background image

Betriebsanleitung / 

Operating Manual

Elektrische Zusatzverriegelung ZVE-UNI

Supplementary Electric Locking ZVE-UNI

Allgemein / 

Preface

BA_ZVE-UNI_DE-EN_21

Datum / 

Date

: 19.04.2018

Ausgabe / 

Issue

:  2.1 / 03.2018

Seite / 

Page

 4

BA_ZVE-UNI_DE-EN_21

1. Allgemein

1.1 Vorwort zu dieser Anleitung

Diese Anleitung ist für die fachgerechte Bedienung, Installati-
on und Wartung durch geschultes, sachkundiges Fachperso-
nal (wie z. B. Mechatroniker oder Elektroinstallateur) und / 
oder Fachpersonal mit Kenntnissen in der elektrischen Gerä-
teinstallation ausgelegt.

Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und 
beachten Sie insbesondere die Gefahrenhinweise. Bewahren 
Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch / Wartung 
auf. Bitte beachten Sie genau die Anschlussbelegung, die mi-
nimalen und maximalen Leistungsdaten (siehe „Technische 
Daten”) und die Installationshinweise. Die unkorrekte Ver-
wendung oder nicht fachgerechte Bedienung / Montage kön-
nen den Verlust der Systemfunktionen verursachen und 
Schäden an Sachen und / oder Personen hervorrufen.

Folgende Symbole finden Sie in dieser Anleitung:

So sind Handlungsanweisungen gekennzeichnet.

Folgerungen werden so dargestellt.

Taster

 

oder 

Schalter

 die betätigt werden sollen, werden 

fett dargestellt.

• „Anzeigen“ werden in Anführungszeichen gesetzt.

1. Preface

1.1 Foreword to this manual

This manual has been created for the purposes of proper op-
eration, installation and maintenance by trained, experienced 
specialist personnel (e. g. mechatronics engineer or electri-
cian) and 

/

 or specialist personnel with knowledge involving 

the installation of electrical devices.

Read the operating manual carefully and observe in particular 
the caution and danger hints. Retain the operating manual for 
later use 

/

 maintenance. Please precisely observe the pin as-

signment, the minimum and maximum performance data (see 
“Technical data”) and the installation instructions. Incorrect 
usage or improper operation 

/

 assembly can cause the loss of 

system functions and result in damage to property and 

/

 or 

persons.

You will find the following symbols in this manual:

This is how operating procedures are identified.

Consequences are represented this way.

Buttons

 or 

switches

 to be activated are indicated bold-

face.

• “Displays” are placed in quotation marks.

INFORMATION

Eine Information gibt Ihnen zusätzliche Tipps!

ACHTUNG

Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für das 
Produkt aufmerksam.

GEFAHR

Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihr 
Leben oder Ihre Gesundheit aufmerksam!

UMWELTHINWEIS

Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für die 
Umwelt aufmerksam!

INFORMATION

This information provides you with additional tips!

CAUTION

This warning draws your attention to potential dangers for 
the product!

DANGER

This warning draws your attention to possible risks to your 
life or health!

ENVIRONMENTAL NOTE

This warning draws your attention to potential dangers for 
the environment!

Содержание ZVE-UNI A

Страница 1: ...e attached sheet safety instructions and warranty conditions BA_ZVE UNI_DE EN_21 Copyright by SIMON PROtec Systems GmbH Vorbehaltlich technischer nderungen und Irrt mer Subject to technical changes an...

Страница 2: ...end 10 3 4 Montage Hilfe 11 3 5 Abrollblock und Befestigungsblock 11 3 6 Elektrischer Anschluss 13 3 6 1 Eine Verriegelung und ein Antrieb mit F Kontakt 14 3 6 2 Eine Verriegelung und zwei Antriebe mi...

Страница 3: ...4 Assembling aid 11 3 5 Roll off block and mounting block 11 3 6 Electrical connection 13 3 6 1 One locking and one actuator with F contact 14 3 6 2 One locking and two actuators with F contact 14 3 6...

Страница 4: ...purposes of proper op eration installation and maintenance by trained experienced specialist personnel e g mechatronics engineer or electri cian and or specialist personnel with knowledge involving t...

Страница 5: ...g and the connected actuators may have to be ex tended by protective measures in accordance with the risk as sessment which is to be carried out 1 3 Product description This locking is suitable for mo...

Страница 6: ...see Figure 3 ZVE UNI I inward opening on page 10 Mark the drill positions for the supplementary locking and if necessary make appropriate holes depending on the material of the window and the choice o...

Страница 7: ...Verriegelungsschlitten und Montage des Abrollblocks f hren Sie eine weitere Testfahrt durch siehe Kapitel 3 6 7 auf Seite 18 INFORMATION Ist der Zylinderstift erst einmal in den Verriegelungs schlitte...

Страница 8: ...riegelung mit dem Fenster verschrauben Siehe Kapitel 3 6 Elektrischer Anschluss auf Seite 13 3 Installation 3 1 ZVE UNI A inward opening Determine the mounting position of the supplementary locking an...

Страница 9: ...nd die Verriegelung mit dem Fenster verschrauben Siehe Kapitel 3 6 Elektrischer Anschluss auf Seite 13 3 2 ZVE UNI A outward opening Fix the mounting bar onto the supplementary locking with the two sq...

Страница 10: ...den Antrieb kurzzeitig auf der Befestigungsposition fixieren und die Verriegelung mit dem Fenster verschrauben 3 3 ZVE UNI I inward opening Determine the mounting position of the supplementary lockin...

Страница 11: ...tion the screw pair above the holes inside the sup plementary locking ZVE UNI Screw the ZVE UNI with the window through the mount ing aid Abbildung 4 Figure 4 3 5 Abrollblock und Befestigungsblock Mon...

Страница 12: ...king ZVE UNI Montage Installation BA_ZVE UNI_DE EN_21 Datum Date 19 04 2018 Ausgabe Issue 2 1 03 2018 Seite Page 12 Montieren Sie den Befestigungsblock mit Abrollblock an der zuvor festgelegten Positi...

Страница 13: ...ungslei tung unter Ber cksichtigung der Biegeradien an bewegli chen Teilen ausreichend dimensioniert sind um ein Ein klemmen oder Abrei en der Anschlussleitung zu verhin dern ACHTUNG Elektrischen Ansc...

Страница 14: ...ours are only valid for compatible actuators with a connection cable installed at the factory 24 V DC Steuerung control unit S O Antrieb actuator ZVE UNI blau blue wei white schwarz black grau grey br...

Страница 15: ...y valid for compatible actuators with a connection cable installed at the factory The potential free contact of the actuator must be activated in CLOSE 24 V DC Steuerung control unit S O Antrieb actua...

Страница 16: ...colours are only valid for compatible actuators with a connection cable installed at the factory 24 V DC Steuerung control unit S O 1 Antrieb 1 actuator ZVE UNI blau blue wei white schwarz black grau...

Страница 17: ...atible actuators with a connection cable installed at the factory 24 V DC Steuerung control unit S O 1 Antrieb 1 actuator ZVE UNI blau blue wei white schwarz black grau grey braun brown gr n green bla...

Страница 18: ...im elektri schen Anschluss der Verriegelung auf der Antriebsseite eine Br cke zwischen F schwarz und S blau setzen S blau F schwarz INFORMATION If you want to test the supplementary locking without co...

Страница 19: ...Sie die Kunststoffkappen in das Verriegelungsge h use ein und fixieren Sie die Kabeldurchf hrung an der Seite des Geh uses mit einer Senkkopf Blechschraube Setzen Sie die vier Verschlussstopfen in di...

Страница 20: ...chnical data Table 1 Electrical characteristics Table 2 Connection and operation 24 VDC 24 VDC 15 500 mV Nein 0 095 A 0 105 A 0 140 A max 65 mA elektronisch ca 2 s 6 A eingebaute elektronische Last ab...

Страница 21: ...e Ausschaltzeit von Bemessungsspan nung 24 VDC auf 0 V in t 10 ms Dies gilt insbesondere auch f r Umschaltvorg nge von Pri m r Netzbetrieb auf Sekund renergiequelle Notstro makkus 200 N 750 N 15 s 355...

Страница 22: ...belle 6 Zulassungen und Nachweise CE konform Table 5 Installation and environmental requirements Table 6 Approvals and certificates 20 C von 0 C bis 75 C mitteleurop ische Umwelt bedingungen 2000 H he...

Страница 23: ...nstimmung mit den genannten Richtlinien beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigen schaften Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung ver liert diese Erkl rung ihre G ltigkeit 7 3 EG Herstellere...

Страница 24: ...Internet www simon protec com 7 4 2 Deutschland Germany SIMON PROtec Deutschland GmbH Medienstra e 8 94036 Passau Tel 49 0 851 379368 0 Fax 49 0 851 379368 70 SIMON PROtec Deutschland GmbH Ammerseest...

Отзывы: