Simer 2935B Скачать руководство пользователя страница 11

Garantie 11

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867

Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie

Garantie limitée

La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.

SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de 
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant 
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, selon les modalités 
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre 
pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La 
présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette 
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite 
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé 
sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER 
au 1 800 468-7867.
Toute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes de puisard; 
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. SIMER 
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.

Pompes d’eaux d’égout

NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER. 
Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• 

Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.

• 

À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.

• 

Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.

Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois

Produit

Période de garantie

BW85P, M40P

90 jours

2115, 2300, 2310, 2330, 2943, 2955, 2956, 2957, A5500

2 ans

Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 3075SS, 3963, 3984, 3995

3 ans

Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986, 3988, 3989, 5910, 5950, 5955, 5965, 5975

5 ans

Modalités générales et restriction des recours

L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette 
garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon SIMER, ont fait l’objet 
d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues 
à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation 
atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par 
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
SIMER NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y 
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA 
GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée 
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie 
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État.

SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115 

Téléphone : 1 800 468-7867 • Télécopieur : 1 800 390-5351 • SimerPump.com

Содержание 2935B

Страница 1: ...e Call 1 800 468 7867 English Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Français Pages 7 11 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Español Paginas 12 16 293 Wright St Delavan WI 53115 Ph...

Страница 2: ...where a gravity drain line is not available Attach the pump to the drain tail piece the pump will start when water begins to drain Uses include basement laundry sinks wet bars and utility sinks Specifications Power supply required 115V 60 HZ Liquid Temp Range 32 120 F 0 50 C Individual Branch Circuit Required min 15 Amps Pump Inlet 1 1 2 NPT Pump Discharge 1 1 4 NPT Installation See Figures 1 and ...

Страница 3: ...harge piping Step 12 8 Slide the pump up into position and glue the pipe into the male adapter on the pump Don t allow any glue to get on the pump or in the motor Make sure the pump is facing the correct direction match the marks from Step 7 Put the support in place under the motor 9 Wrap the 1 1 4 galvanized nipple with 1 1 2 to 2 turns of PTFE tape on each end and thread it into the pump dischar...

Страница 4: ...harges into it unless the sink is ONLY used for washing machine discharge NOTICE Washing machine discharge water contains fiber and lint Unfiltered washing machine discharge could plug the pump and require pump disassembly for cleaning To avoid this install a lint trap or bag type filter in the washing machine discharge line and clean it regularly Maintenance This pump requires very little mainten...

Страница 5: ...ve slightly System discharge line too high or too long Unplug pump and reduce height or length of discharge line 11 max height Check valve installed backwards Make sure flow arrow on check valve points away from pump Pump cycles on and off when no water is in the sink Check valve not installed Unplug pump and install check valve see Figures 2 and 3 Check valve jammed Unplug pump open discharge lin...

Страница 6: ...ications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose...

Страница 7: ...olts 60 Hz Températures du liquide De 32 à 120 ºF de 0 à 50 ºC Circuit séparé requis 15 ampères minimum Aspiration de la pompe 1 1 2 pouce fileté Refoulement de la pompe 1 1 4 pouce fileté Installation voir les figures 1 et 2 Risque d incendie ou d explosion Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive Ne pomper que de l eau douce avec cette pompe Son utilisation avec de l eau salée ou de saumure...

Страница 8: ... la colle se fixe Laissez le en place pendant que vous mesurez et coupez la tuyauterie de refoulement Étape 12 8 Glissez la pompe en position et collez le tuyau dans l adaptateur mâle sur la pompe Veillez à ne pas déposer de la colle sur la pompe ni laisser la colle pénétrer le moteur Assurez vous d orienter la pompe dans la bonne direction appariez les marques de l étape 7 Placez le support sous ...

Страница 9: ... refoule l eau à moins que l évier ne soit utilisé QUE pour refouler l eau de la laveuse AVIS L eau refoulée par une laveuse contient des fibres et des peluches La pompe risque de se boucher si elle pompe de l eau non filtrée d une laveuse Dans ce cas la démonter et la nettoyer Pour que la pompe ne se bouche pas poser une crépine à peluche ou un filtre de type à sac dans la conduite de refoulement...

Страница 10: ...du système est trop haute ou trop longue Débrancher la pompe et raccourcir la hauteur ou la longueur de la conduite de refoulement hauteur maximale de 11 pieds Le clapet antiretour est installé à l envers S assurer que la flèche du clapet antiretour indiquant le sens du débit est orientée à l opposé de la pompe La pompe démarre et s arrête alors qu il n y a pas d eau dans l évier Un clapet antiret...

Страница 11: ...ux d égout qui a été installée au détaillant Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER Les pompes d eaux d égout qui ont été utilisées puis retirées présentent un risque de contamination En cas de défaillance de la pompe d eaux d égout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du re...

Страница 12: ... a drenar Los usos incluyen tinas de lavandería en sótanos frigobares y fregaderos de uso general Especificaciones Suministro de potencia requerido 115V 60 HZ Gama de temperatura del líquido 32 120 F 0 50 C Requiere un ramal individual min 15 Amperios Admisión de la bomba 1 1 2 NPT Descarga de la bomba 1 1 4 NPT Instalación ver figuras 1 y 2 Tensión peligrosa Puede provocar choque quemaduras o mue...

Страница 13: ...ya endurecido Déjelo en esa posición mientras mide y corta la tubería de descarga Paso 12 8 Deslice la bomba hacia arriba en la posición correcta y adhiera la tubería al adaptador macho en la bomba No permita ningún depósito de pegamento sobre la bomba o que el pegamento penetre en el motor Asegúrese de que la bomba esté colocada apuntando hacia la dirección correcta haga corresponder las marcas h...

Страница 14: ...adero se use SOLAMENTE para la descarga del lavarropas AVISO El agua de descarga del lavarropas contiene fibras y pelusa Una descarga no filtrada desde un lavarropas puede obturar la bomba la cual se deberá desarmar para su limpieza Para evitarlo instale una trampa de pelusa o un filtro tipo bolsa en la tubería de descarga del lavarropas y límpielos con regularidad Mantenimiento Esta bomba requier...

Страница 15: ...demasiado larga Desenchufe la bomba y reduzca la altura o el largo de la tubería de descarga altura máxima 11 pies Válvula de retención instalada en posición invertida Verifique que la flecha de flujo en la válvula de retención apunte en la dirección alejada de la bomba La bomba se enciende y se apaga continuamente cuando no hay agua en el fregadero Válvula de retención no instalada Desenchufe la ...

Страница 16: ...es o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía dev...

Отзывы: