background image

Solución de problemas 

43

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:  1 800 468-7867.

Síntoma

Causa(s) probable(s)

Acción correctiva

El motor no funciona

El interruptor de desconexión está apagado

Verifique que el interruptor esté encendido.

El fusible está quemado o el disyuntor se abrió

Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.

El interruptor de encendido está defectuoso

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; reemplace el interruptor de 

encendido.

Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados 

incorrectamente

Consulte las instrucciones sobre el cableado (página 39); DESCONECTE LA 

CORRIENTE ELÉCTRICA; inspeccione y ajuste todo el cableado.

 La tensión del capacitor puede ser peligrosa. 

Para descargar el capacitor, tome un destornillador con mango aislado POR EL 

MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor.  No toque la 

hoja metálica del destornillador ni los bornes del capacitor. Si tiene alguna duda, 

consulte con un electricista competente.

Los contactos del manóstato están sucios

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y lime los contactos con una lima de 

esmeril o una lima para uñas.

El motor se calienta y dispara 

la sobrecarga

El motor está cableado incorrectamente

Consulte las instrucciones sobre el cableado.

La tensión es muy baja

Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor 

calibre si éste es muy pequeño (Ver el Gráfico de Cableado/Electricidad).

Los ciclos de la bomba son muy frecuentes

Consulte la sección a continuación sobre ciclos demasiado frecuentes.

El motor funciona pero no 

sale agua*

La bomba en una instalación nueva no recogió el cebado debido a:

1. Cebado inadecuado

2. Fugas de aire

3. Fugas en la válvula de pie o en la válvula de retención

En una instalación nueva:

1. Vuelva a cebarla según las instrucciones.

2.  Revise todas las conexiones en la línea de aspiración, en el AVC y en el eyector 

con agua jabonosa  o crema de afeitar.

3. Reemplace la válvula de pie o la válvula de retención.

La bomba ha perdido cebadura debido a:

1. Fugas de aire

2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubería de aspiración

En una instalación que ya esté en uso:

1. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello 

del eje.

2. Baje la línea de aspiración hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución 

del nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), será necesario instalar una bomba 

para pozo profundo.

La válvula de pie o el colector están tapados

Limpie la válvula de pie o el colector.

El eyector o el impulsor están tapados

Limpie el eyector o el impulsor.

La válvula de retención o la válvula de pie está cerrada y atascada

Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie.

Las tuberías están congeladas

Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación. 

Caliente el recinto de bombas o el foso.

La válvula de pie y/o el colector están enterrados en arena o en lodo

Eleve la válvula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua. 

Limpie la válvula de pie y el colector.

El nivel de agua es demasiado bajo para que la instalación del pozo 

poco profundo produzca agua

Se necesitará un paquete de chorro para pozo profundo si su pozo tiene más de 

25 pies (7.6 m) de profundidad al agua.

La bomba no produce agua a 

toda su capacidad (También 

verifique el punto 3 de arriba)

El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calculó

Es posible que se requiera una nueva combinación de venturi y tobera.

La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u oxidada, 

ocasionando una fricción excesiva

Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con 

tubería nueva de acero.

El tamaño de la tubería es muy pequeño

Utilice una tubería acodada más grande.

La bomba entrega agua pero 

no se apaga o los ciclos 

de bombeo son demasiado 

frecuentes

El manóstato está desajustado o los contactos están soldados juntos

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; ajuste o reemplace el manóstato.

Se dejaron las llaves abiertas

Cierre las llaves.

El venturi, la tobera o el impulsor están tapados

Limpie el venturi, la tobera o el impulsor.

El tanque de presión estándar está inundado y no tiene amortiguador 

de aire

Drene el tanque a la abertura de regulador de volumen de aire. Verifique 

que el AVC no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en 

ninguna conexión.

Las tuberías presentan fugas

Inspeccione las conexiones.

Las válvulas de pie presentan fugas

Reemplace la válvula de pie.

El manóstato está desajustado

Ajuste o reemplace el manóstato.

La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y abra las llaves hasta que se haya 

liberado la presión. Mida la presión del aire en el tanque con un manómetro 

para neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque. Si 

la presión es menor que la del disparo del manóstato (30-50 PSI), bombee aire 

hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presión del aire sea 2 PSI 

menos que la presión de disparo del interruptor. Verifique que no haya fugas 

en la válvula de aire (utilice una solución jabonosa) y reemplace el núcleo si 

fuese necesario.

Sale aire de los grifos

La bomba está cebando

Cuando la válvula está cebando, debería bombar sólo agua, sin aire.

Fuga del lado de la aspiración de la bomba

La tubería de aspiración está aspirando aire. Verifique que no haya fugas en las 

juntas usando agua jabonosa.

El pozo es gaseoso

Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo.

Sobre-bombeo intermitente del pozo, (aspiración adicional de agua 

por debajo de la válvula de pie)

Baje la válvula de pie si es posible, de lo contrario, restrinja la descarga de 

la bomba.

* Detenga la bomba: 
después verifique el 
cebado antes de buscar 
otras causas. Destornille 
el tapón de cebar y vea 
si hay agua en el orificio 
de cebado.

Содержание 3305P

Страница 1: ...g installation or maintenance assistance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 16 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Co...

Страница 2: ...tor terminals If in doubt consult a qualified electrician General Safety Do not touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump a...

Страница 3: ...pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month...

Страница 4: ...motor 1 Drain and remove the old pump Check the old pipe for scale lime rust etc and replace it if necessary 2 Install the control valve and pressure gauge in the pump body see Figure 1 3 Install eje...

Страница 5: ...ee well points to one suction pipe You have just completed the suction piping for your new shallow well jet pump Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections 1 E I DuPont de Demours and...

Страница 6: ...foot valve and suction pipe see Figure 9 Make sure that the foot valve works freely Use Teflon tape or a Teflon based pipe joint compound on threaded pipe joints Protect the foot valve assembly from...

Страница 7: ...2 Well Figure 11 1 Install the control valve and pressure gauge in the pump body See Figure 7 2 Mount the pump as close to the well as possible 3 Assemble ejector kit FP4840 kit sold separately well p...

Страница 8: ...he open arm of the first tee Put a priming plug in one arm of the second tee 3 Run a pipe from the open arm of the second tee to the inlet port of your tank The pipe size must be at least as large as...

Страница 9: ...s Use the wire size including the ground wire specified in the wiring chart If possible connect the pump to a separate branch circuit with no other appliances on it Explosion hazard Do not ground to a...

Страница 10: ...the pressure switch and the motor for motor grounding protection If the pressure switch is not connected to the motor connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under the...

Страница 11: ...control valve each time before you start the pump 5 When water pressure has built up and is maintained by the pump slowly open the control valve see Figure 18 this will let water flow to the residenti...

Страница 12: ...wer on Start the pump The pump should pump water in two or three minutes 4 If you don t have water after 2 or 3 minutes stop the pump and remove the fill plugs Refill the pump and piping You may have...

Страница 13: ...r pump house Foot valve and or strainer are buried in sand or mud Raise foot valve and or strainer above bottom of water source Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well se...

Страница 14: ...Pump Body Front Half L76 37P 7 Control Valve Assembly L162 10PS 8 Overhaul Kit FPP1511 FPP1512 FPP1513 9 Pressure Switch Assembly TC2151 Ref Part Description Model and HP 3325E 1 2HP 3327E 3 4HP 1 Mot...

Страница 15: ...Venturi Shallow Well 3327E N32P 67B 4 Gasket N20 25 5 Pipe Plug U78 56ZPS 6 Socket Head Capscrew 2 Req U30 961PS 7 Check Valve N212 12P Shallow Well Kit FP4855 for 3325E 3327E NOTICE Use care not to d...

Страница 16: ...well is more than the distance listed in the Depth column for your pump you MUST use the nozzle venturi combination listed or your pump will not be able to lift water from the well Nozzle Venturi Com...

Страница 17: ...us pour fonctionner par des temp ratures lev es Pour ne pas se br ler lorsque l on interviendra sur la pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes apr s l avoir arr t e avant de la toucher Ne pas l...

Страница 18: ...fins de garantie retourner l tiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du re u au d taillant Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la garantie limi...

Страница 19: ...e et le manom tre dans le corps de la pompe voir la Figure 1 3 Poser le n cessaire d jecteur FP4875 ou le n cessaire FP4855 les n cessaires sont vendus s par ment Suivre les instructions fournies avec...

Страница 20: ...e jecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant termin Passer la page 23 pour le branchement du tuyau de refoulement et sur un r servoir 1 E I DuPont de Demours and Compa...

Страница 21: ...a Figure 9 S assurer que le clapet de pied fonctionne librement Utiliser du ruban T flon ou de la p te pour raccords filet s base de T flon sur les raccords filet s Poser une cr pine autour du clapet...

Страница 22: ...terie du puits et l adaptateur de la t te du puits conform ment aux instructions fournies avec l jecteur Voir la Figure 11 Utiliser un tuyau de descente galvanis muni de raccords usin s pour assurer u...

Страница 23: ...me t et l orifice d admission du r servoir Le diam tre du tuyau doit tre au moins aussi grand que le diam tre de l orifice de refoulement de la pompe 4 D poser le bouchon filet de 1 8 de pouce NPT de...

Страница 24: ...er la pompe sur un circuit s par sur lequel aucun autre appareil ne sera branch Risque d explosion Ne pas mettre la terre sur une conduite de gaz Figure 15 Tension r gl e 115 V sur s lecteur cadran Fi...

Страница 25: ...n 2 Il doit y avoir un raccordement en m tal solide entre le manostat et le moteur pour une protection la terre du moteur Si le manostat n est pas branch sur le moteur brancher la vis verte de mise la...

Страница 26: ...tenue par la pompe ouvrir lentement la vanne de r gulation voir la Figure 18 pour que l eau circule dans les conduites de l habitation Observer la pression indiqu e par l aiguille du manom tre Continu...

Страница 27: ...per l eau dans les deux ou trois minutes qui suivent 4 Si la pompe ne pompe pas d eau dans les 2 ou 3 minutes qui suivent l arr ter et d poser les bouchons de remplissage Faire le plein de la pompe et...

Страница 28: ...pet de pied et ou la tr mie sont enfouis dans le sable ou la boue Relever le clapet de pied et ou la cr pine plus haut que le fond de la source d eau Nettoyer le clapet de pied et la cr pine Dans le c...

Страница 29: ...ses avec tous les n cessaires de r paration R f D signation Mod le et puissance en ch 3305P 1 2 ch 3307P 3 4 ch 3310P 1 ch 1 Moteur J218 582A 115 PKG J218 590 PKG J218 596 PKG 2 Manom tre TC2104 3 Cor...

Страница 30: ...s le sch ma ci dessus sinon il risquera d y avoir des fuites internes 1 2 3 4 5 12 6 7 8 9 10 11 1722 0495 Trousse pour puits peu profond FP4875 Pour 3305P 3307P et 3310P Ref D signation Num ro des pi...

Страница 31: ...s 1 1 4 NPT 5 U11 1 Pi ces non illustr es Gicleur Venturi Combinaison Trousse FP4800 Modele Profondeurs inf rieures Gicleur Venturi Profondeurs inf rieures Gicleur Venturi 3305P 50 15 2 m J34P 41 51...

Страница 32: ...para operar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba d jela enfriar por 20 minutos despu s de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sistem...

Страница 33: ...omba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista De...

Страница 34: ...1 3 Instale el kit de eyector FP4875 o el kit FP4855 los kits se venden por separado Siga las instrucciones que vienen incluidas en el kit Aseg rese de alinear el venturi con el orificio superior en...

Страница 35: ...scarga 1 E I DuPont de Demours and Company Corporation Delaware In stalacion de pozo recubierto con un recubrimiento de 2 o mas Figura 6 1 Instale la v lvula de control y el medidor de presi n en el c...

Страница 36: ...tuber a Proteja la conexi n de la v lvula de retenci n de peces basura etc con la instalaci n de una malla de alambre a su alrededor vea la Figura 9 5 Baje la tuber a hacia el agua hasta que el filtro...

Страница 37: ...e cabeza del pozo de acuerdo con las instrucciones que vienen incluidas en el paquete del eyector Vea la Figura 11 Utilice tubo galvanizado de ca da con juntas invertidas para lograr un flujo adecuado...

Страница 38: ...entrada de su tanque La tuber a debe ser al menos del mismo tama o que el orificio de descarga de la bomba 4 Retire el tap n de la tuber a de 1 8 de NPT del orificio del Control de Volumen de Aire CVA...

Страница 39: ...es posible conecte la bomba a un circuito separado de derivaci n sin ning n otro artefacto en el mismo Peligro de explosi n No haga la conexi n a tierra en una l nea de suministro de gas Figura 15 Te...

Страница 40: ...esi n y el motor para brindar protecci n a tierra para el motor Si el conmutador a presi n no est conectado al motor conecte el tornillo de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta...

Страница 41: ...la v lvula de control consulte la Figura 18 esto permitir que el agua corra a las tuber as de la residencia Abra lentamente la v lvula de control mientras observa la aguja del man metro Contin e abri...

Страница 42: ...que la bomba La bomba debe bombear agua despu s de 2 3 minutos 4 Si no tiene agua despu s de 2 3 minutos pare la bomba y retire todos los tapones de llenado Vuelva a llenar la bomba y la tuber a Posib...

Страница 43: ...iente el recinto de bombas o el foso La v lvula de pie y o el colector est n enterrados en arena o en lodo Eleve la v lvula de pie y o el colector por encima del fondo de la fuente de agua Limpie la v...

Страница 44: ...de reparaci n Ref Descripci n Modelo y HP 3305P 1 2HP 3307P 3 4HP 3310P 1 HP 1 Motor J218 582A 115 PKG J218 590 PKG J218 596 PKG 2 Medidor de Presi n TC2104 3 Cuerpo de la Bomba Mitad trasera L176 47...

Страница 45: ...22 0495 Juego para pozo poco profundo FP4875 Para bombas de la 3305P 3307P y 3310P N32P 67 4 1 1 2 3 Surface B 6 7 5 4 1927 1204 Superficie B Ref Descripci n N mero de repuesto 1 Unidad del eyector N4...

Страница 46: ...idad menor que Tobera Venturi Profundidad menor que Tobera Venturi 3305P 50 15 2 m J34P 41 51 J32P 24 70 21 3 m J34P 42 52 J32P 18 3307P 70 21 3 m J34P 43 53 J32P 24 100 30 5 m N A 3310P 90 27 4 m N A...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: