background image

Électricité

18

CONNEXIONS DES FILS

Risque d'incendie.

L'utilisation d'une mauvaise tension

risque de causer un incendie ou d'endommager gravement le moteur et d'annuler la
garantie. La tension d'alimentation doit correspondre à ± 10 % de la tension figurant
sur la plaque signalétique du moteur.

NOTA :

Les moteurs bi-tension sont câblés à l'usine pour fonctionner sur le 230 volts.

Au besoin, recâbler le moteur pour qu'il fonctionne sur le 115 volts, comme il est
illustré. Ne pas modifier le câblage des moteurs fonctionnant sur une tension.
Installer la pompe, la mettre à la terre, la câbler et l'entretenir conformément au
National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien de l'électricité, selon le cas, et
conformément à tous les codes et décrets en vigueur de la municipalité. Consulter
l'inspecteur des bâtiments de la localité pour plus de renseignements sur les codes.

Méthodes de connexion :

1 ° Brancher tout d'abord le fil de mise à la terre, comme il est illustré à la

Figure 6. Le fil de mise à la terre doit être un fil de cuivre massif d'un
diamètre au moins aussi gros que le diamètre des fils de tension.

2 ° Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le manostat et le

moteur pour une protection à la terre du moteur. Si le manostat n'est pas
branché sur le moteur, brancher la vis verte de mise à la terre du manostat
sur la vis verte de mise à la terre qui se trouve sous le couvercle du
moteur. Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diamètre au moins aussi
gros que celui des fils de tension.

3 ° Brancher le fil de mise à la terre sur le fil de mise à la terre du tableau de

distribution, sur un tuyau métallique d'eau enterré, sur le tubage d'un puits
en métal ayant au moins 10 pieds (3 mètres) de long, ou sur une électrode
de mise à la terre que fournira la compagnie d'électricité.

4 ° Brancher les fils de tension sur le manostat, comme il est illustré à la

Figure 6.

Le câblage de la pompe est maintenant terminé.

Se reporter à la page 21 pour les préparations avant le démarrage.

AVERTISSEMENT

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

Puissance

Charge

Fusible

DISTANCE EN PIEDS ENTRE LE MOTEUR ET LE COURANT D'ALIMENTATION

du moteur

Tension

max. en

Intensité

0 - 100 

101 - 200 

201 - 300 

301 - 400 

401 - 500 

en ch

ampères

en ampères

DIAMÈTRE DU FIL -CALIBRE AWG (mm

2

)

1/2

115/230

9.4/4.7

15/15

14/14 (2/2)

10/14 (5.5/2)

10/14 (5.5/2)

6/14 (14/2)

6/12 (14/3)

3/4

115/230

12.2/6.1

20/15

12/14 (3/2)

10/14 (5.5/2)

8/14 (8.4/2)

6/12 (14/3)

6/12 (14/3)

Tableau de câblage - Câbles et diamètres des fusibles recommandés

Содержание 3105P

Страница 1: ... 5351 Web Site http www simerpump com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 11 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Français Pages 12 21 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcio...

Страница 2: ...alified elec trician GENERAL SAFETY Do not touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow pump or any system component to freeze To do so will void warranty Pump water only with this pump Periodically inspect pump and system components Wear safety gla...

Страница 3: ...nor to other than normal application use or service including but not limited to operational fail ures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or oper ation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec tive product to the Retail outlet or to SIMER as soon as possible after the dis covery of an...

Страница 4: ...ort on the pump include a check valve if your pump is not equipped with one see Figure 1 Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe so it doesn t strain the pump body and so that it slopes slight ly upward from the well to the pump high spots can cause air pockets which can air lock the pump Seal the suction pipe joints with teflon tape or a teflon based pipe joint compound Joi...

Страница 5: ...arge as the suction port on the pump Step 2 Assemble a foot valve and suction pipe see Figure 3 Make sure that the foot valve works freely Use teflon tape or a teflon based pipe joint compound on threaded pipe joints Protect the foot valve assembly from fish trash etc by installing a screen around it see Figure 3 Step 3 Lower the pipe into the water until the strainer is five feet above the bottom...

Страница 6: ...as the discharge port Step 3 Remove the 1 8 NPT pipe plug from the pump Air Volume Control AVC port see Figure 5 Run tubing from the pump s AVC port see Figure 5 to the port on the AVC mounted on the tank See instructions provided with tank and AVC for details AVC port loca tion will vary depending on your pump model see exploded views Page 10 Congratulations You have just completed the tank conne...

Страница 7: ...230 Volt to 115 Volt Conversion Move plug to change voltage Ground Screw 230V 115V 230V 115V A A L2 L2 L1 L1 230V 115V A A L2 L2 L1 L1 230V 115V Power Supply Wires 230 Volt to 115 Volt Conversion Move plug to change voltage Clamp the power cable to prevent strain on the terminal screws Connect the green or bare copper ground wire to the green ground screw Motor wires connect here Clamp the power c...

Страница 8: ...ction If the pres sure switch is not connected to the motor connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under the motor end cover Use a solid copper wire at least as large as the power supply wires Step 3 Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel to a metal underground water pipe to a metal well casing at least ten feet 3M long or to a ground electrod...

Страница 9: ...s Refill the pump and piping You may have to repeat this several times in order to get all the trapped air out of the piping A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime Step 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts The ...

Страница 10: ... Check valve or foot valve is stuck shut Replace check valve or foot valve Pipes are frozen Thaw pipes Bury pipes below frost line Heat pit or pump house Foot valve and or strainer are Raise foot valve and or strainer above bottom of water source buried in sand or mud Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well A deep well jet package may be needed over 25 ft to water set...

Страница 11: ... seal plate insert and diffuser Key Part 3105P 3107P No Description 1 2HP 3 4HP 1 Motor A100CLL A100DLL 2 Seal Plate Assembly N203 12P N203 12P 3 Seal and Gasket Kit FPP1530 FPP1530 4 Pump Body Assembly N176 35P N176 35P 5 Overhaul Kit FPP1520 FPP1521 6 Pressure Switch TC2151 TC2151 Repair Parts 11 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 2 1 6 3 4 5 Inc...

Страница 12: ...ratures élevées Pour ne pas se brûler lorsque l on interviendra sur la pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes après l avoir arrêtée avant de la toucher Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système sinon la garantie sera annulée Ne pomper que de l eau avec cette pompe Périodiquement inspecter la pompe et tous les éléments du système Toujours porter des lunettes de sécurité...

Страница 13: ...i debido a toda operación uso o servicio que no sea normal incluyendo pero sin limitarse a fallas de operación ocasion adas por corrosión herrumbre u otros materiales foráneos en el sistema o por la operación a presiones en exceso a los máximos que se recomiendan Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán realizar por medio de la devolución del producto defectuoso a la tienda minori...

Страница 14: ...tes sur le corps de la pompe de plus il doit être légèrement incliné vers le haut du puits jusqu à la pompe les points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d air dans la pompe Rendre étanches les rac cords du tuyau d aspiration avec du ruban téflon ou une pâte pour raccords filetés à base de téflon Les raccords doivent être étanches à l air et à l eau Si le tuyau d aspiration aspire...

Страница 15: ...n voir la Figure 3 S assurer que le clapet de pied fonctionne librement Utiliser du ruban téflon ou de la pâte pour raccords filetés à base de téflon sur les raccords filetés Poser une crépine autour du clapet de pied pour le protéger contre les poissons les déchets etc voir la Figure 3 3 Abaisser le tuyau dans le puits jusqu à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond du puits Pour que la pompe...

Страница 16: ...r un tube entre l orifice du con trôleur d air voir la Figure 5 de la pompe et l orifice du contrôleur d air monté sur le réservoir Pour plus de détails se reporter aux instructions fournies avec le réservoir et le contrôleur d air L emplacement de l orifice du contrôleur d air variera en fonction du modèle de pompe se reporter aux vues éclatées page 22 Félicitations Le branchement de la pompe à é...

Страница 17: ...15 volts 3962 0401 A FR Conversion du 230 au 115 volts Déplacer la prise pour changer la tension Vis de terre 115 V 230 V 230V 115V 230V 115V A A L2 L2 L1 L1 230V 115V A A L2 L2 L1 L1 230V 115V Fils de tension Conversion du 230 au 115 volts Déplacer la prise pour changer la tension Brider le câble de tension pour empêcher toute contrainte sur les bornes filetées Brancher le fil vert de mise à la t...

Страница 18: ...pour une protection à la terre du moteur Si le manostat n est pas branché sur le moteur brancher la vis verte de mise à la terre du manostat sur la vis verte de mise à la terre qui se trouve sous le couvercle du moteur Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diamètre au moins aussi gros que celui des fils de tension 3 Brancher le fil de mise à la terre sur le fil de mise à la terre du tableau de...

Страница 19: ...in de la pompe et de la tuyauterie Cette opération devra peut être être répétée plusieurs fois de façon à chas ser tout l air emprisonné dans la tuyauterie Il faudra jusqu à 15 minutes pour qu une pompe aspirant de l eau à 25 pieds s amorce 4 Après que la pression se sera accumulée dans le système et que la pompe se sera arrêtée vérifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deux ro...

Страница 20: ...a pression soit dissipée À l aide d un manomètre de pneu vérifier la pression d air dans le réservoir par la tige de la valve qui se trouve sur le réservoir Si la pression est inférieure au réglage de déclenchement du manocontacteur 30 à 50 lb po2 pomper de l air dans le réservoir à partir d une source extérieure jusqu à ce que la pression d air soit de 2 lb po2 inférieure au réglage de déclenchem...

Страница 21: ... 3 l impulseur également une garniture de plaque d étanchéité et le diffuseur Réf 3105P 3107P N Désignation des pièces 1 2 ch 3 4 ch 1 Moteur A100CLL A100DLL 2 Plaque d étanchéité N203 12P N203 12P 3 Nécessaire de joints et de bagues d étanchéité FPP1530 FPP1530 4 Corps de la pompe N176 35P N176 35P 5 Nécessaire de révision FPP1520 FPP1521 6 Manocontacteur TC2151 TC2151 Modèles 3105P et 3107P Pièc...

Страница 22: ... diseñados para operar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele Hacerlo invalidará la garantía Utilice esta bomba sólo para agua Inspeccione la bomba y los componentes del sistema per iódicamente Utilice gafas de seguridad durante todo el ti...

Страница 23: ...ebido a toda operación uso o servicio que no sea normal incluyendo pero sin limitarse a fallas de operación ocasion adas por corrosión herrumbre u otros materiales foráneos en el sistema o por la operación a presiones en exceso a los máximos que se recomiendan Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán realizar por medio de la devolución del producto defectuoso a la tienda minorista...

Страница 24: ...que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba los pun tos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden blo quear la bomba Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de teflón especial para las juntas de las tuberías Las juntas deben de ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas Si la tubería de succi...

Страница 25: ...que la válvula de retención funcione libremente Utilice cinta de teflón o un compuesto a base de teflón especial para juntas de tuberías den las juntas roscadas de la tubería Proteja la conexión de la válvula de retención de peces basura etc con la instalación de una malla de alam bre a su alrededor Vea la Figura 3 Paso 3 Baje la tubería hacia el agua hasta que el filtro se encuentre a cinco pies ...

Страница 26: ...Control de Volumen de Aire CVA de la bomba Vea la Figura 5 Instale una tubería desde el puerto de CVA Vea la Figura 5 de la bomba hacia el puerto en el CVA montado en el tanque Vea las instrucciones incluidas con el tanque y en el CVA para tener más detalles Felicidades Usted acaba de realizar la conexión del tanque para su bomba tipo jet Por favor pase a las páginas 31 y 32 para saber acerca de l...

Страница 27: ...Mueva el enchufe para cambiar la tensión Tornillo de puesta a tierra Cables de suministro de corriente eléctrica Conversión de 230 a 115 voltios Mueva el enchufe para cambiar la tensión Afiance el cable de corriente para evitar tirantez en los tornillos de conexión Conecte el alambre de puesta a tierra verde o de cobre desnudo al tornillo de puesta a tierra verde Los alambres del motor se conectan...

Страница 28: ... Si el conmutador a presión no está conectado al motor conecte el tornillo de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la tapa de extremo del motor Use un alambre de cobre sólido que sea por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente Paso 3 Conecte el alambre de puesta a tierra a un alambre conectado a tierra del tablero de servici...

Страница 29: ...enga que repetir este paso varias veces con el fin de sacar todo el aire atrapado dentro de la tubería Es probable que nece site hasta 15 minutos para cebar la bomba con una elevación de agua de 25 Paso 4 Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apa gada verifique la operación del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descarg...

Страница 30: ...con un calibrador de neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque Si la presión es menor a la de cierre del interruptor de presión 30 50 PSI bombee aire hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presión del aire sea 2 PSI menos que la presión de cierre del interruptor Verifique que no haya fugas en la válvula de aire utilice una solución jabonosa y reemplace el ...

Страница 31: ...rción de la placa del sello y difusor Clave 3105P 3107P N Descripción de la Parte 1 2 HP 3 4 HP 1 Motor A100CLL A100DLL 2 Ensamble de la Placa del Sello N203 12P N203 12P 3 Kit de Sello y Junta FPP1530 FPP1530 4 Ensamble del Cuerpo de la Bomba N176 35P N176 35P 5 Kit de Desmontaje FPP1520 FPP1521 6 Interruptor de Presión TC2151 TC2151 Modelos 3105P y 3107P Refacciones 31 Si necesita repuestos o as...

Страница 32: ......

Отзывы: