Silverline 652640 Скачать руководство пользователя страница 12

FR

12

6. Entretien

a. 

Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement  

  des pièces de rechange identiques.

 Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet  

  appareil électrique.
b. 

Une batterie présentant des signes de dommages ne doit en aucun cas être réparée.

  

  L’entretien d’une batterie ne doit être réalisé que par le fabriquant ou un centre d’entretien agréé.

Consignes de sécurité relatives aux 

visseuses à chocs

 AVERTISSEMENT :

 il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité 

concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
a)  Tenez TOUJOURS l’outil par ses surfaces de préhension isolées.  Les utilisations lors desquelles  

  l’outil, les accessoires montés ou les attaches pourraient entrer en contact avec des câbles ‘sous  

  tension’ mettront les parties métalliques exposées de l’outil ‘sous tension’ et représentent un  

  risque de choc électrique pour l’utilisateur.
b)   

Il est INTERDIT à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout  

  utilisateur de l’appareil doit être formé et doit connaitre les consignes de sécurité et les  

  instructions d’utilisation. 

c)  Tenez TOUJOURS l’outil fermement, n’essayez pas d’atteindre une zone hors de portée et  

  assurez-vous que vous n’allez pas perdre le contrôle. Gardez une position stable et sure lorsque  

  vous  utilisez cette visseuse à chocs. 
d) 

Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement.

 Assurez-vous que la  

  source d’alimentation et le chargeur soient protégés de l’humidité en permanence. 
e) 

L’utilisation d’une visseuse à chocs demande le port d’équipements de sécurité tels que  

  lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants  

  de sécurité. 

Si le travail produit de la poussière, portez un masque protecteur adapté à la  

  tâche. Un indice minimal FFP2 est recommandé. Si l’utilisation de cet outil vous cause une gêne  

  quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation.  
f) 

Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant. 

g) 

Assurez-vous que les embouts ou accessoires de la visseuse à chocs soient bien fixés  

  dans le mandrin.

 Les accessoires mal insérés peuvent être éjectés de l’appareil et représentent  

  un danger.
h)

  N’exercez PAS de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée de vie utile. 

i) 

Si l’on vous interrompt pendant que vous vous servez de la visseuse à chocs, terminez  

  l’opération et éteignez l’appareil avant de vous concentrer sur l’évènement.

j) 

Dans la mesure du possible, et s’il y a lieu, immobilisez bien la pièce de travail. 

k) 

Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage.

  

  Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué.
l) 

Attendez TOUJOURS que l’appareil soit parvenu à un arrêt complet avant de le poser. 

m) 

Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient  

  bien serrés. 

n) 

Servez-vous uniquement d’embouts et d’accessoires conçus spécifiquement pour  

  utilisation avec visseuse à chocs.

 Les embouts et accessoires conventionnels peuvent se briser  

  durant l’utilisation, ou être endommagés d’une autre manière, risquant d’éjecter des projectiles  

  dangereux. 
o) 

Assurez-vous que les dispositifs de fixation soient adaptés à une utilisation avec une  

  visseuse à chocs.

 Les écrous, les boulons et les vis qui ne sont pas adaptés à une utilisation à  

  fort couple peuvent être endommagés.

Consignes de sécurité relatives aux chargeurs  de 

batteries 

Utilisation correcte du chargeur de batterie

 

•  Consultez la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie avant de  

  commencer à charger la batterie.
•  N’utilisez PAS le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur  

  propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les  

  orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à  

  prendre feu.
•  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation agréé  

  afin d’éviter tout risque.

 AVERTISSEMENT :

 

N’essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable.

Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de 

batteries 

 AVERTISSEMENT :

 

Les batteries Li-ion peuvent présenter un risque d’incendie, de brûlures et 

d’explosion en cas de mauvaise utilisation.
•  Conservez la batterie hors de portée des enfants.
•  Pour recharger les batteries Li-ion, utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni ou spécifiquement 

conçu pour la charge de ce produit.

•  Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-ion fournies avec le produit ou celles explicitement 

indiquées comme étant compatibles.

•  Laissez refroidir les batteries pendant 15 minutes après une charge ou une période d’utilisation 

intensive. Le non-respect de ces instructions peut conduire à une surchauffe ou à un incendie.

•  Lorsqu’elles ne sont pas en cours d’utilisation, les batteries doivent être entreposées à 

température ambiante (20 °C environ).

•  Assurez-vous qu’aucun court-circuit n’est possible lorsque la batterie est entreposée. Veillez à ce 

que les batteries restent propres ; les objets ou la saleté peuvent donner lieu à un court-circuit. 

Gardez-les à l’écart des objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaies, clés, 

clous et vis.

•  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être expulsé de la batterie. Ce liquide peut irriter 

ou brûler la peau. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment avec de 

l’eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, consultez un médecin.

•  NE PAS ouvrir, démonter, écraser, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer une batterie. Ne jetez pas 

la batterie au feu ou autre, mais recyclez-la.

1. Porte-mèche à culot hexagonal 
2. Bague
3. Orifices de ventilation du moteur 
4. Indicateur du niveau de charge de la batterie
5. Bouton de marche / d’inversion du sens de rotation 
6. Gâchette
7. Poignée
8. Bouton de dégagement de la batterie 
9. Batterie

10. Guide de lumière LED  
11. Chargeur de batterie 
12. Fiche secteur 
13. Voyant LED vert
14. Voyant LED rouge 

Descriptif produit 

Usage conforme 

Visseuse à chocs sans fil à couple élevé pour opérations légères et moyennes de vissage d’écrous 

et de vis.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Assurez-vous qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. 
•  S’il s’avérait qu’une pièce est endommagée ou manquante, faites-la réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil. 

Avant utilisation

IMPORTANT : 

Cette visseuse à chocs n’est fournie que partiellement chargée.  Il est vivement 

recommandé de procéder à une charge complète de la batterie avant la première utilisation de 

l’appareil. Il est également vivement recommandé de laisser la batterie se décharger complètement 

avant de la recharger, au moins pour les deux utilisations suivantes, afin d’optimiser l’autonomie de 

la batterie pour toute sa durée de vie. 

Charge de la batterie 

 AVERTISSEMENT :

 Ce chargeur est destiné à être utilisé UNIQUEMENT avec la batterie fournie 

ou avec toute batterie spécifiquement conçue pour être compatible avec cet appareil.  

 AVERTISSEMENT :

 Le chargeur de batterie (11) est conçu pour un usage en intérieur 

uniquement et NE DOIT PAS être utilisé dans des conditions d’humidité.  

 AVERTISSEMENT :

 Le non-respect des procédures de charge indiquées entraînera une 

détérioration irrémédiable.

Remarque :

 Le temps de charge de la batterie peut prendre de 3 à 5 heures, en fonction du niveau 

de décharge de la batterie au moment où elle placée sur le chargeur. Veuillez noter que ce temps de 

charge peut être plus long si la batterie est restée déchargée pendant un certain temps.

652640_Manual.indd   12

19/12/2017   12:03

Содержание 652640

Страница 1: ...E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 652640 FR Visseuse chocs10 8V DE Akku Schlagschrauber 10 8V ES Llavedeimpacto10 8V IT Avvitatoreadimpa...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 9 7 8 10 13 14 11 12...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Страница 4: ...Capacity 1 3Ah Charger Input power 100 240V 50 60Hz 10W Output power 15V DC 400mA Charging time 3 5hour Cable length 1 5m Ingress protection IPX0 Protection class As part of our ongoing product devel...

Страница 5: ...m oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery tool use and care a Recharge only with the charger spe...

Страница 6: ...r a further 2 times to condition the battery ensuring optimal usage is achieved for the duration of the battery life Charging the battery WARNING ONLY use this charger to charge the supplied battery o...

Страница 7: ...mage or destroy the tool Accessories A full range of accessories including various types of screwdriver bits is available from your Silverline stockist Spare parts can be obtained from toolsparesonlin...

Страница 8: ...harge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pac...

Страница 9: ...epair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the prope...

Страница 10: ...DC Capacit 1 3 Ah Chargeur Puissance d entr e 100 240 V 50 60 Hz 10 W Puissance de sortie 15V DC 400 mA Temps de charge 3 5 heures Longueur du c ble d alimentation 1 5 m Indice de protection IPX0 Cla...

Страница 11: ...Ranger les appareils lectriques inutilis s hors de port e des enfants et ne pas permettre l utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n ayant pas connaissance de ces instructions Les appar...

Страница 12: ...Maintenez le chargeur propre car les objets trangers et la salet peuvent entra ner un court circuit ou boucher les orifices de ventilation Le non respect de ces consignes peut amener l appareil surch...

Страница 13: ...rcis et adapt s tre utilis s avec une visseuse chocs Instructions d utilisation Changer le sens de rotation AVERTISSEMENT N essayez EN AUCUN CAS de changer le sens de rotation lorsque l appareil est e...

Страница 14: ...bloqu Poussez le bouton indiff remment droite ou gauche La visseuse chocs ne d marre pas lorsque vous appuyez sur la g chette La batterie est compl tement vide Rechargez la batterie ou utilisez une a...

Страница 15: ...couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans frais hormis les frais de port ou par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les out...

Страница 16: ...ellentyp Lithium Ionen Spannung 10 8 V DC Kapazit t 1 3 Ah Ladeger t Eingangsleistung 100 240 V 50 60 Hz 10 W Ausgangsleistung 15 V DC 400 mA Ladedauer 3 5 Std Kabell nge 1 5 m Schutzart IPX 0 Schutzk...

Страница 17: ...ges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gel...

Страница 18: ...eger tes besch digt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine autorisierte Servicewerkstatt oder durch einen Fachmann ausgetauscht werden WARNUNG Versuchen Sie keinesfalls nicht wiede...

Страница 19: ...en Sie den Rechts Linkslauf Umschalter nach links um Rechtslauf zu w hlen Hinweis Wenn der Rechts Linkslauf Umschalter mittig steht ist der Schlagschrauber gesperrt und kann nicht eingeschaltet werden...

Страница 20: ...ukapazit t nimmt nach 100 maliger Aufladung ab Dies ist v llig normal Wenden Sie sich an Ihren Silverline Fachh ndler um einen neuen Akku zu erwerben Schlagschrauber l sst sich nicht einschalten Ein A...

Страница 21: ...der Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Arti...

Страница 22: ...Bater a Tipo Litio Tensi n 10 8 V CC Capacidad 1 3 Ah Cargador Potencia de entrada 100 240 V 50 60 Hz 10 W Potencia de salida 15 V CC 400 mA Tiempo de carga 3 5 horas Longitud del cable de alimentaci...

Страница 23: ...no est n familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de personas que no est n capacitadas para su uso e Compruebe regularmente el...

Страница 24: ...ndo no use las bater as deben guardarse en un lugar seco cerca de la temperatura ambiente 20 C Aseg rese de que las bater as no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje Mantenga l...

Страница 25: ...e apriete el interruptor de gatillo Nota Si no puede pulsar el interruptor de encendido apagado compruebe que el interruptor de avance retroceso 5 no est colocado en la posici n central V ase Sentido...

Страница 26: ...rder capacidad Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a La llave de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El inte...

Страница 27: ...aver a est cubierta por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herrami...

Страница 28: ...Ion Tensione 10 8 V CC Capacit 1 3 Ah Caricabatteria Potenza di ingresso 100 240 V 50 60 Hz 10 W Potenza di uscita 15 V CC 400 mA Tempi di carica 3 5 ore Lunghezza cavo 1 5 m Protezione di ingresso I...

Страница 29: ...ta dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni Gli elettrou...

Страница 30: ...ioni di litio fornite con il prodotto o specificamente progettate per essere compatibili con lo stesso Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o l uso prolungato La mancata osse...

Страница 31: ...da lavoro a LED 10 si accende quando il grilletto viene premuto NB Se il grilletto non pu essere premuto verificare che l interruttore avanti indietro 5 non sia nella posizione centrale che blocca il...

Страница 32: ...teria stata caricata per pi di 100 volte e la sua capacit ha cominciato a ridursi Ci normale Mettersi in contatto con un centro servizi autorizzato Silverline per far sostituire il pacco batteria L av...

Страница 33: ...in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezi...

Страница 34: ...0 240 V 50 60 Hz 10 W Uitgangsspanning 15V DC 400 mA Laadtijd 3 5 uur Snoerlengte 1 5 m Beschermingsgraad IPX0 Beschermingsklasse Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specific...

Страница 35: ...elke andere afwijking die de werking van het apparaat zou kunnen be nvloeden Indien het apparaat beschadigd is moet u het laten repareren voordat u het weer gebruikt Veel ongelukken worden veroorzaakt...

Страница 36: ...brandwonden Wanneer de vloeistof in contact komt met de huid spoelt u uw huid onmiddellijk met water Wanneer de vloeistof in de ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk medische hulp Open demonteer bre...

Страница 37: ...schakelaar 6 in 2 Het ingebouwde werklicht 10 brand wanneer de trekker schakelaar wordt ingeknepen Let op Wanneer de schakelaar niet ingeknepen kan worden controleert u de stand van de rotatierichtin...

Страница 38: ...keer opgeladen en de capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld...

Страница 39: ...oor vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van...

Страница 40: ...e pr du elektrycznego 10 8V DC Pojemno 1 3 Ah adowarka Moc wej ciowa 100 240 V 50 60 Hz 10 W Moc wyj ciowa 15V DC 400 mA Czas adowania 3 5 h D ugo przewodu 1 5 m Stopie ochrony IPX0 Klasa ochrony W wy...

Страница 41: ...aj cych elektronarz dzi lub ich instrukcji obs ugi Elektronarz dzia stanowi niebezpiecze stwo w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w e Przeprowadzaj konserwacje elektronarz dzi Sprawd urz dzenie pod...

Страница 42: ...wych Bezpiecze stwo korzystania z akumulatora OSTRZE ENIE Akumulatory Li Ion nieprawid owo u ytkowane przechowywane b d adowane stanowi zagro enie poparzeniem po aru i wybuchu Nale y trzyma akumulator...

Страница 43: ...budowane wiat o pomocnicze LED 10 automatycznie za wieci kiedy spust zostanie ci ni ty Uwaga Je li spust nie mo e by ci ni ty sprawd czy prze cznik prz d ty 5 nie jest ustawiony w rodkowej pozycji kt...

Страница 44: ...jest w pe ni na adowany Akumulator adowano ponad 100 razy co powoduje spadek jego wydajno ci Jest to zjawisko normalne Skontaktowa si ze sprzedawc Silverline i naby nowy akumulator Nie mo na wcisn w c...

Страница 45: ...ie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci zamienne do kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa...

Страница 46: ...46 Notes...

Страница 47: ...silverlinetools com 47 Notes...

Страница 48: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Отзывы: