background image

3.1

Information de sécurité

Ce manuel est fourni au personnel de service pour aider à prévenir l'installation et le fonctionnement du. Coffret mural  qui peut entraîner un risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Ce manuel fournit des instructions générales de sécurité à respecter lors de l'installation et du
fonctionnement du Coffret mural.

Le Coffret à montage mural est conçu pour les applications intérieures. La charge utile maximale pour l'installation d'équipement est de 91 kg

Deux membres du personnel de service (2) formés devraient recevoir, déballer et installer le coffret mural. Le personnel qualifié doit installer des
équipements certifiés ou listés dans l'ITE  au sein du coffret. Assurez-vous de lire et de suivre tous les manuels d'équipement des fabricants individuels
pour les consignes de sécurité et d'installation.

Un espace de travail approprié est nécessaire lors de l'installation d'équipements électriques pour éviter un choc électrique. Installer des équipements
seulement aprés avoir monté et fixé correctement le coffret mural.

Les personnels qualifiés sont responsables des prescriptions d'un code ou d'une norme, d'approuver l'équipement, des matériaux, et de installation
selon l'Autorité locale compétente (AHJ).

Si nécessaire, seul un personnel qualifié doit installer de la puissance dans ces coffrets. Lors de l'utilisation des unités de distribution d'alimentation

(PDU), chaque PDU doit être connecté à un disjoncteur qui est évalué pour la charge continue de tous les équipements connectés. Lorsqu'un PDU n'est
pas utilisé, chaque équipement doit être connecté à un disjoncteur dédié. Le coffret doit être raccorder avec des câbles de sections applicables selon le
Code national de l'électricité (NEC). Si la terre est nécessaire, l'installateur doit utiliser du matériel de mise à la terre approprié approuvé par le NEC.

Avertissement légal:

Il est recommandé que seul un installateur qualifié et expérimenté doit installer ce produit. Une mauvaise installation de ce produit peut entraîner des

dommages au produit, à  autres équipements, ou des blessures. Siemon ne peut être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures

corporelles résultant de fixation abusive ou d' une mauvaise utilisation de l'information présentée dans ce manuel.

La plage de température de fonctionnement pour le coffret mural et ses accessoires est de +14 à +140 °F ( -10 à 60 °C).

Instructions de déballage:

Déballez le coffret en enlevant soigneusement le carton et les coins ondulés. Inspecter le coffret et signaler les dommages en cas de dommage lié au
transport. Éviter d'endommager  le coffret lors du retrait de l'emballage.

Dimension et le poids

Model (Abb.)

Largeur

Profondeur

la taille 

Poids

WC2-(X)101-12U

736.60 mm (29 in.)

609.60 mm (24 in.)

584.20 mm (23 in.)

36 kg (80 lb)

WC2-(X)101-18U

736.60 mm (29 in.)

609.60 mm (24 in.)

863.60 mm (34 in.)

47 kg (105 lb)

WC2-(X)101-24U

736.60 mm (29 in.)

609.60 mm (24 in.)

1117.6 mm (44 in.)

59 kg (130 lb)

WC3-(X)101-12U

736.60 mm (29 in.)

762 mm (30 in.)

584.20 mm (23 in.)

45 kg (100 lb)

WC3-(X)101-18U

736.60mm (29 in.)

762 mm (30 in.)

863.60mm (34 in.)

57 kg (125 lb)

WC3-(X)101-24U

736.60mm (29 in.)

762 mm (30 in.)

1117mm (44 in.)

68 kg (150 lb)

Spécifications du produit Boîtier à montage mural

Instructions de montage:

Une fois que l'emplacement pour le coffret a été sélectionné, inspecter le mur et veiller à ce que le mur ou autre surface de montage est
uniforme, plat, et structurellement stable, et a une capacité de charge de structure qui soutiendra le coffret et la capacité de charge utile
maximale de poids.

Pour les types de mur  réalisé avec seulement des clous et des plaques de plâtre, installer un contreplaqué ¾ ", veiller à ce que la surface de
montage dépasse en haut, en bas, à gauche, et à dtroite des bords de l'arrière du coffret.
Le cadre de plaque arrière doit être encastré dans la surface du mur et fixé au mur.
L'installateur doit fournir le matériel approprié.
Utilisez au minimun des attaches 5/16 (8 x 76,2 mm) sur le matériel.
Installation de (2) fixations à travers le contre-plaqué sur des montants du mur de  2 x 4 " espacés de 16" au centre.
Installez le coffret sur les fixations.
Installer le coffret (2) attaches restantes sur  le contreplaqué dans les montants.
Assurez-vous que toutes les (4) fixations sont installées à travers le contreplaqué dans les montants du mur.
Serrer toute la visserie.

Pour les autres types de murs, l'installateur doit fournir le matériel approprié. Le mur doit être uniforme, plat, structurellement stable, et a une
capacité de charge de structure qui soutiendra le coffret et la charge  utile maximale du coffret. La surface doit se prolonger au-delà du haut, en
bas, à gauche, et les bords droit de l'arrière de l'armoire.

INS_100.22796.00_WallMT_B.qxp_A  2/18/20  8:34 AM  Page 4

Содержание WC2 101-12U Series

Страница 1: ...Wall Mount Cabinet Instructions www siemon com INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 1 ...

Страница 2: ... information can result in injury or death AVERTISSEMENT Le non respect de ces informations peut entraîner des blessures ou la mort CAUTION Failure to follow this information can lead to possible equipment damage ATTENTION Le non respect de ces informations peut provoquer des dommages matériels NOTE Clarifying information or comment REMARQUE Clarifier information ou commentaire INS_100 22796 00_Wa...

Страница 3: ...of equipment should be connected to a dedicated branch circuit Enclosure must be wired per applicable sections of the National Electric Code NEC If grounding is required the installer must use appropriate grounding hardware approved by the NEC Legal Disclaimer It is recommend that only a qualified and experienced installer should install this product Improper installation of this product could res...

Страница 4: ...n présentée dans ce manuel La plage de température de fonctionnement pour le coffret mural et ses accessoires est de 14 à 140 F 10 à 60 C Instructions de déballage Déballez le coffret en enlevant soigneusement le carton et les coins ondulés Inspecter le coffret et signaler les dommages en cas de dommage lié au transport Éviter d endommager le coffret lors du retrait de l emballage Dimension et le ...

Страница 5: ...ners Install 2 fasteners through plywood into 2 x 4 wall studs spaced 16 on center Install enclosure onto fasteners Install remaining 2 fasteners though plywood into studs Make sure all 4 fasteners are installed through plywood into wall studs Tighten all fasteners For other wall types the installer must provide appropriate hardware The wall must be uniform flat structurally stable and has a struc...

Страница 6: ...4 1 Cabinet Mounting Continued 6 Reset door into hinges 7 8 Replace door pins Rotate door 90 to closed position INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 6 ...

Страница 7: ...s and lock washers using 13mm wrench Remove cabinet door 5 6 Remove front door hinges by removing 2 Phillips head screws and 1 4 20 nut with lock washer from each hinge 7 16 wrench required Remove the cabinet center section from the back plate frame 3 INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 7 ...

Страница 8: ...in latch by removing 4 Phillips head screws and nylon locking nuts 5 5 mm wrench required 9 Re install 4 cabinet hinge bolts using 13mm wrench 10 Reset door into hinges 11 Remove cabinet handle from door by removing 3 Phillips head screws rotate handle 180 12 Re install handle onto door INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 8 ...

Страница 9: ...Cabinet Reversal Continued 5 2 13 14 Replace door pins Rotate door 90 to closed position INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 9 ...

Страница 10: ...il to desired depth and re install hardware 1 Recess front mounting rails at least 100mm 4 0 in using Step 1 above 2 Optional Cable Management Finger Installation Install cable management fingers and re secure mounting rails using mounting rail hardware shown above in Step 2 INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 10 ...

Страница 11: ... managers into equipment rails by installing into square holes and rotating 45 into locking position 2 Managers may either be installed flush to front of equipment rails or 3 proud of the equipment rails INS_100 22796 00_WallMT_B qxp_A 2 18 20 8 34 AM Page 11 ...

Страница 12: ...g during a lightning storm Lors de l installation respectez les consignes de sécuritésuivantes A Utiliser avec prudence lors de l installation ou de la modification circuits de télécommunications B Ne jamais toucher les bornes de fil métallique non isolés sauf si le circuit a étédébranché C Ne jamais installer cet appareil dans un endroit humide D Ne jamais installer pendant un orage Bonding posts...

Отзывы: