izquierda Quite la bobina y corte el hilo Nota Cuando el eje de la bobina se empuja hacia la derecha la máquina no coserá Asegúrese de empujar el eje del devanador a la posición de costura izquierda an...

Страница 63: ...rtacarretes y coloque un disco de sujeción del tamaño adecuado 2 Pase el hilo por el guíahilos A desde adelante hacia atrás y el guíahilos izquierdo B de atrás hacia adelante Tire del hilo para pasarlo entre los discos tensores C 3 Continúe bajando el hilo por la ranura derecha alrededor de la vuelta en U y luego vuelva a subir por la ranura izquierda 4 Pase los hilos desde la derecha por el tirah...

Страница 64: ...a de coser tiene una gran influencia en el resultado de la costura Utilice únicamente agujas de calidad Recomendamos agujas del sistema 130 705H El paquete de agujas incluido con la máquina contiene agujas de los tamaños más utilizados Asegúrese de que la aguja y el hilo que está utilizando coincidan Los hilos más gruesos requieren una aguja con un ojo de la aguja más grande Si el ojo de la aguja ...

Страница 65: ...oliéster en tejidos sintéticos e hilo universal o de algodón en tejidos naturales para mejores resultados 90 14 Tejidos medianos Tejidos firmes lino mediano mezcla de algodón poliéster felpa chambray tejido de doble punto 100 16 Tejido grueso Loneta lana mezclilla decoración de interiores muletón tejidos de punto grueso 110 18 Tejido grueso Pieles de lana telas de tapicería Hilo de alta resistenci...

Страница 66: ...de los dientes de arrastre se encuentra en la parte posterior del brazo libre 1 Baje los dientes de arrastre moviendo la palanca a la posición Dientes de arrastre hacia abajo 2 Levanta los dientes de arrastre moviendo la palanca a la posición Dientes de arrastre hacia arriba Nota Los dientes de arrastre no subirán inmediatamente al activar la palanca Gire el volante una vuelta completa hacia usted...

Страница 67: ...telas al soporte coloque el prensatelas que desee con el pasador directamente debajo de la ranura en el soporte del prensatelas Haga descender la palanca del prensatelas de modo que éste se acople en su sitio Nota Si le resulta difícil colocar el prensatelas en la posición correcta mantenga la palanca de liberación presionada mientras baja el prensatelas Use su pulgar para guiar cuidadosamente el ...

Страница 68: ...jo o hacia arriba El ajuste de la posición de parada de la aguja cambia al mismo tiempo También puede tocar suavemente el pedal para subir o bajar la aguja Si el ajuste de la aguja arriba abajo véase página 20 está activado esto se indica con una flecha que apunta hacia arriba o hacia abajo junto a la aguja en la pantalla Remate Cuando se presiona la máquina cose inmediatamente tres puntadas de re...

Страница 69: ... puntada Posición de la aguja Al seleccionar una puntada la máquina establece automáticamente el mejor ancho de puntada El ajuste predeterminado se indica en la pantalla El ancho de la puntada se puede ajustar entre 0 7mm Algunas puntadas tienen un ancho de puntada limitado Aumente la anchura de la puntada pulsando disminúyala pulsando Cuando se selecciona una puntada recta o una puntada recta ref...

Страница 70: ...de la aguja hacia arriba la flecha de la pantalla apunta hacia arriba véase El ajuste predeterminado es Aguja arriba y se activará cada vez que se encienda la máquina Invertir hacia un lado Presione para invertir la puntada seleccionada de lado Si se selecciona la puntada recta con una posición de aguja izquierda al tocar este botón la aguja se moverá de izquierda a derecha simétricamente a través...

Страница 71: ...la aguja ARRIBA o ABAJO está activa 6 La parada automática está activada 7 Imagen invertida si se activa la imagen de la puntada también se invertirá 8 Alargamiento el número indica cuánto se alarga la puntada x1 es el ajuste por defecto 9 Indicador de la palanca para ojales indica que se ha seleccionado un ojal 10 Indicador de devanado de la bobina indica que el motor de devanado de la bobina est...

Страница 72: ...Una vez seleccionado el Menú 1 basta con pulsar el botón situado junto a la puntada para seleccionarlo C Las puntadas de los Menús 2 4 se muestran en los Cuadros de Referencia de Puntadas que se pueden sacar en la parte inferior de la máquina El número del menú de puntadas se encuentra en una carpeta encima de las puntadas D El Número de Puntada está impreso encima de la imagen de la respectiva pu...

Страница 73: ...de programación 3 Número y gráfico de la puntada actualmente seleccionada 4 La puntada ha sido invertida también se ve en el campo de las puntadas 3 5 La puntada se ha alargado 6 Ancho de la puntada actualmente seleccionada 7 Longitud de la puntada actualmente seleccionada 8 Repetir indica que la secuencia de repetición está activada La secuencia se coserá repetidamente hasta que deje de coser 9 N...

Страница 74: ...cuencia Botón de eliminación Para eliminar una puntada de la secuencia seleccione la puntada con las flechas de navegación y pulse Eliminar Presione Eliminar y manténgalo presionado durante tres segundos para borrar toda la secuencia Para añadir otra puntada a la secuencia vaya a la posición donde añadir la puntada Introduzca el número de puntada y la nueva puntada se añadirá sucesivamente Ajustar...

Страница 75: ...tadas rectas véase el gráfico a la derecha Eleve el prensatelas y coloque el tejido debajo junto a la línea de la guía del margen de costura en la placa de agujas En la tapa de la bobina hay una línea de guía de 6 mm Coloque el hilo superior debajo del prensatelas Baje la aguja hasta la puntada donde desee comenzar Coloque los hilos hacia atrás y baje el prensatelas Presione el pedal Guíe suavemen...

Страница 76: ... Eleve el prensatelas y quite el tejido tirando de los hilos hacia atrás Tire de los hilos hacia arriba y en el cuchillo de hilos para cortar los hilos en la longitud apropiada y su aguja no se desenhebre cuando comience la siguiente costura Nota También puede usar el botón de remate para asegurar la puntada al final de la costura Justo antes de llegar al final de su proyecto presione el botón de ...

Страница 77: ...rde inclinado cose el pespunte y sobrehila el borde en una sola operación perfecta para los tejidos elásticos Esta puntada es más elástica que las costuras ordinarias muy duradera y se cose rápidamente Coloque la tela bajo el prensatelas alineando el borde del prensatelas con el borde de la tela Una vez terminada la costura recorte el exceso de tela fuera de la costura Sugerencia Utilice el prensa...

Страница 78: ...ro para tejidos elásticos medios a gruesos 2 B A Tejido no elástico Tejido elástico Por el derecho del tejido Remate el borde sin rematar el dobladillo si está cosiendo en un tejido no elástico En la mayoría de los tejidos de punto no es necesario rematar el borde antes de hacer el dobladillo Doble y presione el margen del dobladillo por el revés Doble el revés del dobladillo sobre sí mismo de mod...

Страница 79: ... con la puntada de Zig zag o la puntada múltiple en Zig zag Recorte la zona dañada cerca de la costura por el revés del tejido Repare desgarrones En los desgarrones los bordes deshilachados o agujeros pequeños resulta útil colocar una pieza de tela por el revés del tejido La tela refuerza la zona dañada Coloque una pieza de tela debajo del tejido dañado Debe ser un poco mayor que la zona dañada Co...

Страница 80: ...s debe encajar entre la palanca para ojales A y el tope B 5 Empiece a coser la máquina se detendrá automáticamente una vez que se complete la puntada de zurcido Mueva la tela y repita hasta cubrir toda el área dañada Nota Para que el zurcido sea aún más resistente coloque una tela debajo del agujero desgarrón antes de coser Dobladillo de vaqueros 3 5 4 0 3 5 Configuración para dobladillo de vaquer...

Страница 81: ... Baje el prensatelas B 6 Gire el volante hacia usted muy despacio para asegurarse de que la aguja despeja los agujeros Ajuste el ancho de la puntada si es necesario C 7 Empiece a coser a baja velocidad La máquina se detiene automáticamente después de unas pocas puntadas 8 Deje una larga cola de hilo y tira de ella bajo el botón Enrolle la cola del hilo alrededor del vástago 9 Use una aguja de cose...

Страница 82: ...as de modo que la marca del tejido quede alineada con el centro del prensatelas para ojales E 6 Baje la palanca para ojales F hasta abajo del todo y tire hacia usted La palanca para ojales debe encajar entre la palanca para ojales B y el tope D 7 Sujete el extremo del hilo superior y empiece a coser El ojal se coserá desde la parte delantera del prensatelas hacia atrás Deje de coser cuando el ojal...

Страница 83: ...na para una puntada recta véase la tabla de arriba realice un pespunte de algunas puntadas y cosa el resto de la costura utilizando el margen de costura especificado C Planche los márgenes de costura abiertos Coloque el lado derecho de la cremallera en el lado del revés de la costura colocando la cinta D Invierta el proyecto asegurándose de que el lado derecho esté hacia arriba Coloque el prensate...

Страница 84: ... Sugerencia Use una aguja de sobrecostura de tamaño 100 para un efecto aún mayor Para obtener el aspecto exacto cosido a mano es importante que la puntada sea cosida con una alta tensión de hilo Asegúrese de ajustar la tensión de acuerdo con las recomendaciones del gráfico de puntadas Puntada a lo largo de una de las costuras de su proyecto o alrededor de una aplicación El efecto hecho a mano se c...

Страница 85: ... o cuando observe una acumulación de pelusa en la zona debajo de la caja de bobina Retire el prensatelas Deslice la cubierta de la bobina y retira la bobina Retire los tornillos de la placa de la aguja con el destornillador en L Levante y retire la placa de agujas Saque el canillero hacia arriba Esto es más fácil si lo empuja ligeramente a la izquierda o a la derecha mientras levanta Limpie la zon...

Страница 86: ...uelva a enhebrar la máquina Se rompe el hilo de la bobina Causa posible La bobina está incorrectamente enhebrada Solución Compruebe que la bobina esté colocada correctamente en el canillero página 12 Causa posible La bobina se ha devanado demasiado o de forma poco uniforme Solución Puede que el hilo de la bobina no se haya colocado correctamente en el disco tensor del devanado de la bobina durante...

Страница 87: ...el tirahilos Solución Vuelva a enhebrar la máquina asegurándose de que la palanca del tirahilos esté en su posición más elevada de tal forma que el hilo pase por el ojo de la palanca del tirahilos Gire el volante de la máquina hacia usted para subir la palanca del tirahilos hasta su posición más elevada para enhebrarlo Causa posible El recorrido del hilo está obstruido Solución Compruebe que el hi...

Страница 88: ...ible La aguja está doblada Solución Quite la aguja doblada e inserte una aguja nueva página 15 Causa posible El pasador del gancho está dañado Solución Es preciso cambiar el enhebrador de la aguja Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Si se saltan puntadas Causa posible La aguja se ha insertado de forma incorrecta Solución Compruebe que el lado plano de la parte superior de la a...

Страница 89: ...carretes o sujetadores de hilo si el hilo se ha caído detrás de sujetador de hilo y por lo tanto no se puede arrastrar libremente por el recorrido de la máquina Causa posible La máquina no está enhebrada correctamente Solución Quite el hilo superior del todo suba la palanca del prensatelas vuelva a enhebrar la máquina asegurándose de que el hilo esté en la palanca del tirahilos suba la palanca del...

Страница 90: ......

Страница 91: ...nacional pertinente relacionada con los productos eléctricos electrónicos No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar utilice los centros de recolección selectiva Para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles póngase en contacto con su ayuntamiento Cuando sustituya aparatos antiguos por otros nuevos el distribuidor podría estar obligado por ley ...

Страница 92: ...4710739 46A Espanõl 2020 The Singer Company Limited S à r l or its Affiliates All rights reserved ...

Страница 93: ...INSTRUCTION MANUAL SUPERA ...

Страница 94: ...ng properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment Never operate the sewing machine with any air openings blocked Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of lint dust and loose cloth Keep fingers...

Страница 95: ...sing Taiwan FOR NON CENELEC COUNTRIES This sewing machine is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the sewing machine by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with...

Страница 96: ...18 Tie Off 18 Automatic Thread Cutter 18 Speed Control Lever 18 Stitch Control Panel 19 Display 19 Stitch Menu Sound On Off 19 Stitch Width Needle Position 19 Stitch Length 19 Stitch Selection Buttons 19 Sequence Controls 20 Automatic Stop Setting 20 Needle Up Down Setting 20 Mirror Side to Side 20 Elongation 20 Sewing Mode 20 Display Sewing Mode 20 Select a Stitch 21 Sequence Mode 22 Display in S...

Страница 97: ...and take up lever 5 Reverse Button Press and hold to sew in reverse e g when securing the beginning or ending of a seam 6 Start Stop Button Press to start and stop sewing without using the foot control 7 Presser Foot Pressure controls the pressure the presser foot exerts onto the fabric 8 Thread Tension Dial set the right tension for your stitch thread and fabric 9 Machine Operation Controls funct...

Страница 98: ... release the presser foot from the holder 7 Buttonhole Lever used for buttonhole sewing 8 Built in Needle Threader thread the needle quickly and easily 9 Presser Foot Bar accommodates the presser foot holder 10 Needle Clamp Screw secures the needle 11 Thread Guide helps maintain thread flow when sewing 12 Needle Thread Guide helps maintain thread flow when sewing 13 Bobbin Cover protects the bobbi...

Страница 99: ...d spool styles Auxiliary Spool Pin For sewing with large thread spools or when using specialty threads Brush and Seam Ripper Used to remove stitches brush off lint L Screwdriver Used to remove the needle plate presser foot holder or needle screw Edge Quilting Guide Used for straight and accurate sewing e g when quilting Insert the guide into the slot at the back of the presser foot holder Adjust t...

Страница 100: ...to the presser foot holder on either side of the foot depending on which side of the zipper is being sewn The Zipper Foot can also be used to create and insert piping One Step Buttonhole Foot D This foot allows you to make perfectly sized buttonholes for your button It has a space at the back for a button used to set the size of the buttonhole The machine will automatically sew a buttonhole to fit...

Страница 101: ...The Cording Foot is mainly used to add surface embellishment to fabrics Lightweight cords are guided by grooves on top of the foot during stitching Use a single cord in center as a method for gathering firmer fabrics Open Toe Foot The Open Toe Foot is used for satin stitch appliqués and other decorative sewing Optional Accessories Additional optional accessories are available for your machine Visi...

Страница 102: ...and for curved seams which take a lot of strain Stretch Stitch For seams in tricot and stretch fabrics Zigzag Stitch A very versatile stitch for decorative sewing applique and attaching ribbons and trims Multi Step Zigzag Stitch Finish seam allowances to prevent the fabric from unravelling When seam finishing the smaller step of the stitches will help keep fabric more flat than a regular zigzag It...

Страница 103: ...nd more Rounded Bartack Buttonhole For light weight fabrics Rounded Bartack Buttonhole Reinforced For light weight fabrics Keyhole Buttonhole Square end for tailored jackets coats etc Keyhole Buttonhole Reinforced Square end for tailored jackets coats etc Keyhole Buttonhole Tapered Tapered end for tailored garments Keyhole Buttonhole Rounded For blouses and children s garments Heavy Duty Buttonhol...

Страница 104: ...features decorative stitches The stitches not described in the previous chart are decorative stitches When sewing the decorative stitches make sure to use a stabilizer underneath the fabric for better appearance Use a thread tension between 3 5 Always test sew on a piece of scrap fabric and adjust the tension if necessary Stitch Menu 2 Stitch Menu 3 and 4 Block and Outline Font 8 Introduction Engl...

Страница 105: ...ufactured by Zeng Hsing Taiwan must be used On the bottom right side of the sewing machine you find the connecting sockets and the ON OFF button 1 Connect the foot control cord to the front socket on the bottom right side of the machine A 2 Connect the power cord to the rear socket on the bottom right side of the machine B Plug the cord into the wall socket 3 Press the ON OFF switch C to I to turn...

Страница 106: ... left side of the accessory box A and carefully pull it open Push the door closed before putting the tray back onto the machine Presser Foot Lifter The presser foot lever is located at the right side of the sewing machine head The lever is used to raise and lower the presser foot Raise the lever up for machine threading lower it for sewing By raising the presser foot lever and then pressing it far...

Страница 107: ... in front of the spool For large thread spools B use a larger spool cap in front of the spool The flat side of the spool cap should be pressed firmly against the spool There should be no space between the spool cap and the thread spool Note Not all thread spools are manufactured in the same way If you experience problems with the thread turn it in the opposite way or use the vertical position Auxi...

Страница 108: ...ng the start stop button When the winding spindle is pushed to the right a bobbin winding icon is shown on the display D 6 Push the bobbin winding spindle to the left Remove the bobbin and cut the thread Note When the bobbin winding spindle is pushed to the right the machine will not sew Make sure to push the bobbin spindle back to the sewing position left before sewing Insert the Bobbin A B 1 2 3...

Страница 109: ...n the spool pin and fit the appropriately sized spool cap 2 Pull the thread into the thread guide A from front to the back and thread guide B from back to front Pull the thread between the tension discs C 3 Continue bringing the thread down through the right threading slot around the U turn then back upwards through the left threading slot 4 Bring the thread from the right into the take up lever D...

Страница 110: ...ally make sure that the needle is threaded from front to back Needles The sewing machine needle plays an important role in successful sewing Use only quality needles We recommend needles of system 130 705H The needle package included with your machine contains needles of the most frequently used sizes Be sure to match the needle to the thread you are using Heavier threads require a needle with a l...

Страница 111: ...reads on synthetic fabrics and all purpose or cotton thread on natural fabrics for best results 90 14 Medium weight fabrics Firm woven medium weight linen cotton polyester blend terrycloth chambray double knit 100 16 Heavy weight fabrics Canvas wool denim home decor fleece heavy knit 110 18 Heavy weight fabrics Coat weight wool upholstery fabrics Heavy duty thread for needle with all purpose threa...

Страница 112: ...er the feed teeth The feed teeth lever is found at the back of the free arm 1 Lower the feed teeth by moving the lever to the Feed Teeth Down position 2 Raise the feed teeth by moving the lever to the Feed Teeth Up position Note The feed teeth will not raise immediately when the lever is switched Turn the hand wheel toward you one full turn or start sewing to re engage the feed teeth Presser Foot ...

Страница 113: ...r foot to the holder place the desired presser foot with its pin directly under the slot in the presser foot holder Lower the presser foot lifter and the presser foot will snap into place Note If you find it difficult to place the presser foot in the correct position keep the release lever pressed while lowering the presser foot Use your thumb to carefully guide the presser foot into the correct p...

Страница 114: ...p The setting of the needle stop position is changed at the same time You can also tap the foot control to raise or lower needle If the Needle Up Down setting see page 20 is activated this is indicated by an arrow pointing up or down next to the needle on the display Tie Off When pressed the machine immediately sews three tie off stitches and stops automatically If Auto Stop see page 20 is activat...

Страница 115: ... Needle Position When you select a stitch your machine automatically sets the best stitch width The default setting is indicated on the display The stitch width can be adjusted between 0 7mm Some stitches have a limited stitch width Increase the stitch width by pressing decrease it by pressing When a straight stitch or a reinforced straight stitch is selected the Stitch Width button is used to adj...

Страница 116: ...t the arrow on the display is pointing up see The default setting is Needle Up and it will be activated each time the machine is turned on Mirror Side to Side Press to mirror the selected stitch sidewise If straight stitch with a left needle position is selected touching this button will move the needle from left to right symmetrically across the center position Elongation Press to elongate the se...

Страница 117: ... utility stitches and are printed on the machine next to the stitch selection buttons Menu 2 has both utility and decorative stitches Menu 3 4 are a Font menus Here you will find two sets of font styles letters and numbers you can use to create sequences When you turn on your machine stitch menu 1 is activated and straight stitch stitch no 1 is selected A Press Stitch Menu B to toggle between the ...

Страница 118: ...epeatedly until you stop sewing 9 Total number of stitches in the sequence total number of stitches allowed 40 positions 10 Position of the currently selected stitch indicate what position the currently selected stitch has in the sequence 11 Sequence Mode indicate that sequence mode is active Note When the settings shown on the display are set to default their corresponding figures will be framed ...

Страница 119: ...tch number and the new stitch will be added in succession Adjust a Stitch in the Sequence Navigation Arrows Use the navigation arrows to select the stitch to be adjusted Adjust the stitch width and stitch length using the and buttons Sew Out a Sequence Repeat Button When you start sewing the machine will sew one repetition of your sequence sew 3 tie off stitches and then stop automatically Press t...

Страница 120: ...t stitch A B Set your machine for straight stitch see chart to the right Raise the presser foot and position the fabric under it next to a seam allowance guide line on the needle plate On the bobbin cover there is a 1 4 6mm guide line Place the top thread underneath the presser foot Lower the needle to the point where you want to start Bring the threads toward the back and lower the presser foot P...

Страница 121: ...ser foot and remove the fabric pulling the threads to the back Pull the threads up and into the thread knife so that the threads are cut the proper length and your needle won t come unthreaded when you start the next seam Note You can also use the Tie Off button to secure the stitch at the end of the seam Just before you reach the end of your project press the Tie Off button The machine sews three...

Страница 122: ...nt overedge stitch sews the seam and overcasts the edge all at one time perfect for stretch fabrics This stitch is more elastic than normal seams very durable and quickly sewn Place the fabric under the presser foot aligning the edge of the presser foot with the edge of the fabric Once the seam is finished trim excess fabric outside the seam Tip Use the Blind Hem foot to sew at the very edge of th...

Страница 123: ...n fabric 1 the other for medium to heavy stretch fabric 2 B A Woven fabric Stretch fabric Right side of fabric Finish the raw edge of the hem if sewing on a woven fabric There is no need to finish the raw edge first on most knits Fold and press the hem allowance to the wrong side Fold the hem back on itself so approximately 3 8 1 cm of the finished edge extends beyond the fold The wrong side of yo...

Страница 124: ...the zigzag or the multi step zigzag stitch Trim the damaged area close to the seam from the wrong side of the fabric Repair Tears On tears frayed edges or small holes it is useful to lay a piece of fabric on the wrong side of the fabric The underlayed fabric reinforces the damaged area Lay a piece of fabric underneath the damaged fabric It must be a little larger than the damaged area Sew over the...

Страница 125: ...rom you The Buttonhole Lever should fit between the button holder lever A and the stopper B 5 Start sewing the machine will stop automatically once the darning stitch is completed Move your fabric and repeat until the whole damaged area is covered Note To make the darning even sturdier place a fabric underneath the hole tear before sewing Jeans Hem 3 5 4 0 3 5 Set up for jeans hem When sewing over...

Страница 126: ...g on the fabric Lower the presser foot B 6 Turn the handwheel toward you very slowly to be sure the needle clears the holes Adjust the stitch width if needed C 7 Start sewing at a low speed The machine stops automatically after a few stitches 8 Leave a long thread tail and pull it under the button Wind the thread tail around the shank 9 Use a hand sewing needle to pull the thread to the wrong side...

Страница 127: ...hat the marking on the fabric is aligned with the center of the Buttonhole Foot E 6 Lower the Buttonhole Lever F all the way down and push it away from you The buttonhole lever should fit between the button holder lever B and the stopper D 7 Hold the end of the upper thread and start sewing The buttonhole is sewn from the front of the presser foot to the back Stop sewing when the buttonhole is fin...

Страница 128: ...traight stitch see table above backstitch a few stitches and sew the rest of the seam using the specified seam allowance C Press the seam allowances open Place the right side of the zipper to the wrong side of the seam tape in place D Flip your project making sure that the right side is facing up Snap on the Zipper Foot to the left side of the needle A Sew along the right side of the zipper to the...

Страница 129: ... the fabric Tip Use a size 100 Topstitch Needle for an even greater effect To get the accurate hand stitched look it is important that the stitch is sewn using a high thread tension Make sure to set the tension according to the recommendations in the stitch chart Stitch along one of the seams of your project or around an appliqué The handlook effect is created as the bobbin thread is pulled up to ...

Страница 130: ...l projects or any time you notice an accumulation of lint in the bobbin case area Remove the presser foot Slide off the bobbin cover and remove the bobbin Remove the screws in the needle plate by using the L screwdriver Lift up and remove the needle plate Remove the bobbin case by lifting it up This is easier if you push it slightly to the left or right as you lift Clean the area with the brush or...

Страница 131: ...that you have threaded incorrectly Remove the upper thread and rethread the machine Bobbin Thread Breaking Possible cause Bobbin threaded incorrectly Solution Check that bobbin is placed correctly in the bobbin holder page 12 Possible cause Bobbin wound too full or unevenly Solution Bobbin thread may not have been correctly placed into bobbin winding tension disc during the bobbin winding process ...

Страница 132: ...osition so thread goes in the eye of the take up lever turn machine hand wheel toward you to raise the take up lever to its highest position for threading Possible cause Thread path is obstructed Solution Check that thread is not caught on the thread spool or behind the spool cap Machine is Not Feeding Fabric Possible cause Presser foot lifter has not been lowered onto fabric after threading Solut...

Страница 133: ...vice center Skipping Stitches Possible cause Needle inserted incorrectly Solution Check that flat side of needle top is toward back of machine and needle is up as far as it can go then tighten needle clamp screw Possible cause Wrong needle for fabric sewn Solution Use correct needle style and size for your fabric page 14 and page 15 Possible cause Bent dull or damaged needle Solution Discard needl...

Страница 134: ...hrough the machine path Possible cause Machine is not threaded correctly Solution Remove upper thread completely raise presser foot lifter rethread machine making sure thread is in take up lever raise take up lever to its highest position by turning hand wheel toward you Possible cause Upper tension too tight Solution Reduce upper thread tension page 16 Technical Specification Sewing Speed Maximum...

Страница 135: ...levant National legislation relating to electrical electronic products Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste use separate collection facilities Contact your local government for information regarding the collection systems available When replacing old appliances with new ones the retailer may be legally obligated to take back your old appliance for disposal free of ch...

Страница 136: ...4710739 26A English 2020 The Singer Company Limited S à r l or its Affiliates All rights reserved ...

Страница 137: ...ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ SUPERA ...

Страница 138: ...οκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή και περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο Να μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία την παρούσα ραπτομηχανή αν το καλώδιο ή το φις της είναι κατεστραμμένο αν δεν λειτουργεί κανονικά αν έχει πέσει ή καταστραφεί ή αν έχει πέσει μέσα σε νερό ...

Страница 139: ...νώσεις αν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και αν κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη από παιδιά χωρίς επιτήρηση Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας η στάθμη θορύβου είναι κάτω από 80 dB Η μηχανή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με πεντάλ ε...

Страница 140: ...διπλής μόνωσης πρέπει να είναι ολόιδια με τα εξαρτήματα του προϊόντος Τα προϊόντα διπλής μόνωσης επισημαίνονται με τις ενδείξεις ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ ή ΜΕ ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ ...

Страница 141: ...ματο κοπτικό κλωστής 20 Μοχλός ελέγχου ταχύτητας 20 Πίνακας ελέγχου βελονιάς 21 Ένδειξη 21 Μενού βελονιάς Ενεργοποίηση απενεργοποίηση ήχων 21 Πλάτος βελονιάς Θέση βελόνας 21 Βήμα γαζιού 21 Κουμπιά επιλογής βελονιάς 21 Χειριστήρια αλληλουχίας 23 Ρύθμιση αυτόματης διακοπής 23 Ρύθμιση ανεβάσματος κατεβάσματος βελόνας 23 Καθρέπτισμα από πλευρά σε πλευρά 23 Επιμήκυνση 23 Τρόπος ραψίματος 23 Ένδειξη Τρό...

Страница 142: ......

Страница 143: ...της κλωστής διαδρομές κλωστής με δίσκους έντασης και μοχλό ανεβάσματος 5 Κουμπί ανάποδης ραφής κρατήστε το πατημένο για να ράψετε από την ανάποδη π χ όταν στερεώνετε την αρχή ή το τέλος μιας ραφής 6 Κουμπί έναρξης διακοπής πατήστε το για να ξεκινήσετε και να διακόψετε το ράψιμο χωρίς να χρησιμοποιήσετε την πατήστρα 7 Πίεση στο ποδαράκι ελέγχει την πίεση που ασκεί το ποδαράκι πάνω στο ύφασμα 8 Επιλ...

Страница 144: ...13 Διαγράμματα βελονιών σύρετε προς τα εμπρός για να δείτε όλες τις βελονιές που είναι διαθέσιμες στη μηχανή σας 2 Εισαγωγή Ελληνικά ...

Страница 145: ...η στήριξης 7 Μοχλός κουμπότρυπας χρησιμοποιείται για ράψιμο κουμπότρυπας 8 Ενσωματωμένο περαστήρι κλωστής στη βελόνα η κλωστή περνά στη βελόνα γρήγορα και εύκολα 9 Ράβδος για το ποδαράκι πάνω σε αυτήν βρίσκεται η βάση που στηρίζει το ποδαράκι 10 Βίδα σφιγκτήρα βελόνας στερεώνει τη βελόνα 11 Οδηγός κλωστής βοηθά στη διατήρηση της ροής της κλωστής κατά το ράψιμο 12 Οδηγός κλωστής στη βελόνα βοηθά στ...

Страница 146: ...γάλες κουβαρίστρες ή κατά τη χρήση ειδικών κλωστών Βουρτσάκι και εργαλείο αφαίρεσης ραφών χρησιμοποιείται για την αφαίρεση γαζιών χνουδιού Κατσαβίδι τύπου L χρησιμοποιείται για την αφαίρεση της πλάκας της βελόνας της βάσης για το ποδαράκι ή της βίδας βελόνας Οδηγός άκρων καπιτοναρίσματος χρησιμοποιείται για ευθύ ράψιμο ακριβείας π χ κατά το καπιτονάρισμα Εισάγετε τον οδηγό άκρων μέσα στην οπή που ...

Страница 147: ...ριξης από την πλευρά που αντιστοιχεί στην πλευρά του φερμουάρ που ράβεται Επίσης μπορείτε να χρησιμοποιείτε το ποδαράκι αυτό για να δημιουργείτε και να τοποθετείτε ρέλια Ποδαράκι για κουμπότρυπα σε ένα βήμα D Αυτό το ποδαράκι σας επιτρέπει να κάνετε κουμπότρυπες τέλειου μεγέθους για το κουμπί σας Έχει χώρο στο πίσω μέρος του για το κουμπί ώστε να ρυθμίσετε το μέγεθος της αντίστοιχης κουμπότρυπας Η...

Страница 148: ...κορδόνια χρησιμοποιείται κυρίως για τη διακόσμηση της επιφάνειας των υφασμάτων Τα λεπτά κορδόνια καθοδηγούνται από τις αυλακώσεις που βρίσκονται πάνω από το ποδαράκι κατά το ράψιμο Για να σουρώσετε πιο σταθερά υφάσματα χρησιμοποιείτε ένα μόνο κορδόνι στο κέντρο Ποδαράκι ανοικτού τύπου Το ποδαράκι ανοικτού τύπου χρησιμοποιείται για απλικέ με γαζιά σε σατέν και άλλες διακοσμητικές ραφές Προαιρετικά ...

Страница 149: ...μπρός πίσω και ξανά εμπρός Χρησιμοποιείτε το για να ενισχύσετε ραφές αθλητικών ρούχων καθώς και σε καμπύλες ραφές που καταπονούνται πολύ Ελαστικό γαζί Για ραφές σε υφάσματα τρικό και ελαστικά υφάσματα Γαζί ζιγκ ζαγκ Γαζί πολλών χρήσεων για διακοσμητικό ράψιμο απλικέ και τοποθέτηση κορδελών και διακοσμητικών Πολλαπλό γαζί ζιγκ ζαγκ Τελειώστε τα περιθώρια της ραφής για να μην ξεφτίζει το ύφασμα Στο ...

Страница 150: ...η ελαστικά υφάσματα Κουμπότρυπα Ραφή κουμποτρυπών σε υφάσματα διακόσμησης σπιτιού ενδύματα χειροτεχνίες και πολλά άλλα Κουμπότρυπα με στρογγυλεμένο κεφαλάκι Για λεπτά υφάσματα Κουμπότρυπα με στρογγυλεμένο κεφαλάκι ενισχυμένη Για λεπτά υφάσματα Κουμπότρυπα σε σχήμα κλειδαρότρυ πας Τετραγωνισμένη άκρη για σακάκια παλτό κ λπ Κουμπότρυπα σε σχήμα κλειδαρότρυ πας ενισχυμένη Τετραγωνισμένη άκρη για σακά...

Страница 151: ...ονιά για ράψιμο κουμπιών H Για ράψιμο κουμπιών Διακοσμητικές βελονιές Η μηχανή σας διαθέτει και διακοσμητικές βελονιές Οι βελονιές που δεν περιγράφονται στον προηγούμενο πίνακα είναι διακοσμητικές Όταν ράβετε διακοσμητικά γαζιά φροντίστε να χρησιμοποιείτε ένα σταθεροποιητικό κάτω από το ύφασμα για καλύτερο αποτέλεσμα εμφάνισης Χρησιμοποιείτε ένταση κλωστής 3 5 Ράβετε πάντα δοκιμαστικά σε ένα κομμά...

Страница 152: ...Μενού βελονιάς 2 Μενού βελονιάς 3 και 4 Γραμματοσειρά Block συμπαγείς χαρακτήρες και Outline χαρακτήρες με περίγραμμα 10 Εισαγωγή Ελληνικά ...

Страница 153: ...ό Zeng Hsing Ταϊβάν πρέπει να χρησιμοποιείται Στην κάτω δεξιά πλευρά της ραπτομηχανής βρίσκονται οι υποδοχές σύνδεσης και το κουμπί λειτουργίας ON OFF 1 Συνδέστε το καλώδιο της πατήστρας στην μπροστινή υποδοχή που βρίσκεται στην κάτω δεξιά πλευρά της μηχανής A 2 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πίσω υποδοχή που βρίσκεται στην κάτω δεξιά πλευρά της μηχανής Β Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα 3 Πατήστ...

Страница 154: ... της θήκης αξεσουάρ A και τραβήξτε το προσεκτικά έτσι ώστε να ανοίξει Σπρώξτε το πορτάκι έτσι ώστε να κλείσει πριν ξανατοποθετήσετε τον δίσκο στη μηχανή Ανυψωτήρας ποδιού πίεσης Ο μοχλός για το ποδαράκι βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της κεφαλής της ραπτομηχανής Ο μοχλός χρησιμοποιείται όταν θέλετε να ανεβάζετε και να κατεβάζετε το ποδαράκι Σηκώστε τον μοχλό για να περάσετε κλωστή στη βελόνα και κατεβ...

Страница 155: ...ά από την κουβαρίστρα Αν η κουβαρίστρα είναι μεγάλη Β τοποθετείτε ένα μεγαλύτερο καπάκι μπροστά από την κουβαρίστρα Η επίπεδη πλευρά του καπακιού πρέπει να πιεστεί σταθερά πάνω στην κουβαρίστρα Δεν πρέπει να υπάρχει κενός χώρος μεταξύ του καπακιού και της κουβαρίστρας Σημείωση Όλες οι κουβαρίστρες δεν κατασκευάζονται με τον ίδιο τρόπο Εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα με την κλωστή γυρίστε την ανάποδ...

Страница 156: ...ρξης διακοπής Όταν ο άξονας τυλίγματος βρίσκεται στη δεξιά θέση εμφανίζεται στην οθόνη ένα εικονίδιο μασουρίσματος D 6 Πιέστε τον άξονα μασουρίσματος προς τα αριστερά Αφαιρέστε το μασούρι και κόψτε την κλωστή Σημείωση Όταν ο άξονας μασουρίσματος είναι στη δεξιά θέση η μηχανή δεν ράβει Φροντίστε να επαναφέρετε τον άξονα του μασουριού στη θέση ραψίματος αριστερά πριν αρχίσετε να ράβετε Τοποθέτηση μα...

Страница 157: ...αρίστρας και εφαρμόστε καπάκι κατάλληλου μεγέθους 2 Τραβήξτε την κλωστή μέσα στον οδηγό Α από εμπρός προς τα πίσω και τον οδηγό νήματος B από πίσω προς τα εμπρός Τραβήξτε την κλωστή μεταξύ των δίσκων έντασης C 3 Συνεχίστε να περνάτε την κλωστή προς τα κάτω μέσα από τη δεξιά σχισμή περάσματος της κλωστής γύρω από τη στροφή σχήματος U κι έπειτα πάλι προς τα πάνω μέσα από την αριστερή σχισμή περάσματ...

Страница 158: ... μεγέθους 70 110 Δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε το περαστήρι κλωστής με βελόνες μεγέθους 60 ή μικρότερες βελόνες με πτερύγιο ή διπλές βελόνες Υπάρχουν επίσης κάποια προαιρετικά αξεσουάρ που απαιτούν χειροκίνητο πέρασμα της κλωστής στη βελόνα Όταν περνάτε την κλωστή στη βελόνα με το χέρι βεβαιωθείτε ότι η κλωστή περνά από εμπρός προς τα πίσω Βελόνες Η βελόνα της ραπτομηχανής παίζει πολύ σημαντικό ρ...

Страница 159: ... την πλάκα Μη χρησιμοποιείτε ασύμμετρες διπλές βελόνες C μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα στη ραπτομηχανή σας Οδηγός επιλογής Μέγεθος βελόνας ύφασμα κλωστή Μέγεθος βελόνας Ύφασμα Κλωστή 70 80 9 11 Λεπτά υφάσματα ψιλό βαμβάκι βουάλ μετάξι μουσελίνα ελαστική φόδρα τρικό ζέρσεϊ κρεπ πολυεστέρας σιφόν οργάντζα οργαντίνα Κλωστή γενικής χρήσης για ελαφριά χρήση 80 90 11 14 Μέτρια υφάσματα καπιτονέ σατ...

Страница 160: ...ής γυρίστε τον επιλογέα που βρίσκεται στο πάνω μέρος της μηχανής Ανάλογα με το ύφασμα την κλωστή κ λπ μπορεί να χρειάζεται να ρυθμίσετε την ένταση Για καλύτερα αποτελέσματα εμφάνισης και αντοχής των γαζιών βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί σωστά η ένταση της κλωστής στη βελόνα Στο γενικό ράψιμο οι κλωστές συναντιούνται ομοιόμορφα μεταξύ των δύο στρωμάτων του υφάσματος Α Εάν η κλωστή του μασουριού φαί...

Страница 161: ...α πολύ χονδρά ή λεπτά υφάσματα πρέπει να αυξηθεί για τα χονδρά υφάσματα και να μειωθεί για τα λεπτά υφάσματα Σημείωση Αν στρέψετε τον επιλογέα υπερβολικά προς τα αριστερά μπορεί να βγει από τη θέση του Εάν συμβεί αυτό απλώς τοποθετήστε ξανά τον επιλογέα και στρέψτε τον δεξιόστροφα μέχρι να παραμένει στη θέση του Σημείωση Εάν στρέψετε τον επιλογέα προς τα δεξιά μέχρι το τέρμα έχετε επιλέξει τη μέγι...

Страница 162: ...α αλλάζει η ρύθμιση της θέσης στοπ της βελόνας Επίσης μπορείτε να πατήσετε την πατήστρα για να ανεβάσετε ή να κατεβάσετε τη βελόνα Εάν ενεργοποιηθεί η ρύθμιση ανεβάσματος κατεβάσματος βελόνας βλ σελίδα 23 αυτό υποδεικνύεται με ένα βέλος που δείχνει προς τα πάνω ή προς τα κάτω δίπλα στη βελόνα στην οθόνη Στερεωτικό Όταν πατηθεί η μηχανή δημιουργεί αμέσως τρία στερεωτικά γαζιά και σταματά αυτόματα Ε...

Страница 163: ...γία όταν ακούσετε ένα μπιπ ο ήχος απενεργοποιήθηκε Πατήστε το για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε δύο μπιπ Έτσι ο ήχος ενεργοποιείται ξανά Η ρύθμιση παραμένει ακόμα και αν η μηχανή τεθεί εκτός λειτουργίας Πλάτος βελονιάς Θέση βελόνας Όταν επιλέγετε μια βελονιά η μηχανή ρυθμίζει αυτόματα το καλύτερο πλάτος για αυτήν Η προεπιλεγμένη ρύθμιση εμφανίζεται στην οθόνη Το πλάτος της βελονιάς μπορεί να ρυ...

Страница 164: ...ν βελονιών γρήγορα τον ένα μετά τον άλλον μπορείτε να επιλέξετε μια βελονιά από το επιλεγμένο μενού βελονιάς Εάν ο αριθμός βελονιάς δεν υπάρχει στο επιλεγμένο μενού βελονιάς ακούγεται ένα μπιπ 22 Χειρισμός της μηχανής Ελληνικά ...

Страница 165: ...λος στραμμένο προς τα κάτω Εάν ρυθμιστεί το πάνω στοπ της βελόνας το βέλος στην οθόνη δείχνει προς τα πάνω βλ Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι το ανέβασμα της βελόνας και ενεργοποιείται κάθε φορά που τίθεται η μηχανή σε λειτουργία Καθρέπτισμα από πλευρά σε πλευρά Πατήστε για να δημιουργήσετε καθρέφτισμα της επιλεγμένης βελονιάς από τη μια πλευρά Αν έχετε επιλέξει ίσιο γαζί με τη βελόνα στην αριστερή ...

Страница 166: ... το κάτω στοπ της βελόνας 6 Έχει ενεργοποιηθεί η επιλογή αυτόματης διακοπής 7 Κατοπτρική εικόνα εάν ενεργοποιηθεί εμφανίζεται και η εικόνα της βελονιάς με κατοπτρισμό 8 Επιμήκυνση ο αριθμός υποδεικνύει τον βαθμό επιμήκυνσης της βελονιάς x1 είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση 9 Ενδεικτικό μοχλού κουμπότρυπας υποδεικνύει ότι έχει επιλεγεί κουμπότρυπα 10 Ενδεικτικό μασουρίσματος υποδεικνύει ότι έχει ενεργο...

Страница 167: ...έγονται απευθείας Μόλις επιλέξετε το μενού 1 απλώς πατήστε το κουμπί που βρίσκεται δίπλα στη βελονιά που θέλετε να επιλέξετε C Οι βελονιές των μενού 2 4 απεικονίζονται στους πίνακες βελονιών που μπορείτε να τραβήξετε από το κάτω μέρος της μηχανής Ο αριθμός του μενού βελονιάς παρατίθεται μέσα σε έναν φάκελο πάνω από τις βελονιές D Ο αριθμός βελονιάς είναι τυπωμένος πάνω από την αντίστοιχη εικόνα τη...

Страница 168: ...όματα κατά την ενεργοποίηση του τρόπου προγραμματισμού 3 Αριθμός και γραφικό επιλεγμένης βελονιάς 4 Η βελονιά έχει αντικατοπτριστεί επίσης εμφανίζεται στο πεδίο βελονιάς 3 5 Η βελονιά έχει επιμηκυνθεί 6 Πλάτος της επιλεγμένης βελονιάς 7 Μήκος της επιλεγμένης βελονιάς 8 Επανάληψη υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί η επιλογή επανάληψης αλληλουχίας Η αλληλουχία θα ράβεται ξανά και ξανά μέχρι να σταμα...

Страница 169: ...η C Επεξεργασία αλληλουχίας Κουμπί διαγραφής Για να διαγράψετε μια βελονιά από την αλληλουχία επιλέξτε τη βελονιά με τα βέλη περιήγησης και πατήστε το κουμπί διαγραφής Πατήστε το κουμπί διαγραφής και κρατήστε το πατημένο για τρία δευτερόλεπτα για να διαγράψετε ολόκληρη την αλληλουχία Για να προσθέσετε μια βελονιά στην αλληλουχία μεταβείτε στη θέση όπου θέλετε να προστεθεί η βελονιά Εισαγάγετε τον ...

Страница 170: ...ύ ραψίματος στο μασούρι Ξεκινήστε το ράψιμο Ίσιο γαζί 3 5 2 0 4 0 3 5 Ρύθμιση για ίσιο γαζί A B Ρυθμίστε τη μηχανή σας για ίσιο γαζί δείτε τον πίνακα στα δεξιά Σηκώστε το ποδαράκι και τοποθετήστε το ύφασμα από κάτω του δίπλα σε μια γραμμή οδηγό περιθωρίου ραφής πάνω στην πλάκα της βελόνας Στο κάλυμμα του μασουριού υπάρχει μια γραμμή οδηγός 1 4 6 mm Τοποθετήστε την πάνω κλωστή κάτω από το ποδαράκι ...

Страница 171: ...φή και τα γαζιά δεν ξεφτίζουν Στρέψτε τη χειροκίνητη ρόδα προς το μέρος σας για να ανεβάσετε τη βελόνα στην υψηλότερη θέση Σηκώστε το ποδαράκι και αφαιρέστε το ύφασμα τραβώντας τις κλωστές προς τα πίσω Τραβήξτε τις κλωστές προς τα πάνω και μέσα στο μαχαίρι έτσι ώστε να κοπούν στο κατάλληλο μήκος Έτσι η βελόνα σας δεν θα μείνει χωρίς κλωστή όταν αρχίσετε την επόμενη ραφή Σημείωση Στο τέλος της ραφή...

Страница 172: ... η άκρη ταυτόχρονα ιδανική για ελαστικά υφάσματα Αυτή η βελονιά ράβεται γρήγορα και είναι πιο ελαστική από τις κανονικές ραφές και πολύ ανθεκτική Τοποθετήστε το ύφασμα κάτω από το ποδαράκι ευθυγραμμίζοντας το άκρο του ποδιού με την άκρη του υφάσματος Μόλις τελειώσει η ραφή κόψτε την περίσσεια υφάσματος που προεξέχει από τη ραφή Συμβουλή Χρησιμοποιείτε το ποδαράκι για κρυφοβελονιά για να ράψετε στη...

Страница 173: ...τα 1 και η άλλη για μέτρια προς χονδρά ελαστικά υφάσματα 2 B A Υφαντό ύφασμα Ελαστικό ύφασμα Δεξιά πλευρά υφάσματος Φινίρετε την ελεύθερη άκρη του στριφώματος εάν ράβετε υφαντό ύφασμα Στα περισσότερα πλεκτά δεν χρειάζεται να φινίρετε πρώτα την ελεύθερη άκρη Διπλώστε και πατήστε το περιθώριο του στριφώματος στην ανάποδη πλευρά Ξαναδιπλώστε το στρίφωμα πάνω στο ίδιο έτσι ώστε η τελική άκρη να εκτείν...

Страница 174: ...γκ ή πολλαπλό γαζί ζιγκ ζαγκ Κόψτε τη φθαρμένη περιοχή κοντά στη ραφή από την ανάποδη πλευρά του υφάσματος Επιδιόρθωση σκισιμάτων Αν υπάρχουν σκισίματα ξεφτισμένες άκρες ή μικρές τρύπες είναι χρήσιμο να τοποθετηθεί ένα κομμάτι υφάσματος στην ανάποδη πλευρά του υφάσματος Το ύφασμα που τοποθετείται από κάτω ενισχύει τη φθαρμένη περιοχή Τοποθετήστε ένα κομμάτι υφάσματος κάτω από το φθαρμένο Πρέπει να...

Страница 175: ...ρώξτε τον μακριά από εσάς Ο μοχλός κουμπότρυπας πρέπει να ταιριάζει μεταξύ του μοχλού της υποδοχής κουμπιού A και του στοπ B 5 Αρχίστε να ράβετε Η μηχανή σταματά αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η βελονιά μανταρίσματος Μετακινήστε το ύφασμα και επαναλάβετε μέχρι να καλυφθεί ολόκληρη η φθαρμένη περιοχή Σημείωση Για να κάνετε το μαντάρισμα ακόμα πιο ανθεκτικό τοποθετήστε ένα κομμάτι υφάσματος κάτω από την...

Страница 176: ...κίνητη ρόδα προς το μέρος σας πολύ αργά για να βεβαιωθείτε ότι η βελόνα περνά τις τρύπες Ρυθμίστε το πλάτος της βελονιάς αν χρειάζεται C 7 Αρχίστε να ράβετε με αργή ταχύτητα Η μηχανή σταματά αυτόματα μετά από μερικά γαζιά 8 Αφήστε ένα μακρύ κομμάτι κλωστής να κρέμεται και τραβήξτε το κάτω από το κουμπί Τυλίξτε αυτό το κομμάτι κλωστής γύρω από τον κορμό του κουμπιού 9 Χρησιμοποιήστε μια βελόνα για ...

Страница 177: ... να είναι ευθυγραμμισμένο με το κέντρο του ποδιού για κουμπότρυπες Ε 6 Κατεβάστε τον μοχλό κουμπότρυπας F μέχρι το τέρμα και σπρώξτε τον μακριά από εσάς Ο μοχλός κουμπότρυπας πρέπει να ταιριάζει μεταξύ του μοχλού της υποδοχής κουμπιού Β και του στοπ D 7 Κρατήστε την άκρη της πάνω κλωστής και αρχίστε να ράβετε Η κουμπότρυπα ράβεται από το μπροστινό μέρος του ποδιού προς τα πίσω Σταματήστε να ράβετε...

Страница 178: ...τη μηχανή για ίσιο γαζί βλ παραπάνω πίνακα κάντε μερικά ανάποδα γαζιά και ράψτε το υπόλοιπο της ραφής χρησιμοποιώντας το καθορισμένο περιθώριο ραφής C Ανοίξτε τα περιθώρια της ραφής πιέζοντάς τα Τοποθετήστε τη δεξιά πλευρά του φερμουάρ στην ανάποδη πλευρά της ραφής και στερεώστε το με ταινία D Γυρίστε το ύφασμα έτσι ώστε η καλή πλευρά να είναι πάνω Τοποθετήστε το ποδαράκι για φερμουάρ στην αριστερ...

Страница 179: ...μα χρησιμοποιήστε βελόνα για εξώγαζα μεγέθους 100 Για να επιτύχετε ακριβώς τη χειροκίνητη εμφάνιση της βελονιάς είναι σημαντικό να ράβετε με υψηλή ένταση κλωστής Φροντίστε να ρυθμίσετε την ένταση σύμφωνα με τις προτεινόμενες τιμές στον πίνακα βελονιών Ράψτε κατά μήκος μιας ραφής του έργου σας ή γύρω από κάποιο απλικέ Το εφέ χειροποίητου δημιουργείται καθώς η κλωστή του μασουριού τραβιέται στο πάνω...

Страница 180: ...Αφαιρέστε το ποδαράκι Βγάλτε το κάλυμμα του μασουριού σύροντάς το και αφαιρέστε το μασούρι Αφαιρέστε τις βίδες από την πλάκα της βελόνας χρησιμοποιώντας κατσαβίδι τύπου L Ανασηκώστε και βγάλτε την πλάκα της βελόνας Καθαρίστε τα δοντάκια τροφοδοσίας και την περιοχή του μασουριού με το βουρτσάκι που περιλαμβάνεται στα αξεσουάρ Τοποθετήστε την πλάκα της βελόνας πάνω από τα δοντάκι τροφοδοσίας τοποθετ...

Страница 181: ...το βουρτσάκι ή ένα στεγνό πανί Σημείωση Μη φυσάτε αέρα μέσα στην περιοχή του μασουριού Η σκόνη και οι κλωστές θα καταλήξουν μέσα στη μηχανή σας Περάστε το διχαλωτό άκρο της θήκης του μασουριού A κάτω από τη βάση της θήκης του μασουριού B και κάτω από τα δοντάκια τροφοδοσίας Μετακινήστε τη θήκη του μασουριού ελαφρώς από τα δεξιά προς τα αριστερά μέχρι να γλιστρήσει σωστά μέσα στον δακτύλιο του άγκι...

Страница 182: ...άβετε Αν κατεβάσετε τον ανυψωτήρα του ποδιού αλλά η κλωστή εξακολουθεί να τραβιέται ελεύθερα δεν νιώθετε διαφορά ανεξάρτητα από το αν το ποδαράκι είναι πάνω ή κάτω αυτό σημαίνει ότι η κλωστή δεν έχει περαστεί σωστά Αφαιρέστε την πάνω κλωστή και περάστε ξανά την κλωστή στη μηχανή Η κλωστή του μασουριού κόβεται Πιθανή αιτία Η κλωστή δεν έχει περαστεί σωστά στο μασούρι Λύση Βεβαιωθείτε ότι το μασούρι...

Страница 183: ...εται σαν σωλήνας κάτω από τα γαζιά Πιθανή αιτία Το ύφασμα δεν έχει σταθεροποιηθεί σωστά για την πυκνότητα των γαζιών για παράδειγμα απλικέ με σατέν γαζί Λύση Προσθέστε το σταθεροποιητικό κάτω από το ύφασμα για να μην σχηματίζουν τα γαζιά σωλήνες και ζάρες Δυνατός θόρυβος κατά το ράψιμο Πιθανή αιτία Δεν υπάρχει κλωστή στον μοχλό ανεβάσματος Λύση Ξαναπεράστε κλωστή στη μηχανή αφού βεβαιωθείτε ότι ο ...

Страница 184: ...ο ύφασμα όταν ράβετε Αφήστε τα δοντάκια τροφοδοσίας της μηχανής να παρασύρουν το ύφασμα κάτω από το ποδαράκι καθώς το καθοδηγείτε Δεν λειτουργεί το περαστήρι κλωστής στη βελόνα Πιθανή αιτία Η βελόνα δεν βρίσκεται σε σωστή θέση Λύση Ανεβάστε τη βελόνα στην ανώτερη θέση στρέφοντας τη χειροκίνητη ρόδα προς το μέρος σας Πιθανή αιτία Η βελόνα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Λύση Εισαγάγετε τη βελόνα μέχρι τ...

Страница 185: ... σταθεροποιητικό για την τεχνική Λύση Τοποθετήστε το σταθεροποιητικό κάτω από το ύφασμα Η πάνω κλωστή κόβεται Πιθανή αιτία Υπάρχουν εμπόδια στη διαδρομή της κλωστής Λύση Ελέγξτε αν η κλωστή πιάνεται στην κουβαρίστρα τραχιά σημεία της κουβαρίστρας ή πίσω από τον άξονα ή το καπάκι της κουβαρίστρας αν η κλωστή έχει πέσει πίσω από το καπάκι της κουβαρίστρας και επομένως δεν μπορεί να τροφοδοτηθεί ελεύ...

Страница 186: ......

Страница 187: ...ε την εθνική νομοθεσία που αφορά τα ηλεκτρικά ηλεκτρονικά προϊόντα Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές μαζί με τα αταξινόμητα αστικά απόβλητα αλλά να απευθύνεστε σε ειδικές εγκαταστάσεις περισυλλογής Επικοινωνήστε με τους τοπικούς κρατικούς φορείς για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα περισυλλογής Κατά την αντικατάσταση παλιών συσκευών με νέες ο λιανέμπορας ενδεχομένως να υποχρεούτ...

Страница 188: ...4710739 18A French Spanish English Greek 2020 The Singer Company Limited S à r l or its Affiliates All rights reserved ...

Отзывы: