Singer Inspiration 4220 Скачать руководство пользователя страница 1

Содержание Inspiration 4220

Страница 1: ...Inspiration M...

Страница 2: ...Singer Company _ or i_s affltiates Copyright 2007 Une marque d_pos_e de The Singer Company Ltd ou ses a_Pilies Copyright _D2007 Una marco re_jistrada de The Sin_er Company Ltd o susofiHados Copyright...

Страница 3: ...Extension Table Drop Feed Lever Thread Tension Needle Types 7 Threading the Machine Page 30 Winding the Bobbin inserting the Bobbin and Removing the Bobbin Threading the Needle Thread Automatic Needle...

Страница 4: ...et remettre en place le bras libre Abaisse grilles Tension du fil Tableau des tissus fils et aiguilles 7 En ilage de la machine page 30 Remplissage de la canette Mettre en place et retirer la canette...

Страница 5: ...ensi6n Patanca de dientes retr_ctiles Tensi6n clel hilo T_pos de a_ujas 7 Devanando la bobina Pag 30 Insertando y quitando la bobina Ensartando la mdquina Ensartando el hi o de la aguja Ensartador aut...

Страница 6: ...it_ lectrique d interf rence radio et d immunit_ _lectromagn_tique L identification CE con irme Io con ormit_ aux normes Test_ dons los conditions 220 240 V Para los Territories Europeos Esto maquina...

Страница 7: ...ction Book Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not attempt to adjust the motor belt Contact your nearest authorized SINGER Service Center should any adjustment be...

Страница 8: ...cable Pour debrancher saisissez la fiche et non le c_ble N essayez pas d ajuster la courroie du moteur Si un a just merit st n_cessaire adressez vous au centre SINGER autoris_ le plus proche Si la lam...

Страница 9: ...hebras y polvo Desconecte el cable de la clavUa o opaque la mdquina cuando ten_a que realizar alg Jn ajuste en el _rea de la aguja tales coma enhebrar la a_uja cambiar la a_uja el aislante de los dien...

Страница 10: ...f O Enfile aiguille automatique f 1 Manette de boutonniere 12 Pied presseur universel 13 Plaque _ aiguille r4 Couvercle du comportiment canette 15 Bras libre 16 Bouton de marche arri_re f7 S_leeteur...

Страница 11: ...ttern selectordlal will turn easier when the Stitch width dialisset at straightstitch Always be sure the needle isin tilehighest positionwhen turning the Pattern Selector Stitch width dial This contro...

Страница 12: ...points sont group s par deux Le bouton du s61ecteur de point tourne plus facilement quand le bouton de largeur du point est r6gl_ sur la couture droite Cadran de larqeur du point il regle la largeur d...

Страница 13: ...estg alineada con el punto rojo en la maquina Los puntadas estdn en grupos de dos El selector de puntadas gira rods fdcil cuanclo el selector de ancho de puntada estd en puntada recta Selecto__untada...

Страница 14: ...0 Canettes 3 unit_s Bobinas 3 unidades IMPORTANT This machine uses only the specia bobbin 359838900 by Singer These bobbins are Sure Fit TM insertion IMPORTANT Seules les canettes sp_ciales 359838900...

Страница 15: ...Learnin_ how to set the machine for the different stitches...

Страница 16: ...ngth Selector dial IMPORTANT Always set the Stitch Length to_ I I O11111 for all STRETCH stitches to ensure the stitch forms properly Stitch Selectors for the model 4220 Stitch Selectors for the model...

Страница 17: ...Comment r_gler ta machine pour es diff_rents points g N _ N 16...

Страница 18: ...r de point IMPORTANT R6glez la Iongueur de point sur la position coutures extensibles I I I _ IIIII pour la couture de tout point EXTENSIBLE a in de vous assurer que les points seront _orm_s correctem...

Страница 19: ...18...

Страница 20: ...or de tensi6n del hilo IMPORTANTE Siempre ajuste el Largo de Puntada a I I I 0 IIIII para todas las puntadas en ROdO FLEXIBLES para asegurar que la puntada se orme correctamente Selector de puntadas d...

Страница 21: ...g Handle Relever la poign e pour transporter la machine Levantando la asa Connecting the machine Branchement de la machine Conectando la m_quina Foot controller l Rheostat Controlador de veloddad f Vi...

Страница 22: ...e pour ne pouvoir tre branch e que dans le bon sens avec des connecteurs muraux polaris s Si la prise ne peut _tre ins r e compl tement clans le connecteur mural inversez la Si le probl_me persiste vo...

Страница 23: ...rods alta Lower presser foot Aboissez le pied presseur Baje la palanca del prensatelas J Loosen thumb screw and remove needle Oesserrez to vis du pince ai_uille et retirez I aiguille Afloje el torniI...

Страница 24: ...I aiguille soit dons la position la plus haute Gire el volante hacia usted hasta que la a_uja est_ en la posici6n mas alta t Raise presser foot Relevez le pied presseur Levante la palanca delprensate...

Страница 25: ..._ute Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est_ en la posician m6s atta Raise presser foot lifter Rei evez le pied presseur Levante la palanca det prensatelas A ign the foot under the presser...

Страница 26: ...pour desserrer 1o vis du pied presseur Usando el destornillador gire el tornitlo en sentido contrario a la manecillas del reloj para alia jar el sujeta prensatelas 1 zanco Remove presser foot screw p...

Страница 27: ...To remove putt extension table to the left Pour le retirer tirez le bras libre vers la gauche Para retirar deslice la cubierta removible a la izquierda To attach slide extension table to the right Pou...

Страница 28: ...la main Les grilles sont situ es ous le pied presseur Los dientes impelentes controlan el movimiento de la tela que se est_ cosiendo Debe levantarse para todo tipo de costura y bajarse para bordado z...

Страница 29: ...Ly remain at the AUTO setting However the tension can be tightened or Loosened to compensate for decorative stitches decorative threads speciality fabrics or certain sewing techniques Pour une couture...

Страница 30: ...ou 100 _ Polyester o 100 Polyester mercerizada 40 Merceris_ 40 2020 2020 2020 11 80 14190 161100 single Coton wrapped Colon m_lang_ Algod6n retorcido Ball point 11 80 knits peliester or polyester con...

Страница 31: ...the sizeof your threadspool Plocez la bobine de fit sur le porte bobine horizontal Fixez le fil dons Io bonne position avec le 9rand ou le petit apuchon de bobine suivant la taille de votre bobine de...

Страница 32: ...cez le _il a droite du disque de tension du d_vidoir puis faites le passer a gauche __O_g___le disque et t_ du disque en tirant le il vers le d_vidoir de canette Cotoque e hilo a la derecha del tensor...

Страница 33: ...inding the bobbin After the thread has wound around the bobbin 10 times cut the thread tail Then continue winding the bobbin until it is full Tenez I extr_mit du it ret appuyez sur le rheostat L ai_ui...

Страница 34: ...obbin thread shoutd rotate counter clockwise as it comes off the bobbin The bobbin shoutd Lay flush within the bobbin case IMPORTANT placez la canette dans son Iogement en veillant _ ce que les deux t...

Страница 35: ...est position rournez le volant vers vous jusqu d ce qua I aiguille salt dan la position Io plus houte Gtre el volonte hocia usted hasta qua Io aguja est_ en la posicion rods alta Raise presser foot li...

Страница 36: ...depending on the size of your thread spool Placez la bobine de fil sur le porte bobine horizontal Fixez le fi dons la bonne position avec le grand ou le petit etrier de bobine suivant Io taille de vot...

Страница 37: ...hand then holding the thread end in your left hand fottow the thread guides The thread should be taut as it goes through the guides Ten ezfermement le fil pres de la bobine de la main droite puis en t...

Страница 38: ...sosteniendo el hilo con firmeza mientras ensarta la mdquina Slide the thread behind the metal thread guide Faites passer le fit derriere le guide fil m_tallique Deslice el hilo detrds del _ula hilos...

Страница 39: ...se en la aguja luego ajuste la mdquina como sigue Needle position Center Position de afguille f _ oeotrale Selector de poslcibn de aguja Centre_ Stitch width Strai ht _ _ Largeur du point _ point droi...

Страница 40: ...end and pull the thread upward Abaissez la manette de I enfile aiguille automatique jusqu _ ce que le crochet m_tollique passe dans le chas de I aiguille Faites passer le f l clans I extr_mit_ crochet...

Страница 41: ...la plus haute Sosten_a el hilo de la aguja hol_ado con la mano izquJerda Gire el volante hacia usted con la mono derecha bajando primero la aguja y continuando basra que la aguja t legue a su posici6...

Страница 42: ...ch as 2 For a longer stitch set at a higher number such as 5 Pour coudre des points tres serr_s r gtez Io Iongueor du point sur un petit nombre_ par ex sur 2_ Pour obtenir un point plus long r_glez su...

Страница 43: ...do la puntada Cosa 5 6 puntadas tuego libere el bot6n de retroceso Continue sewing At the end reinforce the stitching by pushing the reverse dial again Continuez la couture A la fin renforcez la coutu...

Страница 44: ...tor ae puntaaas Stitch width Largeur du point Selector de ancho de puntada I IJl For Basting set Stitch length to 5 Pour batir r_gler la Iongueur de point sur _ 5 _ Pora hitvanar ajuste et largo de pu...

Страница 45: ...I aiguille soit clans la position la plus haute Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est_ en la posici6n rods alta Raise presser foot lifter and slide fabric from under the presser foot The...

Страница 46: ...r du point sur un petit nombre per ex sur _ 2 _ Pour applique r_gler sur _ 0 5 ou moins Pour obtenir un point plus long r glez sur un nombre plus grond par ex sur 5 _ Para una puntada muy cerrada ojus...

Страница 47: ...le volant vers vous jusqu _ ce que I aiguille soit dons la position la plus haute Cuando termine gire el volante hacia usted hasta que la a_uja est_ en la posici6n md alta Raise presser foot lifter an...

Страница 48: ..._ 11 Slide buttonho er open and insert the button The buttonhole cutting space will be sewn to match the size of the button Ouvrez le pied boutonni re en le aisant glisser et ins rez le bouton La bout...

Страница 49: ..._paisseurs clu tissu Cousez Realice un ojal de prdctica en un pedazo de tela Utilice entretela o estabilizador entre dos capas de tela ConlJence a coser I I I I I I I I I t 2 The buttonhole will be s...

Страница 50: ...rage de la boutonniere Regulacibn del ojal A perfect weLl balanced buttonhole Une boutonniere parfaite et quilibr e Un ojal perfecto bien regulado Standard density Too open De 1_t_ Muy abiertas Densid...

Страница 51: ...eur du point sur luOIIm pour tousles points ROUGES Ajuste el Largo de Puntada o lUOHIH para todas las puntados flexibles en ROJO Stitch length dial _ _ _ Longueur du point Selector de Largo de puntada...

Страница 52: ...la tela Continue sewing until finished Continuez la couture jusqu _ la fin Contin Je cosiendo hasta que termine l t Turn handwheet counter clockwise until the needle is in the highest position Tourne...

Страница 53: ...n on fabrics that have stretch or can be used as decorative stitch on almost any type of fabric Les points ROUGES extensibles sur le s_lecteur depolnt sont des points extensibles IIs peuvent _tre cous...

Страница 54: ...Las puntadas flexibles tienen un movimiento adelante atrds Continue sewing until finished Continuez la couture jusqu a la fin Contin le cosiendo basra que termine Turn handwheel counter clockwise unt...

Страница 55: ...rceau du tissu que vous utilisez Las puntadas flexibles son puntadas on un movimJento adelonte y atrds Para mejores resul tados coloque un estabilizador debaio de la tela para ayudar en una aclecuada...

Страница 56: ...teur de point Se ector de puntadas 7 Stitch width diaL Largeur dupoint Selector de ancho de puntodo Stitch length from 1 5 to 2 5 Longueur de I_int de 1 5 _ 2 5 Lorgo de puntQdo 1 5 a 2 5 I iiill iill...

Страница 57: ...olocado de modo que la aguja apenas tome el doblez cuando lo aguja se mueva a la izquierda Use the screw on the foot to fine tune the exact position of the needle as it pierces the fabric fold Utilise...

Страница 58: ...to set Stitch length between 2 and 4 Pour Io couture a I aiguille jomell_e_ r_glez la Iongueur du point entre 2_ et _4_ Pata costura con a_uja doble ojuste el largo de puntada entre 2 y 4 Stitch ength...

Страница 59: ...Lower presser foot Abaissez le pied presseur Baje _ a palanca del prensatelas 31 J Loosen thumb screw and remove needle Desserrez la vis du pince aiguille et retirez I aiguille Afloje el tornillo y qu...

Страница 60: ...hest position Tournez le volant vers vous jusqu _ ce que I aiguille soit dans la position la plus haute Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est_ en la posici6n mds alto Raise presser foot L...

Страница 61: ...porta carrete horizontal Putt thread from both spools hold firmly over the first thread _uide Then push the threads down snapping them into the thread guide Tirez le fil des deux bobines et maintenez...

Страница 62: ...vant les guide fils Les fils doivent tre tendus quand ils passent darts les guide fils Sostenga con firmeza ambas hebras cerca del correte con la mano derecha luego sosten_a los extremos de los gula h...

Страница 63: ...passer I autre il dons le chas de I aiguille gauche Tirez chaque fil de f5 cm faites les passer sous le pied presseur puis vers l arri_re de la machine Pase un hilo par el ojo derecho de la aguja y l...

Страница 64: ...sez le pied presseur Coloque la tela debajo del prensatelas y baje la palanca del I_rensatelas Sew Note Do not use the Reverse button with the Twin needle Cousez Remarque n utilisez pas le bouton de m...

Страница 65: ...tretien Mantenimiento Cteaning the machine Nettoyage de la machine Limpieza de la mdquina A DO NOT remove the positioning prate A Ne retirez PASla plaquette de positionnement A NUNCA remueva la placa...

Страница 66: ...ler de canette en place Colocar la caja bobina A under the feed do_ A sous les grilles A obejo de los dientes i A B under the position prate B sous la plaquette de po itionnement B abQjo de la plata p...

Страница 67: ...e correctly threaded Is needle correct size for fabric Is needle fully inserted into needle clamp Are controls properly set Are accessories correct for sewing Is thread unwinding freely from spool Is...

Страница 68: ...est elleiadapt e au tissu L aiguille est elle ins_r_e compl_tement dens le pince aiguille Les r_glages sont ils corrects Les accessoires en place convie_nent ils _ I ouvra_e I Le fil se d_vide t il co...

Страница 69: ...a la derecha 2Sujet6 la punta del hilo al comienzo del devanado 2Se engancha el hilo en el carrete El hilo in erior se 2Se enrollb el hilo de la bobina correctamente corta 2Estd i a bobina instalada e...

Страница 70: ...j fi 69...

Страница 71: ...70...

Страница 72: ..._ _ _i__ _i_i_ii_i_ii_il i_ii _ _ _ i _ i_i_ I_ _ i _iI _ i _i ii i i_ _ i_i il ii _ i_ii _ i_ _ _ _i _ _ _ _ ii _ _i _ i I _ i i_ i _ _i _ i_ i I _ 71...

Страница 73: ...72 1...

Страница 74: ...i i _i_ _i _i_ I_ _ _ i i i ii _ _ii_ _ _i i_ _iii _ _ i_ i _i_ __ii _ i_ _ _ ii _ _ i i_ i i __iiill _i i LL _ i _ i _ i__ _ _ _ _ i ii_ii _ 73...

Страница 75: ...II 74 J...

Страница 76: ...f i L r...

Страница 77: ......

Страница 78: ...Part Number I Pi_e N I Pleza No 360 02 023...

Отзывы: