background image

1. Please insert the included 4 long screws from motherboard back through NT01-E back plate.
2.
1. Bitte führen Sie die 4 beiliegenden langen Schrauben von der Rückseite des 
    Mainboards durch die Rückplatte des NT01-E.
2. Plazieren Sie die 4 Unterlegscheiben auf den 4 Schrauben.
1. Inserte por favor los 4 tornillos largos incluidos de la parte posterior de la placa madre a 
    través de la placa trasera de NT01-E.
2. Coloque las 4 arandelas redondas con los 4 tornillos largos incluidos.
1. Veuillez insérer les quatres longues vis incluses par le dessous de la carte mère à travers la 
    plaque arrière du NT01-E.
2. Mettez les 4 rondelles sur les 4 longues vis.
1. Iserire le 4 viti lunghe incluse dalla scheda madre fino alla placca posteriore 
    dell’NT01
2. Collocare 4 rondelle attraverso le 4 viti lunghe incluse.
1. 

Проденьте

 4 

прилагаемых

 

длинных

 

шурупа

 

через

 

заднюю

 

часть

 

материнской

 

платы

 

и

 

    

заднюю

 

пластину

 NT01-E.

2. 

Наденьте

 

на

 

шурупы

 4 

прилагаемые

 

круглые

 

шайбы

.

1. 

將NT01-E所附之4根長型螺絲固定NT01-E背板至主機板背部.

2.將4個圓形墊片套至4根長型螺絲.

1. 

付属の長いネジ

4

本をマザーボード裏側から

NT01-E

の後部プレートに通します。

2. 

付属のネジ

4

本それぞれにワッシャーを入れます。

1.
2.

Place the 4 round washers through 4 included long screws.

Special Features

Warranty Information

6

7. install NT01-E as shown and place the bottom part onto the CPU
8. NT01-E can be installed in different direction according to the dimensions of case and 
    motherboard (there are 4 different directions available)
7. Installieren Sie den NT01-E wie abgebildet und platzieren Sie die Bodenplatte auf der 
    CPU.
8. Der NT01-E kann in verschiedenen Richtungen installiert werden, je nach Größe des 
    Gehäuses und des Mainboards (es sind 4 Richtungen möglich).
7. Instalan NT01-E como se muestra y ponga la parte inferior sobre el CPU
8. NT01-E se puede instalar en diversa dirección según las dimensiones de la caja y de la 
    placa madre (hay 4 diversas direcciones disponibles) 
7. Installez le  NT01-E comme montré et placez la face inférieure sur le processeur
8. Le NT01-E peut être installé dans plusieurs sens selon les dimensions de votre boîtier et de 
    votre carte mère (il y a 4 directions différentes disponibles)
7. Installare l’NT01-E come mostrato e collocare la parte inferiore sul CPU
8. L’NT01-E può essere installato in diverse posizioni, secondo le dimensioni del case e della 
    scheda madre(è possibile installarlo in 4 direzioni diverse)
7. 

Установите

 NT01-E, 

как

 

показано

 

на

 

рисунке

расположив

 

его

 

нижнюю

 

часть

 

на

 

процессоре

.

8. NT01-E 

может

 

быть

 

ориентирован

 

в

 

любом

 

направлении

 

в

 

зависимости

 

от

 

размеров

 

    

корпуса

 

и

 

материнской

 

платы

 (

возможны

 4 

различных

 

направления

).

7.NT01-Eの底部をCPUに置き、図のように取り付けます。
8.NT01-Eの方向は、ケースおよびマザーボードのサイズにしたがって変えられます。
 (4方向に設定可能)

7.將NT01-E本體穿過4根長型螺絲,並將Cooler底部平放置CPU上.
8.可依機殼機構需求變更NT01-E本體方向(可供變換4個方向).

9. Fasten the 2 bolts with spring on the two standoffs to stabilize NT01-E. (Make sure the 
    bottom of NT01-E is tightly placed on top of CPU surface, it should not be crooked and 
    there should not be any gaps in between)
9. Befestigen Sie 2 Federbolzen an den zwei Abstandshaltern um den NT01-E zu stabilisieren. 
    (Achten Sie darauf dass der Boden des NT01-E fest auf der Oberfläche der CPU aufliegt, 
    er sollte nicht schräg aufliegen und es sollte keine Lücken geben).
9. Sujete los 2 pernos con el resorte en los dos pilares para estabilizar el NT01-E. 
    (asegúrese de que el fondo de NT01-E esté puesto firmemente encima de la superficie 
    del CPU, no debe ser torcido y no debe haber ningún espacio entre los dos)
9. Serrez les quatres boulons avec leur ressort sur les deux plots afin de stabiliser le NT01-E. 
    (Veuillez bien vérifier que le dessous du NT01-E est etroitement disposé sur le dessus de la 
    surface du processeur, il ne doit pas y avoir de courbure ni d'espace entre les deux)
9. Fissare i due ganci con con la molla sui distanziatori per stabilizzare l’NT01-E (assicurarsi 
    che il fondo dell’NT01-E sia collocato strettamente sulla superficie del CPU. Non deve 
    essere storto e non devono essere presenti degli spazi tra i due dispositivi.)
9. 

Чтобы

 

придать

 NT01-E 

устойчивость

закрепите

 

на

 

двух

 

опорах

 2 

болта

 

с

 

пружиной

     (

Убедитесь

что

 

низ

 NT01-E 

плотно

 

прижат

 

к

 

верхней

 

поверхности

 

процессора

не

 

     

должно

 

быть

 

никаких

 

изгибов

 

и

 

зазоров

.)

3. Mount the standoffs onto 4 long screws and firmly fasten them to stable the NT01-E 
    back plate
4. Apply heatsink compound evenly on the CPU
3. Setzen Sie die 4 Abstandshalter auf die Schrauben und befestigen Sie diese vorsichtig um 
    die Rückplatte des NT01-E zu stabilisieren.
4. Tragen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU auf.
3. Monte los pilares sobre 4 tornillos largos y sujételos firmemente para estabilizar la placa 
    trasera del NT01-E
4. Aplique la pasta colectora de calor uniformemente en el CPU
3. Mettez les 4 plots sur les 4 longues vis et serrez-les fermement pour maintenir de manière 
    stable la plaque arrière du NT01-E
4. Appliquez de la pate thermique de manière régulière sur le processeur
3. Montare i distanziatori sulle 4 viti lunghe e fissarli per stabilizzare la placca posteriore 
    dell’NT01-E
4. Applicare il composto dissipatore di calore omogeneamente sul CPU
3. 

Наденьте

 

опоры

 

на

 4 

длинных

 

шурупа

 

и

 

надежно

 

закрепите

 

их

чтобы

 

придать

 

    

устойчивость

 

задней

 

пластине

 NT01-E.

4. 

Равномерно

 

нанесите

 

на

 

процессор

 

термопасту

 

радиатора

.

3.4本の長いネジそれぞれにスペーサーを取付け、NT01-E後部プレートにしっかり固定します。
4.CPUの表面にヒートシンクコンパウンドを均一に塗ります。

3.將螺柱鎖固至4根長型螺絲上,直到緊緊固定NT01-E背板,使之不鬆動.
4.將散熱膏均勻塗抹至CPU上

9. 

スペーサーの上にスプリングが載るよう、2本のボルトでNT01-Eを固定します.

  (NT01-E底面がCPU上面に密着していることを確認します。ゆがみや隙間がないように
  してください。)

9. 

將2個手扭彈簧和2個六邊形螺柱鎖至斜對角長型螺絲,並穩穩固定Cooler本體.(可目視Cooler

  底部是否平貼至CPU表面,不可歪斜或有間隙)

10. Installation complete

10. Installation abgeschlossen.

10. Instalación completa

10. Installation terminée

10. Installazione completata

10. 

Установка

 

завершена

.

10

.インストール完了。

5.必要であればオプション装備のファンを取り付けます。
6.LGA755のクリップを取り付け、保護フィルムを剥がします。

可依個人喜好,選擇適當的風扇固定於NT01-E本體上.
將LGA775專用扣具裝上;並撕掉保護膜.

NT01-E on

Specifications:

Material:

Model No:  

Copper heat pipes w/ soldered copper upper fins 

Heat Pipe Type:

6mm thick powder heat pipex5

Application: 

Intel Socket LGA775,AMD Socket 754,939,940.AM2

Cooling System:

 2 x 60mm fans (optional)

Net Weight:

470g

Dimension:

123mm (W) x 109mm (H) x 88mm (D)

SST-NT01-E

All copper construction
Superior powder heat pipe design
Intel Socket LGA775 and AMD Socket 
754/939/940/AM2 compatible
For use with 65W CPU or 89W CPU*
Included fan shroud for added performance potential

동봉된 4개의 긴 나사를 메인보드의 뒷편에서 부터 NT01-E 의 뒷판에 삽입합니다. 

동봉된 4개의 긴 나사를 메인보드의 뒷편에서 부터 NT01-E 의 뒷판에 삽입합니다. 
동봉된 4개의 둥근 와셔를 이미 삽입된 긴 나사에 끼웁니다. 

동봉된 4개의 둥근 와셔를 이미 삽입된 긴 나사에 끼웁니다. 

3. 지지대를 4개의 나사에 끼운 후, 조여서 NT01-E 뒷판에 단단히 고정되도록 합니다. 

3. 지지대를 4개의 나사에 끼운 후, 조여서 NT01-E 뒷판에 단단히 고정되도록 합니다. 
4. 히트싱크 컴파운드를 CPU에 골고루 도포합니다. 

4. 히트싱크 컴파운드를 CPU에 골고루 도포합니다. 

5. 옵션으로 팬이 필요하다면 장착합니다. (선택사항 입니다.)

5. 옵션으로 팬이 필요하다면 장착합니다. (선택사항 입니다.)
6. LGA755클립을 장착한 후, 보호 필름을 제거합니다. 

6. LGA755클립을 장착한 후, 보호 필름을 제거합니다. 

7. 그림에서와 같이 NT01-E을 설치한 후, 바닥 부분을 CPU에 올려놓습니다. 

7. 그림에서와 같이 NT01-E을 설치한 후, 바닥 부분을 CPU에 올려놓습니다. 
8. NT01-E는 케이스나, 메인보드의 모양에 따라 4개의 다른 방향으로 설치가 가능합니다. 

8. NT01-E는 케이스나, 메인보드의 모양에 따라 4개의 다른 방향으로 설치가 가능합니다. 

9. 

9. 지지대의 스프링이 달린 2개의 나사를 조여 NT01- E를 고정합니다. (이때, NT01-E의 바닥이 

지지대의 스프링이 달린 2개의 나사를 조여 NT01- E를 고정합니다. (이때, NT01-E의 바닥이 

    

    CPU 의 표면에 단단히 밀착되었는지 반드시 확인 하여야 합니다. CPU와의 사이에 간극이 

CPU 의 표면에 단단히 밀착되었는지 반드시 확인 하여야 합니다. CPU와의 사이에 간극이 

    있어서는 안됩니다. )

    있어서는 안됩니다. )

10

. 설치가 완료되었습니다. 

. 설치가 완료되었습니다. 

Warranty period is region specific, please contact your 
reseller or SilverStone authorized distributor for more 
information.

We, SilverStone Technology, hope you will enjoy our product. If you have any 
comments or suggestions,please email to  [email protected]
Thank you for choosing and supporting our product.

During the warranty period, assistance for replacement or exchange of defective 
components is available at the place of purchase. Please bring your receipt and 
warranty certificate for the proof of purchase.  The warranty does not cover 
repair or exchange of the product resulting from misuse, accident, modification, 
unsuitable physical or operating environment, improper maintanance by you, or 
failure caused by a product for which SilverStone is not responsible for. The 
warranty is voided by removal or alteration of product or parts identification 
labels.

This instruction will help you to make the most out of your product. Please read 
through it before installation. Also, please keep your product receipt and this 
instruction in safe place for the future reference.

NO: G11206470

Отзывы: