background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CONSIGNES D'UTILISATION

When using your 

Simoniz® Heavy-duty Steam Cleaner

, basic safety 

precautions should always be observed, including the following:

Nicotine et goudron

La nicotine et le goudron se dissolvent à

des températures élevées et se 

transforment en une huile jaune claire 

ayant la consistance de l'huile à machine. 

Lorsque la vapeur entre en contact avec 

la pellicule de nicotine ou de goudron, elle 

commence immédiatement à se 

dissoudre. Essuyez-la à l'aide d'une 

serviette.

Suppression de l’huile, de la 

graisse, de la poussière, etc.

Bien des taches sont uniquement en 

surface et il est possible de les faire 

disparaître facilement et rapidement en 

« soufflant » latéralement sur la matière 

excédentaire qui adhère à la surface. Pour 

ce faire, il faut se servir de la buse de 

concentration. Tenez le tissu-éponge de 

côté pour recueillir les résidus détachés 

sous l’effet du jet de la buse de 

concentration. 

Remarque

: Débarrassez 

toujours la surface des résidus délogés 

qu’elle comporte avant d’y appliquer la 

vapeur.

ATTENTION : 

Déterminez 

toujours la solidité des 

couleurs de tout capitonnage, 

tapis ou velours (en particulier s’il 

s’agit du rouge ou du bleu) en 

frottant tout doucement une serviette 

humide et chaude bien propre sur 

une surface discrète de dimensions 

réduites. Si la couleur déteint sur la 

serviette, vous allez peut-être devoir 

confier le nettoyage à des 

professionnels.

TERMINEZ TOUJOURS LE NETTOYAGE EN 

ESSUYANT LA SURFACE À L’AIDE D’UNE 

SERVIETTE PROPRE ET SÈCHE.

Il est utile d'avoir un tissu-éponge ou un 

essuie-tout sous la main pour éliminer 

l'humidité et les résidus. Les serviettes 

blanches 100 % coton sont celles qui 

conviennent le mieux.

Utilisez la buse de concentration avec ou 

sans la brosse en nylon pour nettoyage 

minutieux. Passez lentement sur la 

surface salle en laissant à la vapeur le 

temps de pénétrer. Agitez avec la brosse 

ou une serviette propre. Humectez la 

tache avec la serviette (sans frotter). 

Répétez au besoin pour faire disparaître 

la tache. Ne passez l’aspirateur qu’une 

fois que le tapis sera entièrement sec. 

Vérifiez toujours la solidité des couleurs 

du tapis sur une surface discrète avant 

d’effectuer le nettoyage. Si votre 

nettoyeur à vapeur n’arrive pas à faire 

disparaître les taches rebelles, un 

shampooing de tapis disponible dans le 

commerce peut s’avérer nécessaire.

N

’ajoutez

PAS

de solutions nettoyantes, 

de parfums, d’huiles ou tout autre produit 

chimique à l'eau utilisée dans cet 

appareil car, ceci pourrait l’endommager 

ou en rendre l'utilisation dangereuse.

Capitonnage

Utilisez d’abord la brosse en nylon pour 

nettoyage minutieux et ensuite, une 

serviette blanche propre en tissu 

éponge. Effectuez des mouvements 

rapides et légers pour éviter de mouiller 

l’étoffe. Soyez patient avec les taches 

rebelles; soyez délicat et ne vous 

attardez pas plus d'une minute à la fois 

sur une tache ; puis, attendez cinq 

minutes pour laisser sécher la surface 

et répétez l’opération. Décrivez des 

mouvements circulaires ou encore, des 

mouvements de va-et-vient et latéraux 

pour atteindre tous les côtés des fibres 

en surface; puis, épongez avec une 

serviette. Terminez l’opération en 

brossant dans une même direction pour 

que l’étoffe ait une apparence uniforme

.

Conseils pour enlever les taches

To reduce the risk of fire, electric shock, or 

injury:

Do not

leave the Heavy-duty Steam Cleaner 

plugged in when unattended.  Unplug 

the electrical cord when not in use and before 

servicing or refilling water tank.

Do not

allow unit to be used as a toy.  Close 

attention is necessary when used by or near 

children, pets or plants.

Use only as described in this manual.  Only 

use accessories included with this kit.

When using the steam cleaner, please note 

that the force and the heat of the steam may 

damage certain surfaces or textiles. Always 

test on a small, concealed area of the material 

that you are steam cleaning

,

i.e

.:

painted 

wood or leather can be bleached with hot 

steam; glossy plastic can be dulled, fabrics 

such as acrylic, velvet and linen can react 

sensitively to the temperature of the steam.

Do not

hold the steam jet nozzle for too 

long on a single spot.

Do not

pull cord, use cord as a handle, close 

a door on cord, or pull cord around sharp 

edges or corners.  Keep cord away from 

heated surfaces.

Do not

use extension cords or outlets with 

inadequate current carrying capacity.

Do not

unplug by pulling on cord.  To unplug, 

grasp the plug, not the cord.

Do not

handle plug or steam cleaner with wet 

hands or operate without shoes.

Do not

put any objects into openings.  Do not 

use with any opening blocked.

Store your appliance indoors in a cool, dry 

area.

Keep your work area well-lit

.

When in use, never turn the unit over 

or on its side.  Never direct steam towards 

people, animals or plants.

Do not

immerse the steam cleaner into water 

or other liquids.  Always unplug the power 

cord from the electrical socket when filling the 

steam cleaner.

Do NOT add cleaning solutions, scented 

perfumes, oils or any other chemicals to 

the water used in this appliance as this 

may damage the unit or make it unsafe for 

use.

Use regular tap water or distilled/purified 

water if the tap water in your area is very hard.

Use of chemicals will automatically void your 

warranty. 

1.

Read all instructions before using your 

Heavy-duty Steam Cleaner.

2.

Use the Heavy-duty Steam Cleaner only for 

its intended use.

3.

To protect against a risk of electric shock, 

do not immerse any part of the unit in 

water or other fluids. Do not pour water or 

hose-down any portion of the unit.

4.

This unit should always be turned “OFF” 

before plugging into or unplugging from 

electrical outlet. Never yank cord to 

disconnect from outlet; instead, grasp plug 

and pull to disconnect.

5.

Do not

allow cord to touch hot surfaces.  

Let the unit cool completely before  putting 

away or before opening the water tank 

(removing the safety cap) . Wrap power 

cord loosely around your system when 

storing.

6.

Always disconnect unit from electrical 

outlet when filling or emptying water tank 

and when not in use. Always turn the safety 

cap slowly when opening the water tank. 

This will allow any remaining steam to 

escape gradually.

7.

Do not

operate the unit with a damaged 

cord or plug, or if the Heavy-duty Steam 

Cleaner or any other part of the unit has 

been dropped or damaged.  To avoid the 

risk of electric shock, do not disassemble or 

attempt to repair the Heavy-duty Steam 

Cleaner.  Return the Heavy-duty Steam 

Cleaner to 

place of purchase with proof 

of purchase 

(see warranty) for examination 

and repair. Incorrect re-assembly or repair 

can cause a risk of electrical shock or injury 

to persons when the steam cleaner is used.

8.

Close supervision is necessary when using 

unit by or near children or pets.  Do not 

leave the unit unattended while connected.

9.

Burns can occur from touching hot parts, 

hot water or steam.  

Do not

turn unit upside 

down as there may be hot water in the unit.  

Never direct steam at any person. The 

steam is very hot and can cause burns.

10.

Do not

operate in the presence of 

explosive and/or flammable fumes.

11. This product is intended only for 

household use.  Follow all user instructions 

in this manual.

12. Never use any chemicals or substance 

other than tap or distilled water. Chemicals 

could damage unit or emit harmful vapours

when mixed with the steam. Use of 

chemicals will automatically void your 

warranty.

Garantie

Cet article comprend une garantie de 

un (1) an

contre les défauts de fabrication et de 

matériaux.

Trileaf Distribution Trifeuil consent, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer toute 
pièce défectueuse sans frais lorsque l’article est retourné chez le commerçant avec la 
preuve d’achat. Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

For Household Use Only

Rev. 01/05

Imprimé en Chine

16

Содержание S3325C

Страница 1: ...Heavy duty Steam Cleaner Nettoyeur vapeur pour service intensif OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION 39 8202 2 Model Mod le S3325C 120 V 60 Hz 1500 W...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lways test on a small concealed area of the material that you are steam cleaning i e painted wood or leather can be bleached with hot steam glossy plastic can be dulled fabrics such as acrylic velvet...

Страница 4: ...till e ou d min ralis e pour passer les toffes de couleur claire la vapeur afin d viter de laisser des taches attribuables une eau dure Il est galement souhaitable d effectuer un rin age p riodique po...

Страница 5: ...t tre d branch de la prise de courant lectrique et l on doit le laisser refroidir pendant 15 minutes avant de raccorder ou d enlever des accessoires de l appareil Utilisation de la brosse en nylon pou...

Страница 6: ...e d min ralis e est recommand e en particulier dans les secteurs o l eau est dure et ce pour emp cher l accumulation de d pots REMARQUE Lorsqu il ne reste plus d eau dans l appareil le d bit de vapeu...

Страница 7: ...ge N utilisez PAS de vapeur sur une peinture vieillie ou faible adh rence ou encore sur un appareillage lectronique Step 1 Make sure that the unit is NOT plugged into an electrical wall outlet Step 2...

Страница 8: ...d funnel provided into the water tank DO NOT Fill under a faucet use the measuring cup and funnel provided DO NOT OVERFILL Never put more than 1400 mL of water in the unit at one time Step 6 Screw saf...

Страница 9: ...her chemicals to the water used in this unit Use tap water or distilled purified water if the tap water in your area is very hard This will automatically void the warranty Efficient Work For vertical...

Страница 10: ...ez la garantie Si le nettoyeur vapeur est mal remont ou r par il peut en d couler des risques de choc lectrique ou de blessure lors de l utilisation 8 Si l on se sert de l appareil proximit d un enfan...

Отзывы: