
®
Li-Ion Battery Safety Instructions
303910
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of batteries that are no longer
functional.
• Discharge batteries before disposal
• Do not dispose of batteries with household waste
• Do not dispose of by incineration, which may release toxic materials or gases plus
a risk of explosion
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to
dispose of batteries
Battery Safety
• Keep the battery out of reach of children
• Do not open the battery pack. There are no user serviceable parts inside
• Always ensure the battery is stored at room temperature in dry conditions
• Only use the battery with a compatible Silverstorm 10.8V power tool
which ensures the battery is protected against being over-discharged and
the maximum current draw being exceeded
• Do not store the battery in a discharged state
• Do not use excessive force when inserting the battery into a Silverstorm
10.8V power tool or battery charger. If it does not slide easily into place it
is not being inserted correctly
• Do not use the battery if leaking or physically damaged
• Do not short circuit battery terminals which can lead to burns or a fire
• Do not store or carry the battery with loose metal parts like paper clips,
coins, nails, screws etc. which may short the battery terminals
Consignes de sécurité relative aux batteries
• Gardez la batterie hors de portée des enfants.
• Ne pas ouvrir les batteries. Il n’y a aucune pièce interne réparable par
l’utilisateur.
• Toujours entreposer la batterie dans un endroit sec et à température
ambiante.
• N’utilisez uniquement cette batterie avec un outil de la gamme
Silverstorm 10,8 V pour être que la batterie soit protégée contre la
décharge totale et la surtension.
• Ne pas entreposer la batterie lorsqu’elle est déchargée.
• Ne pas appliquer de force excessive lors d’insertion de la batterie
sut l’outil ou sur le chargeur. Vérifiez donc bien que la batterie soit
correctement introduite pour pouvoir la faire glisser sans problème.
• Ne pas utiliser la batterie si elle fuit ou si elle est endommagée.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes de la batterie car cela
peut entrainer des risques de brûlures ou d’incendie.
• Ne pas entreposer ou transporter la batterie avec les pièces métalliques
comme des trombones, pièces de monnaie, clous, vis, etc.., ce qui pourrait
provoquer un court-circuit au niveau des bornes de la batterie.
Sicherheitshinweise für Batterien und Akkumulatoren
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Gehäuse nicht öffnen! Es enthält keine austauschbaren Teile.
• Stellen Sie stets sicher, dass Batterien in einer trockenen Umgebung bei
Raumtemperatur aufbewahrt werden.
• Verwenden Sie diesen Akku ausschließlich mit kompatiblen Silverstorm-
10,8-V-Werkzeugen, damit der Akku gegen Tiefentladung gesichert und
der Entladestrom begrenzt ist.
• Nicht im entleerten Zustand aufbewahren.
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus in Silverstorm-10,8-V-Werkzeugen
oder in das Ladegerät niemals Gewalt an. Es ist wahrscheinlich, dass Sie
ihn falsch verwenden, falls der Akku sich nicht einfach einsetzen lässt.
• Verwenden Sie den Akku nicht, falls er beschädigt ist oder eine Leckage
aufweist.
• Nicht kurzschließen! Ein Kurzschluss kann zum Brand führen!
• Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit losen Metallgegenständen
wie Büroklammern, Münzen, Nägel, Schrauben o.ä. auf, denn diese
könnten die Kontakte kurzschließen. Tragen Sie den Akku nicht zusammen
mit genannten Gegenständen.
Instructions
The Silver Storm 10.8V Lithium Battery provides extended runtime or
replacement for the supplied battery with the following products, 565749,
413114, 527958 & 827819. Please note the following:
• The battery is supplied in a low charge condition. Charge before use
• Only charge this battery with the charger provided with your Silverstorm
10.8V power tool
• Refer to the main manual provided with your power tool for charging
instructions
• Remove the battery as soon as possible from the charger when fully
charged
Charge Level Indicator
Press the button on the base of the battery to indicate charge level. The green LED
indicates close to full charge, amber indicates close to half charge, and red indicates
a very low charge condition which means the tool will shortly stop operating with
this battery
Instructions d’utilisation
La batterie Lithium 10,8 V Silverstorm procure une plus longue durée
d’utilisation et est parfaite comme de batterie de rechange pour les produits
suivants : 565749, 413114, 527958 et 827819. Merci de prendre en
considération les instructions suivantes :
• La batterie est délivrée avec un état de charge minimal. Charger la batterie
avant utilisation.
• Ne charger uniquement la batterie avec le chargeur qui est fourni avec
votre outil Silverstorm 10,8 V.
• Se référer au manuel d’utilisation de votre outil pour les instructions
relatives à la charge de la batterie.
• Retirer la batterie du chargeur dès lorsqu’elle est entièrement chargée.
Indicateur de l’état de la charge
Appuyez sur le bouton se trouvant sur l’embase de la batterie pour
connaitre le niveau de charge. Le témoin lumineux de couleur verte indique
que la batterie est presque totalement chargée, de couleur orange à
moitié chargée, et rouge très faiblement chargée au point de ne pas être
opérationnelle très longtemps.
Anleitungen
Der Silverstorm-10,8-V-Lithium-Ionen-Akku liefert verlängerte Arbeitszeiten
und ist als Ersatzakku für die Produkte mit den Artikelnummern 565749,
413114, 527958 und 827819 geeignet. Bitte beachten Sie die folgenden
Hinweise:
• Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie ihn vor der ersten
Benutzung vollständig auf.
• Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das Original-Ladegerät für
Silverstorm-10,8-V-Werkzeuge.
• Beachten Sie die Ladeanweisungen und die den Akku betreffenden
Hinweise in der Betriebsanleitung Ihres Werkzeuges.
• Trennen Sie den Akku nach erfolgter Aufladung schnellstmöglich vom
Ladegerät.
Ladestandanzeige
Drücken Sie die in der Bodenplatte des Akkus angebrachte Taste um den
Ladestand des Akkus anzeigen zu lassen. Eine grüne LED signalisiert
vollständige Akkuladung, Gelb ca. 50% Ladung und Rot zeigt einen nahezu
leeren Akku an.
Specification
Voltage:
10.8V
Capacity (Ah):
1.3Ah
Caractéristique techniques
Tension :
10,8 V
Capacité :
1,3 Ah
Technische Daten
Spannung:
10,8 V
Kapazität:
1,3 Ah
www.silverlinetools.com
Recyclage
Toujours respecter les réglementations nationales relatives aux rejets des
batteries usagées.
• Décharger complètement la batterie avant de la jeter
• Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères
• Ne pas les jeter au feu, car des substances toxiques ou des gaz pourraient
s’échapper et provoquer un risque d’explosion.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des
déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les
batteries.
Entsorgung
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land gültigen Gesetze und Vorschriften
zur Entsorgung von Altbatterien und defekten Akkus.
• Batterien müssen vor der Entsorgung vollständig entladen sein.
• Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll.
• Verbrennen Sie Batterien niemals, denn dies kann toxische Substanzen
freisetzen und zu Explosionen führen.
• Wenden Sie sich an Ihre lokale Entsorgungsbehörde für Informationen zum
vorschriftsmäßigen Batterie-Recycling.
303910_Z1PKGSAF1.indd 1
21/03/2014 12:35