background image

Instructions for use of SILVA L-Series Headlamps

Power output control (L1 and L2)

The L1 and L2 have a power control unit that will keep a continuous power output of the LED until only 15% of the 

battery capacity remains. After that it will automatically switch to Power Save mode to save batteries.

Care (L1-L3 and LX)

The L-Series design is rugged and waterproof according to the IPX6 standard (Splash proof). If the headlamp gets 

dirty – clean it with a damp cloth. 

NB! The L-Series is not designed for underwater use. Avoid submersing at all times. If your headlamp is used 

in extremely wet conditions during a period of time, leave it in a dry place in room temperature for it to dry out 

completely before using it again.

LED Info (L1-L3 and LX)

The LEDs in the L-series have a working life of more than 50.000 hours. The LEDs can not be changed.

Battery installation (L1-L3)

Open the battery case by removing the lid. Insert the batteries correctly as the symbols show inside the battery 

case. Close the battery case.

External battery case (L1)

The L1 comes with an external battery case for 4 pcs C (LR14) batteries (not included). Open the external battery 

case by pushing the two locking buttons on the sides. Insert the batteries correctly as the symbols show inside the 

battery case. Close the battery case. Using the external batteries will extend the discharge time with 300% and is 

perfect to wear inside the clothes when using the L1 in cold conditions. Simply disconnect the cable from the two 

battery cases situated on the headband and connect the cable to the external battery case. When using the external 

battery pack we recommend detaching the internal battery-case to save weight.

Battery information (L1-L3)

L1-L3 are designed to utilise alkaline batteries but rechargeable Ni–MH or Ni-Cad batteries may be used. For best 

performance in cold conditions we recommend using non-rechargeable Lithium batteries.

Battery information (LX)

Using an incorrect charger can damage the NiMH battery. Charge according to manufacturer’s recommendation. 

Do not over-charge! If the headlamp has been used for a short time and you want to be sure you have maximum 

battery life next time, put the battery on charge. When the battery gets warm (maybe after 3-4 hours) the cells are 

fully charged and the charging can be stopped. Never discharge the the NiMH batteries completely! It may harm the 

battery! A fully charged battery should read 6.5 V. Batteries may be stored charged or discharged. Note! Remember 

that the battery will have a certain self-discharge over time. Always make sure that the battery is properly charged 

before using it after a long time storage.

Warranty

2 years against manufacturing/material faults. The warranty does not apply to modifications, abnormal wear and tear 

or abuse.

Responsibility

SILVA is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from the use of this product.

Bedienungsanleitung für SILVA L-Serie-Stirnleuchten

Energiekontrollelektronik (L1 und L2)

Die L1 und L2 besitzen eine Kontrollelektronik, die Ihnen eine kontinuierlich hohe Leistung der LED sichert, bis 

die Batteriekapazität bis auf 15% verbraucht ist. Zu diesem Zeitpunkt wird automatisch in den Energiesparmodus 

umgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu minimieren.

Pflegehinweise (L1-L3, LX)

Die L-Serie ist sehr robust und die Leuchten sind wetterfest und erfüllen den sogenannten IPX6-Standard 

(spritzwassergeschützt). Falls die Leuchte verschmutzt ist, kann Sie mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. 

WICHTIG!  Die L-Serie ist nicht für den Gebrauch unter Wasser konstruiert. Vermeiden Sie grundsätzlich, dass die 

Leuchte komplett in Wasser eingetaucht wird. Falls Sie die Stirnleuchte in extrem feuchten Wetterverhältnissen 

verwenden, lassen Sie die Leuchte nachfolgend bitte in einem trockenen Raum bei Zimmertemperatur wieder 

komplett austrocknen bevor Sie die Leuchte wieder verwenden.

LED Informationen (L1-L3, LX)

Die verwendeten LEDs der Leuchten der L-Serie haben eine Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Die LEDs 

können nicht ausgetauscht werden.

Einsetzen der Batterien (L1-L3)

Öffnen Sie zuerst das oder die Batteriefächer durch Öffnen des Batteriedeckels. Setzen Sie die Batterien korrekt ein 

(Symbole für Polung beachten!) und verschließen Sie das Batteriefach dann wieder.

Externes Batteriefach (L1)

Die Leuchte L1 verfügt über ein externes Batteriefach für 4 Stk. Babybatterien (LR14) (Batterien nicht im 

Lieferumfang). Öffnen Sie das externe Batteriefach durch Drücken der zwei Verriegelungsknöpfe an der Seite. Setzen 

Sie die Batterien korrekt ein (Symbole für Polung beachten!) und verschließen Sie das Batteriefach dann wieder. Bei 

Verwendung des externen Batteriefaches wird die Leuchtdauer in etwa verdreifacht und das externe Batteriefach 

ist auch besonders empfehlenswert für die Verwendung bei Kälte, da es unter der Außenkleidung getragen 

werden kann. Entfernen Sie bitte einfach das Anschlußkabel an den am Stirnband angebrachten Batteriefächern 

und verbinden Sie es stattdessen mit dem externen Batteriefach. Bei Verwendung des externen Batteriefaches 

empfehlen wir die Option die am Stirnband befindlichen Batteriefächer zwecks Gewichtseinsparung komplett 

abzunehmen.

Batterie-Informationen (L1-L3)

L1-L3 sind konstruiert für die Verwendung von Alkaline-Batterien, können aber selbstverständlich auch mit Ni-

MH oder NiCd-Akkus betrieben werden. Für beste Leistung bei Kälte empfehlen wir nicht-wiederaufladbare 

Lithiumbatterien.

Batterie-Informationen (LX)

Die Akkus müssen mit den passenden Ladegeräten geladen werden. Dies stellt volle Ladung sicher bei Einhaltung 

der Ladezeiten. Gleichzeitig verhindert es Schäden, die falsche Ladegeräte verursachen können. Laden Sie gemäß 

der Empfehlungen des Herstellers. Nicht überladen! Falls sie den Akku nur kurz verwendet haben und volle 

Ladekapazität bei der nächsten Nutzung sicherstellen wollen, laden Sie nach! Wenn der Akku nach etwa 3-4 Stunden 

warm wird, beginnt Überladung und Sie sollten den Ladevorgang stoppen! Entladen Sie NiMH-Akkus niemals 

komplett. Dies kann langfristig Akku-Schäden verursachen! Ein komplett geladener Akku sollte bei Testgeräten 1,25V/

Zelle oder größer anzeigen! Akkus können geladen oder entladen gelagert werden. Beachten Sie: Der Akku wird 

sich über einen längeren Zeitraum teilweise selbstentladen. Daher sollte er ausreichend geladen sein falls er länger 

gelagert wird, um vollständige Entladung zu verhindern!

Garantie

2 Jahre Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler. Die Garantie erlischt bei selbstvorgenommenen 

Modifizierungen sowie Mißbrauch. Ausgeschlossen ist außerdem die normale Abnutzung.

Haftungsbeschränkung

SILVA ist in keinster Weise für Folgen, seien sie direkt oder indirekt, sowie für Schäden jeglicher Art verantwortlich, 

die durch die Verwendung der Stirnleuchte entstehen könnten.

Mode d’emploi des lampes frontales Série L SILVA 

Réglage de puissance (L1 et L2)

Les L1 et L2 sont dotées d’un système automatique de réglage qui maintient la puissance d’éclairage de la LED à 

un niveau continu tant que la capacité résiduelle de la batterie reste supérieure à 15 % de son autonomie à pleine 

charge. En dessous de ce seuil, pour prolonger le plus possible la durée de vie des piles, la puissance d’éclairage est 

automatiquement commutée en mode Economie d’Energie.

Entretien (L1-L3)

Les lampes de la série L sont robustes et étanches conformément à la norme IPX6 (étanche à l’aspersion). Si la 

lampe frontale est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide. 

REMARQUE :  les lampes de la série L ne sont pas conçues pour une utilisation sous-marine. Toute immersion de 

la lampe est formellement prohibée. Si vous utilisez votre lampe frontale par conditions extrêmement humides 

pendant une durée prolongée, laissez-la sécher à l’intérieur à température ambiante avant de la réutiliser.

Info LED (L1-L3, LX)

Les diodes électroluminescentes de la série L ont une durée de vie supérieure à 50 000 heures. Elles ne peuvent 

être changées.

Installation des piles (L1-L3)

Ouvrez le boîtier de logement de piles en ôtant le couvercle. Insérez les piles en veillant à respecter la polarité 

indiquée à l’intérieur du boîtier. Refermez le boîtier de piles.  

Boîtier de piles externe (L1)

La lampe L1 est livrée avec un boîtier de piles externe pour 4 piles LR15 (vendues séparément). Ouvrez le boîtier 

de piles externe en appuyant sur les deux boutons de verrouillage latéraux. Insérez les piles en veillant à respecter 

la polarité indiquée à l’intérieur du boîtier. Refermez le boîtier. L’utilisation de piles externes augmente l’autonomie 

de 300 %. Le boîtier est facile à porter sous les vêtements, évitant ainsi le refroidissement des piles par mauvaises 

conditions météorologiques. Il suffit de déconnecter le câble des deux boîtiers de piles fixés sur le bandeau serre-

tête et de connecter le câble au boîtier de piles externe. Lors de l’utilisation d’un boîtier de pile externe, il est 

recommandé de déposer le boîtier de piles interne pour alléger l’ensemble. 

 

Informations relatives aux piles L1-L3

L1-L3 sont conçues pour fonctionner avec des piles alcalines, mais il est également possible d’utiliser des piles 

rechargeables Ni-MH ou Ni-cadmium. Pour des performances optimales, par temps froid, il est recommandé 

d’utiliser des piles au lithium non rechargeables. 

Informations relatives aux piles LX

L’utilisation d’un chargeur non adéquat peut endommager la batterie! Charger la batterie conformément aux 

recommendations du fabricant. Ne pas sur-charger! Si la batterie a été utilisée durant un court laps de temps et que 

vous souhaitez vous assurer de la charge complète de la batterie pour la prochaine fois, mettre la batterie en charge. 

Lorsque la batterie devient chaude (au bout de 3-4 heures vraisemblablement), la charge est complète et elle doit 

être arrêtée. Ne jamais laisser les batteries NiMH se décharger complètement! Cela peut à la longue endommager 

la batterie! Une batterie entièrement chargée doit avoir 1.25V/élément d’accumulateur ou plus. Les batteries peuvent 

être stockées chargées ou déchargées. Remarque ! Il faut savoir que la batterie va s’autodécharger légèrement avec 

le temps. Toujours s’assurer que la batterie est correctement chargée avant utilisation, après un stockage de longue 

durée. 

Garantie

Les lampes frontales sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant 2 ans. Tout 

dysfonctionnement consécutif à l’usure normale, une modification, le bris ou la mauvaise utilisation du produit sont 

exclus du champ d’application de la garantie. 

Responsabilité

SILVA décline toute responsabilité quant aux éventuelles conséquences ou dommages directs ou indirects pouvant 

résulter de l’utilisation de ce produit.  

Instrucciones de uso de las Lámparas frontales Serie SILVA L 

Control de salida alimentación (L1 y L2)

La L1 y L2 poseen una unidad de control de alimentación que mantiene una salida continua de alimentación de los 

LED hasta que sólo resta el 15% de capacidad de la batería. Después de ello, cambiará automáticamente al modo 

de Ahorro de batería para preservar las baterías.

Cuidados (L1-L3)

El diseño de la Serie-L es robusto y waterproof según el standard IPX6 (a prueba de salpicaduras). Si la lámpara se 

ensucia límpiela con un paño suave.. 

Nota. La serie L no está diseñada para uso bajo el agua. Evite sumergirla en ningún caso. Si su lámpara es usada 

en condiciones extremadamente húmedas, durante un período de tiempo, déjela en un lugar seco, a temperatura 

ambiente hasta su secado total, antes de usarla de nuevo.

Información de los LED (L1-L3, LX)

Los LEDs en la serie L tienen una vida útil de más de 50.000 horas. Los LEDs no pueden ser cambiados.

Instalación de la batería (L1-L3)

Abra el compartimento de las baterías quitando la tapa. Inserte las baterías con la polaridad indicada. Cierre el 

compartimento.

Funda para baterías externas (L1)

La L1 viene con una funda para baterías externas para 4 baterías C (LR14) no incluidas. Abra la funda de baterías 

externas pulsando los dos botones bloqueantes de los costados. Inserte las baterías correctamente siguiendo los 

símbolos de la caja. Cierre el compartimento de baterías. El uso de las baterías externas prolongará el tiempo de 

descarga un 300% y es perfecto para llevar dentro de la ropa, cuando se usa la L-1 en condiciones frías. Simple-

mente desconecte el cable de las dos fundas de batería situadas en la banda de la cabeza y conecte el cable a la 

funda de batería externa. Cuando use el pack de bateria externa recomendamos retirar la batería interna para aligerar 

peso.

Información de la batería L1-L3

L1-L3 están diseñadas para utilizar baterías alcalinas, aunque pueden usarse también baterías recargables NiMH 

o Ni-Cad. Para un mejor funcionamiento en condiciones frías recomendamos el uso de baterías no-recargables de 

Litio.

Información de la batería LX

El uso de un cargador incorrecto puede dañar la batería.Cargue la batería en conformidad con las recomendaciones 

del fabricante. No la cargue excesivamente. Si la batería se ha utilizado poco tiempo y quiere estar seguro de que 

dure el máximo la próxima vez, coloque la batería en el cargador. Cuando la batería se calienta (al cabo de 3-4 horas), 

las pilas estarán completamente cargadas y la carga puede interrumpirse. Nunca descargue las pilas NiMH por 

completo, ya que ello dañaría la batería. Cuando la batería está plenamente cargada, las pilas tienen una tensión de 

como mínimo 1,25 V. Las baterías pueden almacenarse cargadas o descargadas. Nota: Recuerde que, con el tiempo, 

la batería se irá descargando por sí misma. Después de haber sido almacenada durante un tiempo prolongado, 

asegúrese siempre de que la batería está bien cargada antes utilizarla.

Garantía

2 años contra defecto de fabricación/material. La garantía no se aplica a modificaciones, roturas o uso inadecuado.

Responsabilidad

SILVA no es responsable de las consecuencias, directas o indirectas o daños resultantes del uso de este producto.

Po

w

er Modes 

LX,

 L1,

 L2

Lic

htmodi 

LX,

 L1,

 L2

Modes d’

Aliment

ation des lampes 

LX,

 L1,

 L2

Modo aliment

ación 

LX,

 L1,

 L2

Po

w

er Modes 

L3

Lic

htmodi 

L3

Mode d’

Aliment

ation de la lampe 

L3

Modo aliment

ación 

L3

 

LX

 

L1 

L2 

L3

LED type

 

5 W Luxeon™ LED 

3 W Luxeon™ LED 

1 W Luxeon™ LED  5 pcs White + 

 

 

 

 

1 pc Red High 

 

 

 

 

performance LEDs

Batteries/type

 

Silva NiMH 4.5Ah 

4xAA (LR6) 

2xAA (LR6) 

4xAA(LR6)

 

 

4xC (LR14) optional

 

 

Discharge time 
Max/Medium/Power save

 

11h/30h/50h 

140h/160h/200h 

8h/21h/85h 

85h/100h/150h

Light distance

 

<75 m 

<63 m 

<35 m 

<22 m

Waterproof

 

IPX6 

IPX6 

IPX6 

IPX6

Temperature operating range

 

-40 to 60 °C 

-40 to 60 °C 

-40 to 60 °C 

-40 to 60 °C

Material (headlamp body)

 

PC/ABS 

PC/ABS 

PC/ABS 

PC/ABS

Dimensions (headlamp body)

  75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm

Weight (incl. Batteries)

 

463 g (headlamp 73g)  226 g 

165 g 

226 g

Art.no.

 

57080 

57081 

57082 

57083

 

L1

 

L1 

L2 

L3

LED

 

5 W Luxeon™ LED 

3 W Luxeon™ LED  1 W Luxeon™ LED  5 Stk. 1  

 

 

 

 

Stk. rote 

 

 

 

 

Hochleistungs-   

 

 

 

 

LEDs

Batterietyp

 

Silva NiMH 4.5Ah 

4xAA (LR6) 

2xAA (LR6) 

4xAA(LR6)

 

 

4xC (LR14) 

 

 

optional

 

 

Leuchtdauer
Max/Mittel/Energiespar

 

11h/30h/50h 

140h/160h/200h 

8h/21h/85h 

85h/100h/150h

Leuchtweite

 

<75 m 

<63 m 

<35 m 

<22 m

Wasserdichtigkeit

 

IPX6 

IPX6 

IPX6 

IPX6

Temperaturbereich bei Verwendung

  -40 bis +60 C 

-40 bis +60 C 

-40 bis +60 C 

-40 bis +60 C

Material (Stirnleuchtenkopf)

 

PC/ABS 

PC/ABS 

PC/ABS 

PC/ABS

Größe (Stirnleuchtenkopf)

 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm

Gewicht (inkl. Batterien)

 

463 g (stirnleuchte73g)  226 g 

165 g 

226 g

Art-Nr

 

57080 

57081 

57082 

57083

 

LX

 

L1 

L2 

L3

LED tipo

 

5 W Luxeon™ LED 

3 W Luxeon™ LED  1 W Luxeon™ LED  5 pcs  

 

 

 

 

1 pc Rojo altas  

 

 

 

 

 

prestaciones LEDs

Baterias/tipo

 

Silva NiMH 4.5Ah 

4xAA (LR6) 

2xAA (LR6) 

4xAA(LR6)

 

 

4xC (LR14) opcional

 

 

Tiempo de descarga
Max/Medio/ahorro energía

 

11h/30h/50h 

140h/160h/200h 

8h/21h/85h 

85h/100h/150h

Distancia de luz

 

<75 m 

<63 m 

<35 m 

<22 m

Waterproof

 

IPX6 

IPX6 

IPX6 

IPX6

Rango Temp. operativa

 

-40 to 60 C 

-40 to 60 C 

-40 to 60 C 

-40 to 60 C

Material (cuerpo lámpara)

 

PC/ABS 

PC/ABS 

PC/ABS 

PC/ABS

Dimensiones (cuerpo lámpara)

  75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm

Peso (incl. Baterías)

 

463 g (lampara 73g) 

226 g 

165 g 

226 g

Art.no.

 

57080 

57081 

57082 

57083

High perf

or

mance LEDs

LX:

  5 

W Lux

eon LED

L1:

  3 

W Lux

eon LED

 

L2:

  1 

W Lux

eon LED

Visit: 

www.silva.se/environment

 for more information about 

the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.

 

LX

 

L1 

L2 

L3

Type de LED

  

LED Luxeon™ 5 W 

LED Luxeon™ 3 W  

LED Luxeon™ 1 W  LED haute  

 

 

 

 

 

performance :  

 

 

 

 

 

5 bl 1 rouge. 

Type de piles

 

Silva NiMH 4.5Ah 

4 x AA (LR6) 

2 x AA (LR6) 

4 x AA (LR6)

 

 

4 x C (LR14) en option

 

 

Autonomie : Mini / 
Moyenne / Economie d’énergie

  11h/30h/50h 

140h/160h/200h 

8h/21h/85h 

85h/100h/150h

Portée lumineuse 

 

< 75 m 

< 63 m 

< 35 m 

< 22 m

Norme étanchéité

 

IPX6 

IPX6 

IPX6 

IPX6

Plage de température 
de fonctionnement 

 

-40 à 60°C 

-40 à 60°C 

-40 à 60°C  

-40 à 60°C

Matériau 
(corps de la lampe frontale)

 

Polycarbonate / ABS  Polycarbonate / ABS  Polycarbonate / ABS  Polycarbonate / ABS

Dimensions 
(corps de la lampe frontale)

 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm 

75 x 48 x 55 mm

Poids (avec piles)

 

463 g (lampe 73g) 

226 g 

165 g 

226 g

Référence

 

57080 

57081 

57082 

57083

Silva Sweden AB, Box 998, S-191 29  

Sollentuna, Sweden

www.silva.se  

[email protected]

Отзывы: