background image

22 – 1

 22

Door sealing frame 

For frame size II and III only!

Dimension drawing of door cutout

Front view of the panel door

(1)

Guide frame mounting surface 

(2)

Center of breaker front panel

(3)

Drill eight holes for mounting door sealing frame

 22

Türdichtungsrahmen 

Nur für Baugröße II und III!

Maßbild des Türausschnittes

Vorderansicht der Schaltschranktür

(1)

Montagefläche des Schalters oder Einschubrahmens

(2)

Mitte Bedienpult

(3)

8 Stück Montagebohrungen für Türdichtungsrahmen

Содержание WL Series

Страница 1: ...en an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment 3ZX1812 0WL20 1AN0 9239 9994 174 Operating Instructions Betriebsanleitung Catalog No Bestell Nr CBIM 01001 0504 s ...

Страница 2: ...ksichtigen Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten beson dere Probleme auftreten die in der Betriebsanleitung nicht ausführ lich genug behandelt werden können Sie die erforderliche Auskunft über die örtliche Siemens Niederlassung anfordern Außerdem weisen wir darauf hin dass der Inhalt dieser Betriebsan leitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung Zusage oder ein...

Страница 3: ...en und Einschubschalter BG II und III 5 31 Nachrüsten 5 32 Bestell Nummern 5 33 Contents 1 Design 1 1 Circuit breaker 1 1 Guide frame 1 2 2 Labels 2 1 Circuit breaker options label 2 1 Type label circuit breaker frame 2 1 Frame designation 2 2 Trip unit designation 2 2 Rating plug label 2 3 Guide frame rating label 2 3 3 Standard specifications 3 1 4 Packing and Transport 4 1 Overseas packaging 4 ...

Страница 4: ...stem Architektur 9 78 Interne Module 9 80 6 Getting started 6 1 Preparation of draw out circuit breaker 6 1 Inserting the circuit breaker in the guide frame 6 1 Positions of the circuit breaker in the guide frame 6 2 Un latch racking handle Withdrawing racking handle 6 3 Racking circuit breaker into connected position 6 3 Inserting racking handle 6 3 Charging the storage spring 6 4 Check list for ...

Страница 5: ...de Arbeiten 11 6 Elektrische Funktionsprüfung 11 7 Ausstattungsschild aktualisieren 11 9 Breaker Status Sensor BSS 9 80 COM 15 module 9 83 COM16 module 9 87 Metering function 9 99 External c modules 9 104 General 9 104 ZSI module 9 108 Digital input module 9 110 Digital output modules 9 112 Analog output module 9 115 Catalog numbers 9 116 External sensor for neutral conductor 9 117 External voltag...

Страница 6: ...chubrahmen 18 5 Nennstromkodierung 18 5 Positionsmeldeschalter für Einschubrahmen 18 5 12 Auxiliary and control switches 12 1 Signaling switches 12 1 Mounting 12 1 Control switches 12 2 Communication switches 12 3 Connecting wires 12 3 Updating the options label 12 3 Mechanism operated contacts MOC 12 4 Mounting MOC 12 5 Order numbers 12 8 13 Motor operated mechanism 13 1 Installing the motor oper...

Страница 7: ... 19 1 General notes 19 1 Interlocking scheme with two circuit breakers e g 2 main feeders 19 3 Interlocking scheme with three circuit breakers 2 of 3 e g 2 main tie main 19 4 Interlocking scheme with three circuit breakers e g 1 of 3 feeders 19 5 Interlocking scheme with three circuit breakers e g 2 mains vs 1 generator main 19 6 Interlocking scheme with three circuit breakers e g 1 of 3 e g main ...

Страница 8: ...6 8 26 Locking device lock OPEN option 27 Front panel 28 Secondary Disconnects 1 Aufbau 1 1 Leistungsschalter 1 Lichtbogenkammer q Seite 24 5 2 Tragegriff 3 Kennzeichnungsschilder 4 Motorabstellschalter Option q Seite 13 3 oder Elektrisch EIN Option q Seite 11 5 5 Typschild Leistungsschalter q Seite 2 1 6 Speicherzustandsanzeige q Seite 6 6 7 Taster Mechanisch EIN 8 Bemessungsnennstromangabe 9 Ein...

Страница 9: ...dierung Option 13 Positionsmeldeschalter Option 14 Schleifkontaktmodul Hilfsleiter Anzahl ausstattungsabhängig 9 10 11 12 13 0618_nu 8 14 1 2 Guide frame 1 Arc chute cover option 2 Hole for crane hook 3 Arc vent openings 4 Shutter option 5 Locking device shutter option 6 Mutual mechanical circuit breaker interlocking option 7 Locking device guide rail 8 Door interlocking guide frame option 9 Locki...

Страница 10: ...0 125 VAC VDC 1st Shunt Trip UVR 2nd Shunt Trip Remote Reset X6 13 X6 14 X5 11 X5 12 X9 1 X9 2 X8 13 X8 14 Ready to Close Switch X6 5 X6 6 240 VAC 4 A 240 VAC 1st Shunt Trip Switch X9 7 X9 8 240 VAC UVR Switch X9 10 X9 11 52a 1st Aux SW 52b X6 3 X6 4 X6 11 X6 12 X6 1 X6 2 X6 9 X6 10 X5 5 X5 6 X5 9 X5 10 X5 3 X5 4 X5 7 X5 8 52a 2nd Aux SW 52b 240 VAC Bell Alarm 240 VAC 5 A X9 13 X9 14 X9 12 3 A 3 A...

Страница 11: ...haltertypen 4 Approbationszeichnen auf separatem Label 2 3 Frame designation 1 Type of circuit breaker 2 Siemens interrupting class 3 Frame size 4 Draw out or fixed mounted circuit breaker 5 No of poles 6 Maximum rated continuous current 2 4 Trip unit designation 1 Type 2 Catalog number 3 Can be used in the following types of circuit breakers 4 Regulatory approvals on a separate label WLS2D316 1 2...

Страница 12: ... label 1 Catalog number 2 Ampere rating of the circuit breaker 3 Regulatory approvals on a separate label 2 6 Guide frame rating label 1 Catalog number 2 Ampere rating and rated insulation voltage of the guide frame 3 Regulatory approvals 4 Circuit breakers that can be used with this guide frame 5 Siemens internal data 1 2 3 1 2 3 4 5 0130 Continous Rating Bz Pos ass order Q C For use with C B fra...

Страница 13: ...und Geräte Systeme gemäß den Standards der Sicherheitstechnik ein und auszuschalten zu erden und zu kennzeichnen b Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch ange messener Sicherheitsausrüstung c Schulung in Erster Hilfe Die Leistungsschalter sind für den Betrieb in geschlossenen Räu men bestimmt in denen keine durch Staubentwicklung und ätzende ...

Страница 14: ...ve Inspect circuit breaker for corrosion Notify damages to forwarding agent Dichteverpackung unwirksam Schalter auf Korrosionsschäden prüfen Schäden dem Transportunternehmen melden Good Gut VORSICHT CAUTION Schalter nicht auf die Rückseite legen Do not place circuit breaker on its rear side Frame Size Baugröße Weight Gewicht Circuit Breaker fixed mounted Festeinbauschalter Drawout Circuit Breaker ...

Страница 15: ...vy Equipment Improper lifting will cause death serious personal injury or equipment property damage Never lift a circuit breaker fuse carriage or guide frame above personnel Follow instructions for use of lifting bar assembly Use OSHA NIOSH approved rigging equipment and personal protection equipment for lifting moving the circuit breakers and guide frames Circuit Breaker Schalter Guide Frame Eins...

Страница 16: ...7 Hook for guide frame 4 5 2 Transporting the circuit breaker 4 5 Transport mit Krantraverse 4 5 1 Krantraverse 1 Arretierung für Schalter BG I II 2 Arretierung für Einschubrahmen BG I II 3 Arretierung für Schalter BG III 4 Arretierung für Einschubrahmen BG I II 5 Aufnahme für Tragegriff des Schalters BG II III 6 Aufnahme für Tragegriff des Schalters BG I 7 Haken für Einschubrahmen 4 5 2 Schalter ...

Страница 17: ... Schal ter 2 Transportöffnung für Einschubrahmen BG I und BG II ohne Schalter 3 Transportöffnung für Einschubrahmen BG III ohne Schalter VORSICHT CAUTION Für Baugröße III Einschubrahmen und Schalter nur getrennt transportieren For frame size III the guide frames and the circuit breaker frames must be transported separatly Achtung NOTICE Krantraverse nur in die Transportöffnung einhängen die der je...

Страница 18: ...wegen von Leistungsschaltern und Ein schubrahmen Heavy Equipment Improper lifting will cause death serious personal injury or equipment property damage Never lift a circuit breaker fuse carriage or guide frame above personnel Follow instructions for use of lifting bar assembly Use OSHA NIOSH approved rigging equipment and personal protection equipment for lifting moving the circuit breakers and gu...

Страница 19: ...lating liner use NEMA GPO 3 min 0 094 thick or comparable material 3 Ventilation opening bottom 5 1 2 Einbau auf waagerechter Ebene 1 Festeinbauschalter mit 4 Setzmuttern für BG I II Schrauben M8 Scheiben Bestell Nr WLMETRC BG III Schrauben M10 Scheiben Bestell Nr WLMETRC3 Alternativ mit Schrauben Scheiben und Muttern BG I II M8 oder 5 16 BG III M10 oder 3 8 2 Einschubrahmen mit 4 Bohrungen für BG...

Страница 20: ...ächen bis 600 V AC entsprechend UL 489 sicher Im Folgenden werden zusätzliche Richtlinien für Anwendungen ohne Einbauraumabgrenzungen wie Einbaufächer oder zur Mon tage von zusätzlichen Teilen innerhalb des Einbaufaches angege ben Die Sicherheitsabstände zu spannungsführenden Teilen geerdeten Metallteilen und nicht leitenden Teilen sind einzuhalten Die Sicher heitsabstände sind angegeben für die N...

Страница 21: ...oltage Nennspannung V 480 600 480 600 480 600 480 600 480 600 480 600 I S 60 60 470 470 25 125 100 100 0 0 60 80 H 125 80 L 140 150 120 II S 60 60 470 470 25 125 100 100 0 0 60 80 L 100 100 140 150 150 150 C 60 60 470 470 not possible 60 150 300 300 III L 60 60 710 710 25 125 100 150 0 0 150 150 C 300 300 not possible 300 300 400 400 1 1 1 1 Switchboard door A Safety clearance see q page 5 5 C Saf...

Страница 22: ...nnung V 480 600 480 600 480 600 480 600 480 600 I S 70 70 470 470 25 125 100 100 16 16 H 100 125 125 L 140 150 II S 100 100 470 470 25 25 125 100 100 16 16 L 125 125 140 150 C 200 200 470 470 Nicht möglich Not possible 300 300 Nicht möglich Not possible III L 125 125 710 710 25 125 100 150 16 16 C 300 300 Nicht möglich Not possible 300 300 Nicht möglich Not possible 1 Valid with nominal cubicle wi...

Страница 23: ...0 480 600 480 600 480 600 480 600 480 600 I S H L FS I guide frames are always equipped with arc chute cover Einschubrahmen der BG I sind immer mit einer Lichtbogenkammerabdeckung ausgestattet II S 150 300 100 100 20 50 10 10 14 14 10 10 II L 250 600 100 100 50 100 10 10 14 30 10 10 II C 300 600 300 300 100 100 20 20 20 30 20 20 III L 75 500 100 100 50 100 10 10 14 14 10 10 III C 300 600 300 300 1...

Страница 24: ...iert werden Freiraum von 30 mm erforderlich v c u2 v c Operating voltage Nennspannung V 480 600 480 600 480 600 480 600 480 600 480 600 I S 14 14 0 0 100 100 10 10 14 14 0 0 H L 225 II S 14 14 0 0 50 100 10 10 14 14 0 0 L 225 III L 14 14 0 0 50 200 10 10 14 14 0 0 1 Measured from top surface of arc chutes 2 Openings in top of cradle side wall shall not be blocked side clearance of 30 mm required u...

Страница 25: ...nitt Number of Bolt Holes Lochanzahl I 800 A 1200 A 1 4 3 x 21 1 Lochbild nicht entsprechend NEMA CC1 II 800 A 1200 A 1600 A 1 4 4 x 31 2000 A 2500 A 3000 A III 4000 A 5000 A 2 6 5 x 2 2 Die Verwendung von Schienen 4 x ist möglich 41 VORSICHT CAUTION Kabel nicht direkt an die horizontalen Anschlüsse des Leistungsschalters anschließen Do not connect cable lugs directly to the horizontal cir cuit br...

Страница 26: ...ie Verwendung von Schienen 2 x ist möglich 4 II 800 A 1200 A 1600 A 1 3 4 x 1 4 2000 A 2 4 2500 A 3000 A 3 5 III 4000 A 5000 A 5 7 5 x 2 2 Die Verwendung von Schienen 4 x ist möglich 6 Fixed Mounted Circuit Breaker Festeinbauschalter Line Load Side Terminal Busbars with rear vertical connectors Anlagenseitige Anschluss Schienen mit Vertikalanschlüssen Frame Size Baugröße Inmax Number of Busbars An...

Страница 27: ...indeplatte 2xM12 3 Vertikaladapter 4 Zwischenstück 5 Inbusschraube M12x90 6 Sechskantschraube M6x35 7 Inbusschraube M12x50 Unterschiedlicher Versatz ACHTUNG NOTICE Die Vertikaladapter der drei Pole sind unterschiedlich Der Anbau muss wie unten gezeigt erfolgen Vertical bus connectors of the three poles are different Mount so as shown below 0714_nu 0715_nu 0716_nu 1 2 3 4 5 6 2 3 7 Gr Size 10 mm 70...

Страница 28: ...ntakte anbauen Vertikaladapter anbauen 0524 0_nu 1 6x 5 mm Gr Size 0643 03_nu 6x 2 3 89 lb in 5 mm 10 Nm Gr Size 0643 04_nu 1 2 3 4 Gr Size 10 mm 70 Nm 50 ft lb Frame size II Installing support for the lower contacts Attaching vertical adapter ...

Страница 29: ...e 5 800 A 1200 A 1600 A 2000 A Mutter M12 3000 A Gewindeplatte 6 Abstützung 7 Vertikaladapter ACHTUNG NOTICE Die Vertikaladapter der Außenpole Phase A und C soweit nach außen schieben wie es die Langlöcher des Vertikaladapters erlauben Der Vertikaladapter des Mittelpols Phase B wird am Kupferanschluss des Gehäuses zentriert angebaut Shift the vertical adapters 7 of the outer poles phase A C to the...

Страница 30: ...2 x 90 2 Spannscheibe 3 Scheibe 4 Mutter M12 5 Vertikaladapter 0643 05_nu 1 2 3 4 Gr Size 10 mm 70 Nm 50 ft lb 1 2 3 4 5 0646_nu 0647_nu Frame size III Attaching vertical adapter Alignment of vertical adapters 1 Cheese head screw M12 x 90 2 Belleville washer 3 Washer 4 M12 nut 5 Vertical adapter ...

Страница 31: ...L 2000 WLL2R20CONUL 2500 3000 WLL2R30CONUL II C class 1600 2000 2500 3000 WLC2R30CONUL III 4000 5000 WLC3R50CONUL Fixed Mounted Circuit Breaker Festeinbauschalter Line Load Side Terminal Busbars with front connectors Anlagenseitige Anschluss Schienen mit Frontanschlüssen Frame Size Baugröße Inmax Number of Busbars Anzahl der Schienen Bus Bar Cross section Querschnitt Number of Bolt Holes Lochanzah...

Страница 32: ...17 M6x50 mit Spannscheiben 7 Innensechskantschraube ISO 4762 M6x70 mit Spannscheibe 0717_nu 3 1 2 0718_nu 1 2 3 4 5 6 7 5 2 3 2 Attaching fixed mounted circuit breaker with front connectors Frame size I 1 Long connectors line 2 Short connectors load 3 Holes 13 5 mm 1 Spacer 2 Socket head screw ISO 4762 M6x55 3 Coach screw DIN 603 M12x40 with belleville washer and nut 4 Support 5 Socket head screw ...

Страница 33: ...5 16 Anbau unterer Anschluss 0725_nu 1 2 3 4 5 6 7 71 lb in 5 mm 8 Nm Gr Size 0726_nu 8 9 10 11 71 lb in 5 mm 8 Nm Gr Size 60 ft lb 85 Nm Mounting load side ...

Страница 34: ...SO 4762 M6 mit Spann scheibe 5 Lange Distanzhülse 0719_nu 3 1 2 0720_nu 1 2 3 4 5 1600 A 2000 A 3000 A 60 ft lb 85 Nm 71 lb in 5 mm 8 Nm Gr Size Frame size II 1 Long connectors line 2 Short connectors load 3 Holes 13 5 mm 1 Short hexagon socket screw ISO 4762 M6 with belleville washer 2 Short spacer 3 Coach screw DIN 603 M12 with belleville washer and nut 4 Long hexagon socket screw ISO 4762 M6 wi...

Страница 35: ...raube ISO 4762 M6x85 mit Spannscheibe 6 Taptiteschraube DIN 7500 M8x30 0721_nu 0722_nu 1 2 3 4 5 6 71 lb in 5 mm 8 Nm Gr Size 60 ft lb 85 Nm Frame size III 1 Holes 14 mm 1 Spacer 2 Hexagon socket screw ISO 4762 M6x75 with belleville washer 3 Hexagon socket screw ISO 4762 M12x80 with belleville washer and nut 4 Support 5 Hexagon socket screw ISO 4762 M6x85 with belleville washer 6 Taptite screw DIN...

Страница 36: ...WLL2F30CONUL III L 4000 5000 WLL3F50CONUL VORSICHT CAUTION Die Kabelanschlüsse sind geeignet für einen maximalen Kurz schlussstrom von 65 kA The pressure wire connectors are suitable for max short cir cuit current rating of 65 kA Frame size Baugröße Rated current Bemessungsstrom Cables per connector Anzahl der Kabel pro Anschluss Connector wire range Kabelstärke Torque Anzugsmoment I 800 A 1200 A ...

Страница 37: ...rken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment 0723_nu 0724_nu A B 2 1 50 ft lb 10 mm 70 Nm Gr Size 25 ft lb 36 Nm 5 2 4 2 Mounting 1 Attach the front connectors 2 Attach power cables to wire connectors and tighten cable set screws to a tor...

Страница 38: ... von 70 Nm Frame size Baugröße Max circuit breaker rated current Max Bemessungsnennstrom I n max A Catalog No Bestell Nr I II 800 1200 1600 WLS2P12CONUL II 1600 2000 WLS2P20CONUL 0058_u 5 2 4 3 Catalog numbers 5 3 Connecting the main conductors Cleaning the main conductor connection Plated bus bars Securing line and load side busbars Use grade 5 bolts 1 2 and Belleville washers Use tightening torq...

Страница 39: ...technik 20 14 AWG 1 0 5 2 5 mm2 1 20 14 AWG 2 0 5 2 5 mm2 2 Pre assembled wires Vormontierte Leitungen 14 AWG Length Länge 40 1 m Ring terminal system Ringösen Schraubtechnik 14 16 AWG 7 mm 1 4 7 mm 1 4 Recommendation AMP PIDG series Catalog No 50881 Empfehlung AMP Reihe PIDG Bestell Nr 50881 Recommendation Siemens part Catalog No WL10RL 10 AWG Empfehlung Siemens part Bestell Nr WL10RL 5 4 Seconda...

Страница 40: ...BG II C Klasse und BG III X5 X6 X7 X8 X9 1 2 COM15 COM16 0173 06 1 2 1 2 3 4 0173 09 3 5 6 0 7 Nm PH 1 6 lb in TX 8 or 5 4 1 Secondary Disconnect Arrangement 1 Arc chute 2 Secondary disconnect block Field installing 1 Dummy module 2 Secondary disconnect block 3 Secondary disconnect adapter block for draw out circuit brea kers FS II C class and FS III ...

Страница 41: ...erden diese gegen Schleifkontaktmodule mit Kontakten auszutauschen 3 0 x 0 6 1 8 1 2 1 2 Exchanging Secondary Disconnects If the circuit breaker is fitted with secondary disconnect blocks that are not fully equipped with contact blades it may be necessary to replace these secondary disconnect blocks with fully equipped ones when field installing supplementary accessories Secondary disconnect block...

Страница 42: ...Kontakt 6 Nur Festeinbauschalter Vormontierte Leitungen 1 2 1 3 0 x 0 6 1 0 5 Nm PH 1 4 lb in 2 3 4 1 8 3 0 x 0 6 1 8 5 PH 0 6 1 Secondary disconnect block without contacts 5 4 3 Secondary disconnect terminal blocks Versions 1 SIGUT system 2 Ring terminal system 3 Insulated ring terminal 4 Screws ANSI B 18 6 3 4 5 Screwless terminal system 2 terminals per contact 6 Fixed mounted breaker only pre a...

Страница 43: ...3 Modulbezeichnung hier X5 muss nach vorn zeigen 4 Modul X5 1 2 0100 01_nu X5 X6 X5 X6 X5 X6 1 2 3 click 1 2 3 4 Mounting of guide tongues Fixed mounted breaker only 1 Back side of auxiliary connector 2 Guide tongues Coding auxiliary connectors Fixed mounted breaker only 1 Male pin groove 2 Female socket guide 3 Number of module here X5 hs to be visible from the front 4 Module X5 ...

Страница 44: ...inschubschalter Schleifkontaktmodul 5 4 4 Leitungsverlegung am Einschubrahmen 1 1 2 2 Attaching the secondary disconnect blocks 1 Auxiliary connector 2 Fixed mounted breaker Breaker secondary disconnect block Draw out breaker Guide frame secondary disconnect block 5 4 4 Wiring in guide frame ...

Страница 45: ...esen Abdeckungen verlegt werden VORSICHT CAUTION Unzulässige Bereich für Leitungen Leitungen können beschädigt werden Impermissable area for wires Damage to wires in this area 1 2 3 0106 01_nu 4 1 Arcing space 2 Arcing openings 3 Interlockings 4 Carring handle If arc chute covers are available the auxiliary wires must not be laid on these covers ...

Страница 46: ...romstecker schraublose Anschlusstechnik WLGAUXPLUGT Ring terminal system Hilfsstromstecker Ringösen WLGAUXPLUGR Pre assembled wires Hilfsstromstecker mit vormontierten Leitungen WLTERMBLKUL Coding set Kodiersatz WLCODEKITUL Guide frame secondary disconnect block on guide frame Schleifkontaktmodul WLGDSCN Blanking cover Blindblock WLGDAUXPLUG Ring terminal crimp lug for AWG 10 wire Ringöse für Leit...

Страница 47: ...tional eine spezielle Erdungsvorrichtung nachgerüstet werden 1 Kontaktmodul am Einschubrahmen 2 Kontaktmodul für Einschubschalter 2 1 2 Guide frame 1 Base plate of guide frame 2 Hole for grounding use bolt 5 6 Additional grounding contact between guide frame and draw out circuit breaker FS II and III Additional ground pad for attaching external grounding conductor 1 Ground pad for the guide frame ...

Страница 48: ...r FS II Kontaktmodul für Einschubrahmen BG II WLEF2 Additional grounding between the breaker and the guide frame for FS III Kontaktmodul für Einschubrahmen BG III WLEF3 1 1 3 4 1 5 2 Gr Size 5 2 3 5 4 PZ 2 3 2 Nm 8 Nm 28 lb in 71 lb in Gr Size 5 8 Nm 1 2 3 71 lb in 5 6 1 Field installing Installing ground pad on the guide frame 1 M6 cheese head screw with nuts and washers hex key 2 Copper plate 3 ...

Страница 49: ...tung des Einschubschalters 6 1 1 Schalter in Einschubrahmen einsetzen Positionsanzeige prüfen Verfahrschienen herausziehen Bei anderer Anzeige ist Einschieben des Schalters nicht möglich Schalter einsetzen und in Trennstellung schieben Schaltschranktür schließen Hinweis Note Bei Leistungsschaltern der BG I ist die Kurbel an der rechten Seite senkrecht angeordnet Die Bedienung ist jedoch die glei c...

Страница 50: ...sconnected getrennt open offen closed geschlossen Disconnected position Trennstellung disconnected getrennt disconnected getrennt closed geschlossen closed geschlossen Test position Prüfstellung disconnected getrennt connected verbunden closed geschlossen closed geschlossen Connected position Betriebsstellung connected verbunden connected verbunden closed geschlossen open offen 1 2 4 green grün 3 ...

Страница 51: ...herausziehen 1 Ausschalten 2 Kurbel reindrücken 3 Herausziehen des Handgriffs 4 Hebel hochdrücken und halten 5 Kubel herausziehen 6 1 4 Schalter in Betriebsstellung verfahren 6 1 5 Handkurbel einschieben VORSICHT CAUTION Handkurbel nicht über den Anschlag hinaus drehen Anderenfalls wird der Einfahrantrieb beschädigt Do not turn the crank handle beyond the stop Otherwise the racking mechanism will ...

Страница 52: ...bs Seite 13 1 WARNUNG WARNING Schwere Ausrüstung Kann Personen und Sachschäden verursachen Einen Leistungsschalter vor dem Spannen des Federspeichers unbedingt in geeigneter Weise abstützen z B bei Wartungs arbeiten auf der Werkbank Heavy equipment May result in serious injury and property damage Secure the circuit breaker before charging it manually e g during service on the work bench ACHTUNG NO...

Страница 53: ... Einschubschalter in Betriebsstellung verfahren Rack circuit breaker into connected position Handkurbel einschieben Insert racking handle Federspeicher spannen Charge storage spring Bedingungen je nach Ausführung Ensure the following conditions exist Unterspannungsauslöser erregt Undervoltage release energized Spannungsauslöser nicht erregt Shunt trip s not energized Elektrische Einschaltsperre q ...

Страница 54: ...sed Unmittelbar nach dem Einschalten wird der Federspeicher durch den Motorantrieb wieder gespannt OPEN button AUS Taster Remote activation Fernbetätigung Indicators Zustandsanzeigen or oder or oder Indicators Zustandsanzeigen Without motor operated mechanism Ohne Motorantrieb With motor operated mechanism after 10 seconds Mit Motorantrieb nach 10 s or oder Indicators Zustandsanzeigen Without moto...

Страница 55: ...estellt Tripped by Ausgelöst durch Trip unit Überstromauslöser Tripped indicator Ausgelöst Anzeige Trip signaling switch Ausgelöst Meldeschalter Switch indicator Schalterzustandsanzeige X7 12 X7 14 X7 13 S24 S26 X9 6 X9 5 Indicators Zustandsanzeigen Without motor operated mechanism Ohne Motorantrieb With motor operated mechanism Mit Motorantrieb ...

Страница 56: ...ndicator Anzeige Overload in main conductor Überlast im Hauptleiter Overload in neutral conductor Überstrom im N Leiter Short circuit short time delay trip Kurzschluss kurzzeitverzögerte Auslösung Short circuit instantaneous trip Kurzschluss unverzögerte Auslösung Ground fault trip Erdschluss Auslösung 3 Find and remedy cause Ursache ermitteln und beseitigen Check downstream load Check trip unit s...

Страница 57: ...Ausgelöst Meldung q Seite 10 1 Automatic reset of bell alarmq page 10 2 Automatische Rücksetzung der Wiedereinschalt sperre q Seite 10 2 7 Reset tripped indicator Ausgelöst Meldung zurücksetzen 8 Indicators Zustands anzeigen Without motor operated mechanism Ohne Motorantrieb With motor operated mechanism Mit Motorantrieb 9 Charge the storage spring page 6 4 Federspeicher spannen Seite 6 4 Close th...

Страница 58: ... Draw out circuit breaker Einschubschalter 1 OPEN the circuit breaker AUS 2 Disconnect secondary cir cuits Hilfstromkreise trennen 3 Depress the CLOSE button EIN 4 Depress the OPEN button AUS 5 Indicators Zustandsanzeigen Position Indicator green grün Positionsanzeige Secondary Circuit Hilfsstromkreis ...

Страница 59: ...ss aufschließen 1 X X 6 Sicheres AUS mit Vorhänge schlössern abgeschlossen Zubehör Vorhängeschlösser entfernen 1 X X 7 Taster Mechanisch AUS abge schlossen Zubehör Taster Mechanisch AUS freigeben 1 X X 8 Not AUS Taster in AUS Position verriegelt Zubehör Not AUS Taster entriegeln 1 Entgegen Uhrzeigersinn drehen X X 9 Sperre gegen Einschalten bei geöffneter Schaltschranktür wirk sam Zubehör Schaltsc...

Страница 60: ...setzt werden 1 Werkseitige Kodierung von Schalter und Einschubrahmen stimmen nicht überein Schaltertyp entsprechend Angaben am Einschubrahmen verwenden X Beim Kurbeln von der Trenn in die Prüfstellung bewegt sich der Schalter während der ersten ca 6 Umdrehungen nicht 1 Kein Fehler funktionsbedingt Weiterkurbeln X Zum Verfahren läßt sich die Handkurbel nicht herauszie hen 1 Schalter ist eingeschalt...

Страница 61: ...OPEN locked with cylin der lock accessories Unlock1 X X 6 Safety OPEN locked with pad locks accessories Remove padlocks 1 X X 7 OPEN button locked off accessories Unlock the OPEN button 1 X X 8 EMERGENCY OPEN button engaged in operating position accessories Release EMERGENCY OPEN but ton 1 by rotating it X X 9 Lockout effective against closing when cubicle door is open acces sories Close cubicle d...

Страница 62: ...or X Circuit breaker cannot be fit ted in the guide rails 1 Factory mounted coding of circuit breaker and guide frame doesn t match Use circuit breaker type according to guide frame label X When racking from the discon nected into the test position the circuit breaker does not move during the first 6 turns approximately 1 Not a fault functional property Rack further X Racking handle cannot be draw...

Страница 63: ...7 1 7 Baugrößen Maßbilder 7 1 Baugröße I Festeinbau 0732_nu 7 Frame sizes dimension drawings 7 1 Frame size I fixed mounted version ...

Страница 64: ...7 2 Horizontalanschlüsse 0733_nu top view Horizontal connectors ...

Страница 65: ...7 3 Vertikalanschlüsse 0734_nu top view rear view Rear vertical connectors ...

Страница 66: ...7 4 Frontanschlüsse 0736_nu front view top view Front connectors ...

Страница 67: ...7 5 Frontanschlüsse mit Kabelanschlüssen 0737_nu top view front view Front connectors and pressure wire terminals ...

Страница 68: ...7 6 7 2 Baugröße II Festeinbau 0494 3_nu 7 2 Frame size II fixed mounted version ...

Страница 69: ...7 7 C class always 0494 5_nu top view rear view ...

Страница 70: ...7 8 0738_nu LH side view front view ...

Страница 71: ...7 9 7 3 Baugröße III Festeinbau 0495 1_nu LH side view 7 3 Frame size III fixed mounted version ...

Страница 72: ...7 10 0495 2_nu top view top view ...

Страница 73: ...7 11 0495 3_nu top view rear view ...

Страница 74: ...7 12 0739_nu LH side view front view ...

Страница 75: ...7 13 7 4 Türausschnitte Festeinbauschalter Baugröße I 0735_nu 7 4 Door cut outs fixed mounted circuit breaker Frame size I ...

Страница 76: ...7 14 Baugröße II III 0496_nu Frame size II III ...

Страница 77: ...7 15 7 5 Baugröße I Einschubausführung 0745_nu 7 5 Frame size I draw out version ...

Страница 78: ...7 16 0746_nu rear view top view ...

Страница 79: ...7 17 0747_nu bottom view ...

Страница 80: ...7 18 0748_nu ...

Страница 81: ...7 19 0749_nu ...

Страница 82: ...7 20 7 6 Baugröße II Einschubausführung 0490 1_ul 7 6 Frame size II draw out version ...

Страница 83: ...6 4 00 101 6 5 18 131 6 7 37 187 3 1 75 44 5 1 75 44 5 2 31 58 7 5 25 133 3 5 25 133 3 0 25 6 3 0 25 6 3 5 25 133 3 5 25 133 3 5 75 146 1 5 25 133 3 0 25 6 3 0 25 6 4 5 25 133 3 0 25 6 4 0 25 6 3 5 25 133 3 0 25 6 4 5 25 133 3 3 74 95 0 2000A 800 1600A 2500 3000A 1 75 44 5 0 53 13 5 0490 2_nu ...

Страница 84: ...44 5 0 75 19 0 1 75 44 5 1 75 44 5 1 75 44 5 HORIZONTAL MAIN BUS CONNECTORS NOTE ROTATABLE MAIN BUS CONNECTORS ARE ONLY AVAILABLE UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS 1 ONLY ACCETABLE FOR FS II 800A 2000A FRAME SIZES 2 ONLY ACCETABLE FOR SHORT CIRCUIT RATINGS OF 85KAIC OR LESS 5 25 133 3 5 25 133 3 HORIZONTAL MAIN BUS CONNECTORS 0 50 12 7 0 50 12 7 3 75 95 3 6 97 177 1 3 75 95 2 7 5 190 5 BUS CONNECTORS...

Страница 85: ... Breaker Do not lift by other points Closed door racking Lifting Point Cradle only Do not lift by other points 34 80 884 Withdrawn position 15 7 398 19 13 486 0 Minimum free space for breaker racking 6 43 163 4 0 75 19 0 0490 4_ul ...

Страница 86: ...7 24 7 7 Baugröße III Einschubausführung 7 7 Frame size III draw out version ...

Страница 87: ...7 25 ...

Страница 88: ...7 26 ...

Страница 89: ...7 27 7 8 Türausschnitte für Einschubschalter Baugröße I 0750_nu 7 8 Door cut outs for draw out circuit breakers Frame size I ...

Страница 90: ... protector 11 41 289 9 5 71 144 9 Ø1 42 Ø36 0 4 45 113 0 1 40 35 5 Max radii 4 plc s R0 39 R10 0 13 38 339 9 0 83 21 1 2 74 69 5 5 19 131 9 Max radii 4 plc s R0 08 R2 0 Only center escutcheon visible Minimal door cut out 5 63 142 9 1 93 49 0 10 98 278 9 4 78 121 5 R0 08 R2 0 Max radii 4 plc s 10 98 278 9 4 78 121 5 Frame size II III ...

Страница 91: ...ilder Türdichtungsrahmen q Seite 22 1 Abdeckhaube q Seite 23 1 7 9 External sensor for neutral conductor Size I Size II Size III Neutral sensors may be used according to the necessary bus bar dimensions regardles of the frame size of the breaker q Field install page 9 117 7 10 Further dimension drawings Door sealing frame q page 22 1 Plexiglass breaker cover q page 23 1 1 4 1 4 1 4 0378 1 1 4 1 4 ...

Страница 92: ...S F4 only quick OPEN 0053 07_nu Intern Internal Extern External Klemmen Terminals ANSI C37 2 device LT Control power N NOT AUS oder Brücke EMERGENCY OPEN or short terminals Phase A Phase B Phase C 24 V d c input Abschlusswiderstand 120 0 5 W wenn kein externes CubicleBUS Modul O Termination resistor if no external CubicleBUS module connected 120 0 5 W O Brücke wenn kein N Wandler Short terminals i...

Страница 93: ... 1 3 4 2 S3 X5 10 X5 10 X5 8 X5 8 X5 9 X5 9 X5 7 X5 7 1 3 4 2 S4 X5 6 X5 6 X5 4 X5 4 X5 5 X5 5 X5 3 X5 3 S1 S2 Optionale Hilfsstromschalter Optional auxialiary switches Intern Internal S3 S4 Optionale Zusatz Hilfsstromschalter Optional auxiliary switches 0136 01_u Leitungsnummer Wire no Klemmen Terminals Klemmen Terminals S1 S2 S3 S4 8 2 Auxiliary switches ...

Страница 94: ...blue bl blue Trip Reset bn or gr sw blk sw blk 1 1 4 4 COM NO NO NO NC COM COM S23 X9 10 X9 11 1 4 S24 X9 14 X9 12 X9 13 1 2 4 F1 S22 X9 8 X9 7 1 4 0136 02_u Leitungsnummer Wire no Intern Internal Leitungsnummer Wire no Klemmen er T minals Klemmen Terminals TC TC UVR S22 S20 S23 S24 8 3 Signaling switches Same location as S42 Same location as S43 1 Contact closed means that the undervoltage releas...

Страница 95: ...haltmagnet aus gerüstet sind wird der kombinierte Abstellschalter S14 S15 verwendet TC TC UVR UVRD F1 F2 F3 F4 1 8 4 Shunt Trip Undervoltage Trip L EMERGENCY OPEN or short terminals Same location 1 For circuit breaker equipped with shunt trip and closing coil the combined cut off switch S14 S15 will be used One switch NO NC is serving both soleno ids ...

Страница 96: ...det 2 Zwillingsaderendhülse verwenden Crimpwerkzeug z B Weidmüller PZ3 bis PZ6 WAGO Variocrimp 4 CC S10 CC 1 8 5 Closing Coil Electrical CLOSE Same location as S12 1 For circuit breaker equipped with shunt trip and closing coil the combined cut off switch S14 S15 will be used One switch NO NC is serving both soleno ids 2 Use twin wire end ferrule Crimping tool e g Weidmüller PZ3 bis PZ6 WAGO Vario...

Страница 97: ... 8 6 Motorantrieb Gleicher Einbauplatz wie S10 8 7 Fernrücksetzmagnet _u S12 M 24 30 V DC 48 60 V DC L L X5 1 X5 2 BA _u F7 S13 8 6 Motor operated mechanism Same location as S10 8 7 Remote Bell Alarm Reset ...

Страница 98: ...auptkontakte EIN AUS S45 Ausgelöst Meldeschalter _u S43 S42 S45 S40 S44 S41 ETU F5 same location as S22 same location as S23 gleicher Einbauplatz wie S22 gleicher Einbauplatz wie S23 8 8 Trip unit circuitry for ETU745 776 8 8 1 With Breaker Status Sensor BSS and metering module 1 Termination resistor 120 Ω 0 5 W on X8 1 X8 2 if no external CB module 2 If no metering module and no BSS module is use...

Страница 99: ...8 8 8 8 2 Nur Messmodul 1 Abschlusswiderstand 120 Ω 0 5 W an X8 1 X8 2 wenn kein externes c Modul _u 8 8 2 Metering module only 1 Termination resistor 120 Ω 0 5 W on X8 1 X8 2 if no external c module ...

Страница 100: ... Breaker Status Sensor BSS 1 Abschlusswiderstand 120 Ω 0 5 W an X8 1 X8 2 wenn kein externes c Modul _u 8 8 3 Breaker Status Sensor BSS only L 1 Termination resistor 120 Ω 0 5 W on X8 1 X8 2 if no external c module ...

Страница 101: ...S Auslösung q q q q q q Instantaneous short circuit protection I tripping Unverzögerter Kurzschluss Schutz I Auslösung q 1 q 1 q q 1 q q Neutral conductor protection N tripping Neutralleiter Schutz N Auslösung q q q q q Ground fault tripping Erdschlussauslösung q o o o o Additional functions q page 9 25 Zusätzliche Funktionen q Seite 9 25 Load monitoring Lastüberwachung q q q q Leading signal for ...

Страница 102: ...US Messfunktion PLUS o o o o Parameterization Parametrierung Parameterization via rotary coding switches Parametrierung über Drehkodierschalter q q q q Parameterization via communication absolute values Parametrierung über Kommunikation Absolutwerte q q Parameterization via menu absolute values Parametrierung über Menü Absolutwerte q Remote parameterization of basic protection functions Fernparame...

Страница 103: ... elektrostatisch gefährdeten Bauelemente EGB ist die beigefügte Schutzkappe auf die Prüfbuchse zu set zen Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschließende Geräte und das Bedienpersonal auf das gleiche Potenzial zu bringen To protect the electrostatic sensitive devices ESD the attached protective cover must be installed on the test connec tor Before the protective cover is removed ensure that equ...

Страница 104: ...ungewolltem Auslösen des Leistungs schalters führen Adjust parameters only when the circuit breaker is in the OPEN position If the parameters are modified when the circuit breaker is CLOSED the circuit breaker may trip unintentionally The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone Der Wert 0 1 ist eingestellt wenn der Drehschalter 3 x 0 5 1 8 in diesem Drehwinkelbereich steht...

Страница 105: ... delay pickup setting Drehkodierschalter Einstellwert Rotary coding switch long time Drehkodierschalter Einstellwert delay pickup setting Überlastauslösung Kurzschlussauslösung pickup Kurzschluss Schutz fest eingestellt Indicator Overcurrent alarm Indicator trip unit activated Anzeige Überlastalarm Anzeige Überstromauslöser aktiviert Mechanisches RESET für Wiedereinschaltsperre and remote trip 9 1...

Страница 106: ...olltem Auslösen des Leistungs schalters führen Adjust parameters only when the circuit breaker is in the OPEN position If the parameters are modified when the circuit breaker is CLOSED the circuit breaker may trip unintentionally The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone Der Wert 0 1 ist eingestellt wenn der Drehschalter 3 x 0 5 1 8 in diesem Drehwinkelbereich steht Over...

Страница 107: ...tware L S I N tripping Ground fault tripping 1 Frame size I and II 100 1200 A Frame size III 400 1200 A Kennlinien Die im Folgenden dargestellten Bereiche sind reine Einstellbereiche der jeweiligen Parameter Mögliche Toleranzbereiche wurden hier nicht berücksichtigt Sie werden in der Easy TCC Time Current Curve Software gezeigt L S I N Auslösung Erdschlussauslösung 1 Baugröße I und II 100 1200 A B...

Страница 108: ...g switch ground fault Erdschluss Alarm alarm setting Taste Abfrage Taste Prüfung Query button Test button Drehkodierschalter Verzögerung Option Sicherheitsschloss Option Safety lock prevents accidental resetting of the lock out mechanism after a trip Option Anzeige alphanumerisch Option Alphanumeric display Blättern abwärts Thermisches Gedächtnis Ein Aus Thermal memory On Off N Leiter Schutz Ein A...

Страница 109: ...n für die Zusatzfunktion Lastüberwachung können erfolgen über das alphanumerische Display q Seite 9 29 den BDA q Seite 9 119 den PROFIBUS DP den MODBUS Diese Einstellungen können nur vorgenommen werden wenn der Überstromauslöser aktiviert ist d h eine externe Spannungsver sorgung 24 V DC Klasse 2 angeschlossen ist Schutzfunktionen q Überlastschutz L Auslösung Seite 9 22 q Kurzverzögerte Kurzschlus...

Страница 110: ...ngsschalter in der Ausführung H Klasse 480 V Baugröße II mit Erdschlussschutzmodul L Auslösung S Auslösung Characteristics The ranges shown in the following are mere setting ranges of the respective parameters Possible tolerance ranges are not included here Tolerance ranges are shown in the Easy TCC Time Current Curve Software The characteristics apply to the circuit breaker version H class 480 V ...

Страница 111: ...9 11 I Auslösung Erdschlussauslösung I tripping Ground fault tripping ...

Страница 112: ...tting Erdschluss Alarm Query button Test button Taste Abfrage Taste Prüfung Rotary coding switch lont time delay setting Option Safety lock Option Sicherheitsschloss verhindert versehentliches Drücken des Resetknopfes nach Überstromauslösung Option Alphanumeric display Option Anzeige alphanumerisch Scroll down Thermal memory On Off Thermisches Gedächtnis Ein Aus Neutral conductor protection On Off...

Страница 113: ...en für die Zusatzfunktion Lastüberwachung können erfolgen über das alphanumerische Display q Seite 9 29 den BDA q Seite 9 119 den PROFIBUS DP den MODBUS Diese Einstellungen können nur vorgenommen werden wenn der Überstromauslöser aktiviert ist d h eine externe Spannungsver sorgung 24 V DC Klasse 2 angeschlossen ist Schutzfunktionen q Überlastschutz L Auslösung Seite 9 22 q Kurzverzögerte Kurzschlu...

Страница 114: ...t protection module L tripping q page 9 10 S tripping q page 9 10 Ground fault tripping q page 9 11 Kennlinien Die im Folgenden dargestellten Bereiche sind reine Einstellbereiche der jeweiligen Parameter Mögliche Toleranzbereiche wurden hier nicht berücksichtigt Sie werden in der Easy TCC Time Current Curve Software gezeigt Die Kennlinien gelten für einen Leistungsschalter in der Ausführung H Klas...

Страница 115: ...Überstromauslöser vor der Auslösung mindestens 10 min lang aktiviert war mit Hilfsenergie beliebig lange VORSICHT CAUTION Zum Schutz der elektrostatisch gefährdeten Bauelemente EGB ist die beigefügte Schutzkappe auf die Prüfbuchse zu set zen Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschließende Geräte und das Bedienpersonal auf das gleiche Potenzial zu bringen To protect the electrostatic sensitive d...

Страница 116: ... erfolgen über den BDA q Seite 9 119 den PROFIBUS DP den MODBUS Dazu muss der Überstromauslöser aktiviert d h eine externe Spannungsversorgung 24 V DC Klasse 2 angeschlossen sein Schutzfunktionen q Überlastschutz L Auslösung Seite 9 22 q Kurzverzögerte Kurzschlussauslösung S Auslösung Seite 9 22 q Unverzögerte Kurzschlussauslösung I Auslösung Seite 9 23 q Erdschlussauslösung G Auslösung Seite 9 24...

Страница 117: ...n module L tripping q page 9 10 S tripping I tripping q page 9 11 Ground fault tripping q page 9 11 Kennlinien Die im Folgenden dargestellten Bereiche sind reine Einstellbereiche der jeweiligen Parameter Mögliche Toleranzbereiche wurden hier nicht berücksichtigt Sie werden in der Easy TCC Time Current Curve Software gezeigt Die Kennlinien gelten für einen Leistungsschalter in der Ausführung H Klas...

Страница 118: ...tential Mechanical RESET for bell alarm and Bemessungsstrommodul Rating plug Indicators Anzeigen Trip cause indicator 1 Anzeigen Auslöseursache 1 Query button Test button Taste Abfrage Taste Prüfung Areas to record Felder zum Notieren der Einstellwerte protective settings Option Ground fault module Option Erdschlussschutzmodul COMMUNICATIONS KOMMUNIKATION Trip unit Overcurrent alarm Überlastalarm ...

Страница 119: ... Eine Veränderung der Parameter bei eingeschaltetem Lei stungsschalter kann zu ungewolltem Auslösen des Leistungs schalters führen Adjust parameters only when the circuit breaker is in the OPEN position If the parameters are modified when the circuit breaker is CLOSED the circuit breaker may trip unintentionally Overcurrent protection settings All parameters for the basic and the additional functi...

Страница 120: ...auerlicht wenn I IR Overcurrent alarm Steady LED if I IR Kommunikation aktiv Ein anderer c Teilnehmer wurde erkannt und Kommunikation auf genommen Communication active Another c module was recognized and communication started Erweiterte Schutzfunktion hat ausgelöst verursacht durch Messfunktion Auslösegrund im Ereignisspeicher gespeichert Auslösegrund auslesbar über BDA PROFIBUS DP MODBUS Grafisch...

Страница 121: ...uls ist größer als der des Leistungs schalters Drehkodierschalter in undefinierter Zwi schenstellung Überstromauslöser defekt 2 T U Error leuchtet dauernd Schutzfunktion ist nicht gewährleistet Ursachen Bemessungsstrommodul und Leistungs schalter sind nicht kompatibel Überstromauslöser defekt LED T U ERROR 1 T U Error flashes Limited protective function the protective para meters are reset to mini...

Страница 122: ...755 776 tR 2 30 s bei 6 x IR Einstellwerte für Isd ETU725 748 Isd 1 25 1 5 2 2 5 3 4 6 8 10 12 x In ETU755 776 Isd 1 25 x In 0 8 x ICW Angabe in Ampere 9 1 9 Protective functions 9 1 9 1 Basic protective functions The basic protective functions of the trip unit are ensured without additional auxiliary voltage The required power is supplied by inter nal transformers of the circuit breaker To evalua...

Страница 123: ...U725 ETU727 Ii 0 8 x ICW ETU745 OFF Ii ICW Ii 1 5 2 2 3 4 6 8 10 12 In MAX 0 8 x ICW ETU748 Ii ICW ETU755 776 Ii 1 5 x In 0 8 x ICW OFF Ii ICW M 1 The time delay 0 02 sec is not a grading time The motor protection function is activated in this position 2 For settings tsd 0 4 sec the maximum possible setting Isd is reduced automa tically according to the frame size Frame size I 15 kA Frame size II ...

Страница 124: ...uslösung Ist der Überstromauslöser mit einem Erdschlussschutzmodul aus gestattet können Verbraucher vor unzulässig hohen Erdschluss strömen geschützt werden Der Überstromauslöser ETU727 verfügt standardmäßig über einen Erdschlussschutz während die Überstromauslöser ETU745 776 optional damit ausgerüstet werden können q Erdschlussschutzmodule Seite 9 68 Der Ansprechwert Ig legt zusammen mit der Eins...

Страница 125: ...altvorgängen und wechselnder Bela stung ein wirksamer Schutz vor thermischer Überlastung gewährlei stet werden Einstellwerte für Lastüberwachung Lastabwurf und Lastaufnahme 40 A 1 5 x In Verzögerungszeit tx 1 15 s 9 1 9 2 Additional functions Load monitoring load shed load restore The trip units ETU745 ETU776 offer the possibility of additional load monitoring Two current values load shed and load...

Страница 126: ...rafikdisplay ETU776 den BDA den PROFIBUS DP den MODBUS Einstellwerte für tR ETU745 748 tR 1 2 3 4 5 s bei 6 x IR ETU755 776 tR 1 5 s bei 6 x IR The thermal memory can be activated via a slide switch ETU745 ETU748 the graphical display ETU776 the test socket with the BDA ETU755 776 the PROFIBUS DP ETU755 776 the MODBUS ETU755 776 Zone selective interlocking If the circuit breaker is combined with a...

Страница 127: ...rzielen Die Einstellbereiche für die Verzögerungszeit bleiben unverändert Einstellwerte für tsd ETU745 748 tsd 0 1 0 2 0 3 0 4 s bei 12 x In ETU755 776 tsd 0 1 0 4 s bei 12 x In Short time delay short circuit protection switchable to I2 t The trip units ETU 745 776 make it possible to switch over from a constant time delay to an I2 t characteristic In this way the time delay depends on the short c...

Страница 128: ...den PROFIBUS DP ETU755 776 den MODBUS ETU755 776 Erdschlussalarm qErdschlussschutzmodule Seite 9 68 Switchover to the I2 tg characteristic can be made via the tg rotary coding switch ETU745 748 which must be set to a value in the white area the graphical display ETU776 the test socket with the BDA ETU755 776 the PROFIBUS DP ETU755 776 the MODBUS ETU755 776 Ground fault alarm qGround fault protecti...

Страница 129: ...he elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment 9 1 10 ETU Displays 9 1 10 1 Alphanumeric display The alphanumeric display is available as a...

Страница 130: ...en sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment 1 2 3 4 5 1 Removing dummy flange Installing display and latching it tight Fit sealing cap of trip unit if applicable and seal it q page 9 77 Reco...

Страница 131: ... aufsetzen und plombieren q Seite 9 77 Externe Spannungsversorgung 24 V DC einschalten sofern vorhanden 1 2 3 4 5 1 2 3 OPEN the circuit breaker and discharge the storage spring q page 24 2 Disconnect external 24 V DC voltage supply if applicable Remove sealing cap of trip unit if applicable q page 9 77 Removing the display Installing the display turned by 180 and latching it tight Fit sealing cap...

Страница 132: ...h a x the fol lowing data using a black or blue indelible ink pen Catalog No Bestell Nr Alphanumeric display for ETU745 748 Alphanumerisches Display für ETU745 748 WLLCD48 Start Startanzeige Power up screen Modus Autoscroll Mode Autoscroll Modus Parametereinstellung Mode Parameter setting Modus Kontrasteinstellung Mode Contrast setting Modus Feste Bildschirmanzeige Mode Fixed screen display 5 s 10...

Страница 133: ... IN 00000 A IL3 00000 A Ig 00000 A P 00000 kW S 00000 kVA Q cos 0 000 xxxx 00000 kVAR Autoscroll mode During normal operation the display is in the autoscroll mode In this mode there is a change to the next screen every 5 seconds If there is no metering module available the display changes contin uously back and forth between the screens 1 and 2 If there is a metering module available a total of f...

Страница 134: ...chaltungen Wartungshinweise Angezeigte Screens im Modus Autoscroll U12 0000 V U23 0000 V U31 0000 V W 00000 00 MWh W 00000 00 AktRichtung f 00 0 Hz MWh Anz Auslösung 00000 Anz Schaltung 00000 Anz Auslösung 00000 Anz Schaltung 00000 Wartung der Kontakte vorbereiten Mode Fixed screen display In this mode maintenance information is provided with the number of circuit breaker tripping and switching op...

Страница 135: ...chsel in den Modus Zähler Auslösungen zurückset zen VORSICHT NOTICE Das Zurücksetzen des Zählers sollte nur erfolgen nachdem die Kontakte gewartet wurden Wird der Zähler zurückgesetzt ohne dass die Kontakte gewartet wurden stimmen die angezeigten Wartungsinformationen nicht mehr mit dem tatsächlichen Zustand der Kontakte überein Das kann zur Zerstörung der Kontakte führen The counter should only b...

Страница 136: ...XX kann stehen ENGL DEUT Screen 5 Parameteränderungen wer den durchgeführt nach 10 Sekunden Wechsel in den Modus Autoscroll Parameter Ändern Lastabwurf 0000 A und Bestätigen Parameter Ändern Lastaufnahme 0000 A und Bestätigen Parameter Ändern tx 00 s und Bestätigen Parameter Ändern Sprache Lang XXXX und Bestätigen Parameter werden geändert 10s warten Parameter setting mode In this mode the followi...

Страница 137: ...ine Auslö sung erfolgte vorausgesetzt es ist eine externe DC 24 V Spannung angeschlossen Hinweis NOTICE Wird bei angezeigtem Screen 1 2 3 oder 4 innerhalb von 10 s keine Taste betätigt wird der Modus Parametereinstellung abgebrochen Bereits vorgenommene Parameteränderungen werden nicht übernommen Es erfolgt der Wechsel in den Modus Autoscroll When screen 1 2 3 or 4 is displayed and no key is press...

Страница 138: ...utoscroll Angezeigte Screens im Modus Parameteränderungen anzeigen Anzeige des geänderten Wer tes Einstellung geändert XXXXXX 000000 YY 1 Metering function Display parameter changes screen There is an automatic change to this mode if a parameter was changed through the rotary coding switches provided an external 24 V DC voltage supply has been connected Screens displayed in the Tripping info mode ...

Страница 139: ...abhängige Verzögerung des Erdschlussschutzes Wird nur angezeigt wenn ein Erdschlussschutzmodul eingebaut ist I2 t abhängige Verzögerung der Überlastauslösung I4 t abhängige Verzögerung der Überlastauslösung Verzögerungszeit Kurzschlussauslösung I2 t abgängige Verzögerungszeit der Kurzschlussauslö sung Zeigt an ob Temperaturgedächtnis ein ausgeschaltet ist Current for overload tripping Current for ...

Страница 140: ...endiagrammen Die Messwerte für einige Parameter werden sowohl als Zahlenwert als auch grafisch als Balkendiagramm dargestellt PAR A TRIG AB ESC 1 2 3 4 5 6 1 Graphical display 2 Operating keys Display design 1 Menu title 2 8 line alphanumeric display or graphical representation 3 Status line Status line The status line shows by means of bold symbols which actions the operator can carry out and whi...

Страница 141: ...tätigen einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet wer den Aufrufen des Hauptmenüs beliebige Taste 1 Lowest measured value 2 Present measured value 3 Highest measured value 4 100 of the measured parameter 5 Width of display The markings for the lowest and highest measured value are auto matically updated during the measurement Display during operation After applying the supply voltage the display...

Страница 142: ...isch Tastenfunktionen Verschieben der Markierung Auswahl des markierten Menü punktes Wechsel in das vorherige Menü Navigating in the menu structure Use the operating keys to navigate in the menu structure Selection of a menu item The following pages describe how to display data and how to set parameters For a better overview the representation is given in German first and then in English English p...

Страница 143: ... 8 0 C enter esc kW down 8x up 8x down 7x up 7x kW enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t m e n ü M e ß f u n k t i o n F r e q u e n z F r e q M e ß f u n k t i o n I a v g 7 5 2 A f r e q 5 0 0 2 H z f r e q m i n 5 0 0 2 H z D i a g n o s e U a v g 4 0 1 V 2 8 J A N 0 1 P a r a m e t e r a n z e i g P 2 7 7 I T H D 1 0 1...

Страница 144: ... 0 2 H z 6 0 0 0 0 J W L 4 8 0 C 7 3 0 3 0 H a r m o n i s c h e 2 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 2 5 0 0 0 0 2 6 0 0 0 0 2 7 0 0 0 0 2 8 0 0 0 0 2 9 0 0 0 0 down 28x up 28x down 8x up 8x down5x up 5x k W enter enter esc kW enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t m e n ü P a r a m e t e r a n z e i g S c h u t z p a r...

Страница 145: ...5 0 0 2 H z J W L 4 8 0 C k W k W down 8x up 8x enter esc enter enter esc k W k W k W k W k W k W PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t m e n ü D i a g n o s e Wa r t u n g M e ß f u n k t i o n Wa r n u n g e n T o t a l O p s 2 2 7 D i a g n o s e A u s l ö s u n g e n O p s w l o a d 1 2 5 P a r a m e t e r a n z e i g E i n s t e l l u n g e n S I T r ...

Страница 146: ... s l ö s u n g S c h u t z p a r a m e t e r A u s l ö s u n g S c h u t z p a r a m e t e r L A u s l ö s u n g S e t p t E r e i g n i s S t r o m S A u s l ö s u n g Ü b e r l a s t a l a r m S p a n n u n g I A u s l ö s u n g K e i n T r i g g e r Wi r k l e i s t u n g g A u s l ö s u n g F r e q u e n z N A u s l ö s u n g P o s i t i o n P o s i t i o n P o s i t i o n 0 s 1 s 0 s 1 s 0 s ...

Страница 147: ... S e t T r i g g e r A T r i g g e r L A u s l ö s u n g P o s i t i o n 0 s 1 s R e s e t S t a r t S e t T r i g g e r A R e s e t S t a r t T r i g g e r L A u s l ö s u n g T r i g g e r A g e s t o p p t P o s i t i o n 2 8 J A N 0 1 0 s 1 s R e s e t S t a r t esc 3 sec enter enter esc esc enter esc enter enter enter esc enter esc T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB...

Страница 148: ... r a m e t e r a n z e i g E i n s t e l l u n g e n P a r a m e t e r ä n d e r n Wa r t u n g I d e n t i f i k a t i o n C u b i c a l B U S R ü c k s t e l l u n g e n K u r v e n d a r s t e l l n g E i n s t e l l u n g e n S t r ö m e E r e i g n i s s e A E r e i g n i s s e A E r e i g n i s s e B L a d e n B i t t e w a r t e n esc esc weiter mit Display Kurve anzeigen in Beispiel 9 ente...

Страница 149: ...n E r e i g n i s a n z e i g n E r e i g n i s a n z e i g n S t r o m K u r v e a n z e i g e n S t r ö m e g N S p a n n u n g e n E r e i g n i s s e A K e i n e A u s l ö s u n g 5 sec enter esc enter enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 150: ... k a t i o n C u b i c a l B U S R ü c k s t e l l u n g e n K u r v e n d a r s t e l l n g E i n s t e l l u n g e n K u r v e a n z e i g e n K u r v e a n z e i g e n E r e i g n i s a n z e i g n K u r v e a n z e i g e n T r i g g e r A L A u s l ö s u n g a u f g e z e i c h n e t 2 8 J A N 0 1 1 6 2 9 3 2 0 1 K u r v e a n z e i g e n K e i n e D a t e n v e r f ü g b a r enter 5 sec enter...

Страница 151: ... n f o r m L 2 L 2 L 2 L 3 L 3 L 3 L g L g L g L N L N L N I L 1 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A t 0 0 0 0 s t 0 0 0 8 s t 0 0 0 8 s I L 2 K u r v e n f o r m L 1 L 3 L g L N I L 1 8 0 0 0 0 A t 0 0 0 8 s enter Mit ESC zurück zu Kurve anzeigen down 2X enter esc enter esc 5 sec enter 8X X X X T X X T T T T T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 152: ...a u 1 0 0 S c h u t z p a r a m B S c h u t z p a r a m B Ä n d e r u n g Ä n d e r u n g L A u s l ö s u n g L A u s l ö s u n g N I C H T g e s p e i c h e r t g e s p e i c h e r t enter enter enter esc esc esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB H a u p t m e n ü E i n s t e l l u n g e n P a s s w o r t M e ß f u n k t i o n S y s t e m z e i t N e u e s P a ...

Страница 153: ... 4 t L I t I 4 t S c h u t z p a r a m B enter Ä n d e r u n g d e s P a r a m e t e r s s p e i c h e r n J A E S C N E I N esc enter esc esc enter down enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB P a s s w o r t P a s s w o r t N e u e s P a s s w o r t N e u e s P a s s w o r t 7 7 2 6 5 P a s s w o r t enter S p e i c h e r n J A E S C N E I N esc enter all greyed except ...

Страница 154: ...c enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ESC H a u p t m e n ü R ü c k s t e l l u n g e n M e ß f u n k t i o n E T U A u s l ö s u n g D i a g n o s e M i n M a x B u f f e r P a r a m e t e r a n z e i g A u s l ö s u n g e n P a r a m e t e r ä n d e r n Wa r t u n g s i n f o I d e n t i f i k a t i o n R ü c k s t e l l u n g e n E i n s t e l l u n g e n M I N M A X B U F F E R...

Страница 155: ... 5 0 F enter esc kW down 8x up 8x down 7x up 7x kW enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U M E T E R I N G F R E Q U E N C Y F R E Q M e t e r i n g I a v g 7 5 2 A F r e q 5 0 0 2 H z f m i n 5 0 0 2 H z D i a g n o s t i c U a v g 4 0 1 V 2 8 J A N 0 3 V i e w P a r a m e t e r P 2 7 7 I T H D 1 0 1 6 2 9 3 2 0 1 C h...

Страница 156: ...0 0 T e m p 2 2 5 0 F 7 3 0 3 0 H A R M O N I C S 2 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 2 5 0 0 0 0 2 6 0 0 0 0 2 7 0 0 0 0 2 8 0 0 0 0 2 9 0 0 0 0 esc enter enter esc kW down 8x up 8x down5x up 5x k W down 28x up 28x PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U V I E W P A R A M E T E R P R O T P A R S E T B L T r i p M e t e r i ...

Страница 157: ...enter enter esc k W k W k W k W k W k W PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U D I A G N O S T I C M A I N T E N A N C E M e t e r i n g Wa r n i n g s T o t a l O p s 2 2 7 D i a g n o s t i c T r i p L o g O p s w l o a d 1 2 5 V i e w P a r a m e t e r S e t p o i n t s S I T r i p s 2 C h a n g e P a r a m e t e r M a i n t e n a n c e L T r i p s...

Страница 158: ... G G E R T R I P E V E N T P R O T P A R A M E T E R S T r i p E v e n t P r o t P a r a m e t e r s L T r i p S e t p o i n t E v e n t C u r r e n t S T r i p O v e r l o a d V o l t a g e I T r i p N o T r i g g e r R e a l P o w e r G T r i p F r e q u e n c y N T r i p P O S I T I O N P O S I T I O N P O S I T I O N 0 s 1 s 0 s 1 s 0 s 1 s P r e T r i g P r e T r i g P r e T r i g 0 8 0 s 0 3...

Страница 159: ...G G E R A T r i g g e r L T r i p P o s i t i o n 0 s 1 s R e s e t S t a r t S E T T R I G G E R A R E S E T S T A R T T r i g g e r L T r i p T r i g g e r A N o w M o n i t o r i n g P o s i t i o n 0 s 1 s R e s e t S t a r t esc enter esc enter esc enter esc esc enter esc enter enter enter 3 sec T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 160: ...e r S e t p o i n t s C h a n g e P a r a m e t e r M a i n t e n a n c e I d e n t i f i c a t i o n C u b i c a l B U S C l e a r Wa v e f o r m D i s p l a y S e t u p C U R R E N T S U P L O A D A E V E N T S U p l o a d A E v e n t s U p l o a d B E v e n t s P l e a s e Wa i t U p l o a d I n P r o c e s s enter esc enter esc goto DISPLAY GRAPH in example 9 enter enter esc esc PAR A TRIG AB ...

Страница 161: ...A D E v e n t U p l o a d C u r r e n t s D i s p l a y G r a p h C u r r e n t s G N V o l t a g e s U P L O A D A E V E N T S T r i g g e r H a s N o t O c c u r r e d enter esc enter esc enter 5 sec enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Страница 162: ...d e n t i f i c a t i o n C u b i c l e B U S C l e a r Wa v e f o r m D i s p l a y S e t u p D I S P L A Y WA V E F O R M D I S P L A Y G R A P H E v e n t U p l o a d D i s p l a y G r a p h T r i g g e r A C u r r e n t s R e c o r d e d D I S P L A Y G R A P H N o D a t a A v a i l a b l e P l e a s e U p l o a d E v e n t enter 5 sec enter esc enter esc 5 sec enter PAR A TRIG AB PAR A TRIG A...

Страница 163: ...L 3 L 3 L 3 L g L g L g L N L N L N I L 1 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A t 0 0 0 0 s t 0 0 0 8 s t 0 0 0 8 s I L 2 WA V E F O R M L 1 L 3 L g L N I L 2 8 0 0 0 0 A t 0 0 0 8 s esc goes to DISPLAY WAVEFORM menu enter esc enter 8X down 2X enter X X T X X T T T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB X T T PAR A TRIG AB ...

Страница 164: ... n T a u 1 0 0 P R O T P A R S E T B P R O T P A R S E T B P a r a m e t e r C h a n g e P a r a m e t e r C h a n g e N o t S a v e d S a v e d enter enter enter esc esc esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U D I S P L A Y S E T U P P A S S WO R D M e t e r i n g S y s t e m T i m e E n t e r N e w P s w r d D i a g n o s t i c L a n g u a g e V ...

Страница 165: ...nter S a v e P a r a m e t e r C h a n g e s Y E S E S C N o all greyed except key pencil esc enter down enter esc esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB P A S S WO R D P A S S WO R D E n t e r N e w P s w r d E n t e r N e w P s w r d 7 7 2 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 P A S S WO R D enter S a v e C h a n g e s Y E S E S C N o esc enter esc esc enter e...

Страница 166: ...nter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ESC M A I N M E N U C L E A R M e t e r i n g C u r r e n t F a u l t D i a g n o s t i c M i n M a x B u f f e r V i e w P a r a m e t e r T e m p M i n M a x C h a n g e P a r a m e t e r T r i p L o g I d e n t i f i c a t i o n M a i n t e n a n c e I n f o C l e a r D i s p l a y S e t u p M I N M A X B U F F E R M I N M A X B U F F E R M I N...

Страница 167: ...ne gegebene Baugröße des Leistungsschalters Wird ein Bemessungsstrommodul für einen Strom gesteckt der größer ist als der maximal zulässige Bemessungsstrom des Lei stungsschalters so wird dieser Fehler von der Elektronik des Über stromauslösers erkannt und mit einer blinkenden Anzeige T U ERROR signalisiert Der Überstromauslöser ignoriert den vom falschen Bemessungs strommodul vorgegebenen Wert fü...

Страница 168: ...ngungen Erdschlussschutz für Anlagen nach UL 489 seine Kalibrierung entspricht der UL 1053 Das Überschreiten des Einstellwertes führt je nach Ausführung des Erdschlussschutzmoduls nur zur Ausgabe einer Meldung oder gleichzeitig auch zum Auslösen des Überstromauslösers q Seite 9 24 Folgende Gerätekombinationen sind möglich Die Erdschlusserfassung kann wahlweise erfolgen mittels vektorieller Summenb...

Страница 169: ...änglich Modul GFM AT 745 Erdschlussschutz durch Auslösung des Leistungsschalters und Alarmmeldung Umschalter Erdschlusserfassung nur bei ausgebautem Modul oder ausgebautem Überstromauslöser zugänglich Modul GFM A 755 776 nur Alarmmeldung Leistungsschalter wird nicht ausgelöst Modul parametrierbar über das Grafikdisplay ETU776 Rotary coding switch ground fault Drehkodierschalter Einstellwert alarm ...

Страница 170: ... 1200A 1A den BDA ETU755 776 den PROFIBUS DP ETU755 776 den MODBUS ETU755 776 Modul GFM AT 755 776 Erdschlussschutz durch Auslösung des Leistungsschalters und Alarmmeldung Modul parametrierbar über das Grafikdisplay ETU776 den BDA ETU755 776 den PROFIBUS DP ETU755 776 den MODBUS ETU755 776 Erdschlusserfassung wählbar vektorielle Summenbildung S I L1 L2 L3 N externer Erdschlusswandler 1200A 1A Grou...

Страница 171: ... nungsfreischalten Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen und des Bedien pults des Leistungsschalters unbedingt Speicherfeder ent spannen Seite 24 2 Hazardous voltages and high speed moving parts Will cause death serious personal injury or equipment property damage Always de energize and ground equipment before working on this equipment Discharge springs before removing barriers covers page 24 2 ...

Страница 172: ...schutzmodul kann nicht mehr entfernt werden Once the ground fault module is snapped in it can not be removed again Ground fault protection module Erdschlussschutzmodul Catalog No Bestell Nr GFM A 745 748 WLGFA48 GFM AT 745 748 WLGFM48 GFM A 755 776 WLGFA76 GFM AT 755 776 WLGFM76 Test the tripping function with the test unit q page 9 123 Install and seal sealing cap of trip unit if applicable q pag...

Страница 173: ...annen q Seite 24 2 Bedienpult abnehmen q Seite 24 4 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment T 30 8 Nm Bei Mon...

Страница 174: ...Austausch des Überstromauslösers unbedingt Prüfung mit dem Handprüfgerät durchführen q Seite 9 123 Zur Bestellung von Überstromauslösersystemen siehe Katalog Selection and application Guide WL Low Voltage Power circuit breaker Wird ein Überstromauslösersystem mit einer anderen Konfiguration als bisher verwendet eingebaut so ist die Bestell Nr auf dem Aus stattungsschild des Leistungsschalters ents...

Страница 175: ...lay tR Die Abweichung der Lauflichtdauer vom eingestellten Trägheitsgrad tR ist grösser als 10 4 LED L tripping lights up Anzeige L Auslösung leuchtet Test OK LED T U ERROR lights up Anzeige T U ERROR leuchtet Test not OK Test nicht OK Test not OK Test nicht OK Trip unit is defective even if LED L tripping lights up Überstromauslöser ist defekt auch wenn Anzeige L Auslösung leuchten sollte 5 LED g...

Страница 176: ...es more than 10 from the set long time delay tR Die Abweichung der Lauflichtdauer vom eingestellten Trägheitsgrad tR ist grösser als 10 4 Circuit breaker tripped Schalter löst aus Test OK Circuit breaker not tripped Schalter löst nicht aus Test not OK Test nicht OK Test not OK Test nicht OK Trip unit is defective even if the circuit breaker trips Überstromauslöser ist defekt auch wenn Schalter aus...

Страница 177: ...schließen seal plombieren 1 2 remove abnehmen 9 1 15 Plombier und Abschließvorrichtung Hinweis NOTICE Draht zum Plombieren möglichst kurz halten Keep sealing wire as short as possible Catalog No Bestell Nr ETU725 ETU755 WLTUSC55 ETU776 WLTUSC76 2 1 ...

Страница 178: ... Eingangsmodule für potentialfreie Eingangssi gnale 0 1 Signale maximal zwei Module mit unter schiedlicher Konfiguration anschließbar 9 2 c modules 9 2 1 System architecture AO Analog output module BDA Breaker Data Adapter adapter for parameterizing operating and monitoring the circuit breaker via any input output unit with browser features connection via test socket of trip unit or RJ45 of the la...

Страница 179: ...ssfunktion PLUS PROFIBUS DP MODBUS Feldbus zur Verbindung von Automatisierungskomponenten Protection Schutzmodul VT Spannungswandler ZSI Modul für zeitverkürzte Selektivitätssteuerung Zone Selective Interlocking muss immer als erstes Modul angeschlossen werden Hinweis NOTICE Die Grundschutzfunktionen der elektronischen Überstromaus löser benötigen keine Hilfsenergie Sollen zusätzlichen Funktionen ...

Страница 180: ...deschalter S43 am zweiten Hilfsauslöser Trip Unit Überstromauslöser 1st shunt trip 1 Hilfsauslöser UVR or 2nd shunt trip 2 Hilfsauslöser Leg spring Feder c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 2 2 Internal modules 9 2 2 1 Breaker Status Sensor BSS For collecting circuit breaker status information via signaling switches and transmitting these data on the c signaling switches for BSS 1 Signaling switch spring charge...

Страница 181: ...Seite 24 2 Leistungsschalter im Einschubrah men in Wartungsposition bewegen Seite 24 3 und Bedienpult abnehmen Seite 24 4 Austausch des Überstromauslösers Seite 9 73 Always de energize and ground equipment before wor king on this equipment Discharge springs before removing barriers covers page 24 2 Move circuit breaker into maintenance position page 24 3 and Removing front panel page 24 4 Replacin...

Страница 182: ...apping screws carefully The signaling switches must not be deformed during installation 1 2 3 4 1 Hilfsauslöser Meldeschalter S 42 2 Hilfsauslöser Meldeschalter S 43 1st shunt trip signaling switch S 42 UVR 2nd shunt trip signaling switch S 43 spring Feder S45 S24 S13 Rear side Rückseite 2 3 Fitting signaling switch on the Shunt Trip UVR 1 See saw 2 Signaling switch 3 Guide 4 Groove Fitting signal...

Страница 183: ...ETU745 776 ohne Messfunktion 3 ETU745 776 mit Messfunktion 9 2 2 2 COM 15 Modul Schnittstellenadapter für die Umsetzung der c Signale auf PROFI BUS DP Signale und umgekehrt bei Einschubschaltern Erfassen der Position des Leistungsschalters im Ein schubrahmen mit den Meldeschaltern S 46 S 47 und S 48 und Ausgabe entsprechender Meldungen auf den c und den PROFIBUS DP Bereitstellung von speziellen Fu...

Страница 184: ...on funktioniert grün blinkend c Teilnehmer gefunden aber die c Verbindung innerhalb des Schalters ist gestört rot c Fehler Design 1 Connection terminals for additional inputs and outputs to pro vide special functions 2 SUB D plug 9 pole for PROFIBUS DP connection 3 c LED 4 PROFIBUS DP LED 5 Connecting cables to hand plug X8 6 c connection for external c modules or for the termination resistor Indi...

Страница 185: ...odule X7 Schleifkontaktmodul X7 2 1 Module X7 Modul X7 2 1 Lift slightly only Nur leicht anhebeln Fitting COM15 module on the guide frame OPEN circuit breaker and discharge the storage spring q page 24 2 Pull the circuit breaker into maintenance position q page 24 3 S46 S47 and S48 Signaling switches for detecting the circuit breaker position in the guide frame and transfer to PROFI BUS DP and c F...

Страница 186: ...ule 2 Operating module 3 3x Plastite RX PT 8 16x12 4 3 Für Baugröße II C Klasse und Baugröße III L C Klasse COM15 Modul am Festeinbauschalter montieren 1 COM15 Modul 2 Betätigungsmodul 3 3x Plastite RX PT 8 16x12 1 2 PZ 1 3 PZ 3 COM15 Modul COM15 module Betätigungsmodul Operating module PZ 2 2 1 3 x Plastite RX PT 8 16x12 ...

Страница 187: ...ten externen c Modul oder Abschlusswiderstand 3 Verbindungsleitung zum Handstecker X8 Anschlüsse für zusätzliche Ein und Ausgänge 9 2 2 3 COM16 Modul Schnittstellenadapter für die Umsetzung der c Signale auf MOD BUS Signale und umgekehrt bei Einschubschaltern Erfassen der Position des Leistungsschalters im Ein schubrahmen mit den Meldeschaltern S 46 S 47 und S 48 und Ausgabe entsprechender Meldung...

Страница 188: ...ktioniert grün blinkend c Teilnehmer gefunden aber die c Verbindung innerhalb des Schalters ist gestört rot c Fehler providing special functions trough additional inputs and outputs e g to control the circuit breaker and for parame terization Design 1 Connection terminals for additional inputs and outputs to pro vide special functions 2 SUB D plug 9 pole for MODBUS connection 3 c LED 4 MODBUS LED ...

Страница 189: ...mzeit Pin 1 GND 5 Transceiver Terminal 1 V1 Spannung 9 Transceiver Terminal 0 V0 Spannung 2 4 6 8 Nicht angeschlossen MODBUS interface The COM16 module is equipped with a 2 wire RS485 interface The MODBUS connector is a 9 pin female Sub D connector with the fol lowing pinout Write Enable Input The COM16 Module is equipped with an input that must be activa ted to allow the module to accept remote c...

Страница 190: ...ronic Accessories Application Guide ent halten MODBUS Kommunikationseinstellungen Für die MODBUS Kommunikation müssen die folgenden Einstellun gen im COM16 Modul vorgenommen werden Konfiguration der seriellen Übertragung MODBUS Adresse Weitere Informationen sind im Handbuch MODBUS Profile for 3WL Circuit Breaker enthalten MODBUS Slave Addresse Der Bereich für die MODBUS Kommunikationsadresse des C...

Страница 191: ...en Baudrate Parität erforderlich sind Enumeration Baud rate 0 1200 1 2400 2 4800 3 9600 4 19200 Enumeration Parität 0 keine Parität 1 ungerade Parität 2 gerade Parität value to byte 48 in data set 160 The following enumerations will be used to identify the selected baud rate If the COM16 module recei ves an invalid baud rate the invalid baud rate will be ignored Parity Parity settings of No Parity...

Страница 192: ...formationen sind im Handbuch WL Trip Unit MODBUS Communication and Elektronic Accessories Application Guide ent halten Dataset 160 Communication Parameters Address A000 hex Registers 39 Access Read Write Byte Description Data point Length Bit Scale Beschreibung 0 Header fixed to 0x00 00 00 00 32 Header fest 0x00 00 00 00 4 Reserved 8 Reserviert 5 MODBUS address 5 8 0 MODBUS Adresse 6 Basic data ty...

Страница 193: ...g Status Register Die Status Register liefern die 3WL Statusinformationen an den MODBUS Master Der Zugriff auf die Status Register erfolgt über die folgenden Funktionen 02 Read Input StatusReads the Status Register 04 Read Input RegistersReads the Status Register and Basic data Bit Number 3WL 0 1 Position des Leistungsschalters 00 Trennstellung 01 Betriebsstellung 10 Teststellung 11 Schalter anwes...

Страница 194: ...2 Temperatur Min Max Werte löschen 13 nicht verwendet 14 Zähler löschen 15 Synchronisation der Systemzeit bei steigender Flanke Setzt die Zeit auf xx 30 00 00 Control Bits and Extra Flags The Control Bits and Extra Flags provide a method for the MOD BUS master to control certain functions of the 3WL slave The Con trol Bits and Extra Flags are accessed using the following functions 01 Read Coil Sta...

Страница 195: ...Block 3 property byte Property von Strom Phase L3 13 Block 4 property byte Property von Strom der höchstbelasteten Phase Basic Data Types Basic Data Types 1 2 and 3 will be supported Basic Data Type 1 is the default setting Basic Data Type 1 consists of 7 registers Basic Data Type 2 consists of 13 registers and Basic Data Type 3 consists of 22 registers Basic Data is accessed using the function 04...

Страница 196: ...pro perty byte Property von Mittelwert des Leistungsfaktors der 3 Pha sen 25 Block 8 pro perty byte Property von Wirkarbeit der 3 Phasen Basic Data Type 2 Registers and Default Data Points Register Byte Name Default Data Point WL 1 0 1 Status Register WL status bits 2 2 3 Data Block 1 Phase 1 current 3 4 5 Data Block 2 Phase 2 current 4 6 7 Data Block 3 Phase 3 current 5 8 9 Data Block 4 Max curre...

Страница 197: ...k 2 property byte Property von Strom Phase L2 PB of phase 2 current 17 32 Block 3 property byte Property von Strom Phase L3 PB of phase 3 current 33 Block 4 property byte Property von Strom der höchstbelasteten Phase PB of max current in phase under highest load 18 34 Block 5 property byte Property von Strom im Neutralleiter PB of current in neutral conductor 35 Block 6 property byte Property von ...

Страница 198: ... Beschreibung 0 Kontaktabbrand 1 Kommunikation mit Auslöser OK 2 COM16 ist OK 3 7 Reserviert Exception Status Bits The Exception Status Bits are accessed using the following functions 07 Read Exception Status Reads the state of the Exception Status Bits Bit Description 0 Excessive breaker contact wear 1 Communication with trip unit OK 2 COM16 is OK 3 7 Reserved ...

Страница 199: ...ttelwert der verketteten Spannungen UavgD Present average of line voltages UavgD 15 130 V 130 1150 V 5 of read value 5 vom abgelesenen Wert 1 of measurement range 1 vom Messbereich Momentaner Mittelwert der Sternpunktspannungen UavgY Present average of phase voltages UavgY 10 75 V 75 700 V 5 of read value 5 vom abgelesenen Wert 1 of measurement range 1 vom Messbereich Scheinleistungen SL1 SL2 SL3 ...

Страница 200: ...rkarbeit Rückspeisung Energy delivered 1 10000 MWh 2 Blindarbeit Bezug Reactive energy consumed 1 10000 MVarh 2 Blindarbeit Rückspeisung Reactive energy delivered 1 10000 MVarh 2 Frequenz Frequency 15 40 Hz 40 70 Hz 70 440 Hz 0 1 Hz 0 1 Hz Klirrfaktoren Strom und Spannung Distortion factor of current and voltage 2 100 2 of measurement range up to 29th harmonic 2 vom Messbereich bis 29 Harmonische ...

Страница 201: ... Range Einstellbereich Delay Verzögerung Unterspannung Undervoltage pickup 100 1100 V 0 15 sec Überspannung Overvoltage pickup 200 1200 V 0 15 sec Wirkleistung Bezug Active power in normal direction 1 12000 kW 0 15 sec Wirkleistung Einspeisung Active power in reverse direction 1 12000 kW 0 15 sec Überfrequenz Overfrequency pickup 40 70 Hz 0 15 sec Unterfrequenz Underfrequency pickup 40 70 Hz 0 15 ...

Страница 202: ...sec Unterfrequenz underfrequency 40 70 Hz 0 255 sec Leistungsfaktor unterschritten underpower factor PF 0 001 0 001 0 255 sec Leistungsfaktor überschritten overpower factor PF 0 001 0 001 0 255 sec Klirrfaktor Strom überschritten current THD 3 50 0 255 sec Klirrfaktor Spannung überschritten voltage THD 3 50 0 255 sec Scheitelfaktor überschritten crest factor 1 2 55 0 255 sec Formfaktor überschritt...

Страница 203: ... Kurvenformspeicher kann erfolgen über den BDA den PROFIBUS DP den MODBUS das Grafikdisplay ETU776 The waveform buffers can be parameterised via the test socket with the BDA the PROFIBUS DP the MODBUS the graphical display ETU776 ...

Страница 204: ...kt an den Leistungsschalter angeschlossen werden Am letzten Modul ist die c Leitung am Anschluss X3 mit einem Widerstand 120 Ω 0 5 W abzuschließen 9 2 3 External c modules 9 2 3 1 General Application External c modules are used for communication bet ween the WL circuit breaker and the secondary equipment in the circuit breaker panel They are provided to control analog indicati ons transmit the cir...

Страница 205: ... c Module 4 Abschlusswiderstand 120 Ω 0 5 W am letzten Modul 5 Leitungsverbindung zur Spannungsversorgung mit 24 V DC The total length of the c cables must not exceed 30 ft from auxiliary current plug X8 of the circuit breaker to the last c module Circuit breaker without COM15 16 module 1 Connecting cable to 1st module 4 core cores X8 4 X3 1 twisted with X8 3 X3 4 and X8 1 X3 2 twisted with X8 2 X...

Страница 206: ...ecting cable between COM15 16 and the first cmodule with two RJ45 plugs 7 COM15 COM16 Leistungsschalter mit COM15 16 Modul 1 Nur bei mehr als 2 c Modulen Verbindungsleitungen zwischen X8 und dem ersten c Modul zur Spannungsversorgung mit 24 V DC 2 Verbindungsleitungen zwischen den c Modulen 3 c Module 4 Abschlusswiderstand 120 Ω 0 5 W am letzten Modul 5 Verbindungsleitungen zwischen den Modulen zu...

Страница 207: ... TEST startet den Test Modus Alle Ausgänge und die dazu gehörenden LEDs werden ausgeschaltet Die Farbe der DEVICE LED wechselt von grün auf gelb Prüfen der Ein und Ausgänge LED Anzeige Bedeutung DEVICE grün Modul in Betrieb gelb Modul im Testmodus rot Modul gestört c grün Verbindung zum c besteht aus keine Verbindung zum c alle anderen LED gelb Option eingestellt bzw Meldung vorhanden aus Option n...

Страница 208: ...ird das ZSI Modul zusammen mit anderen c Modulen verwendet muss das ZSI Modul direkt an das COM15 Modul bzw den Handstecker X8 angeschlossen werden If the TEST button is pressed quickly and successively several times with the LED on this will switch the corresponding input out put on and off alternately Testing LED s only If the TEST button is pressed several times with pauses in between the LED s...

Страница 209: ...nstellungen ZSI Modul OFF ZSI Funktion deaktiviert S ZSI Modul wirksam nur für kurzverzögerten Kurz schluss G ZSI Modul wirksam nur für Erdschlussschutz Terminal assignment Observe the specified polarity when connecting plus to plus and minus to minus The maximum wire length of the ZSI wiring is 400 m for a wire diam eter of AWG 18 2 wire conductor For ZSI connections between only WL circuit break...

Страница 210: ... für kurzverzögerten Kurzschluss und Erdschlussschutz TEST Testposition zur Überprüfung der ZSI Funktionalität Einstellungen ZSI Modul Indicators q page 9 107 Testing q page 9 107 In addition a special test feature of the ZSI module rotary coding switch in TEST position makes it possible to check the ZSI wiring and the operativeness of the ZSI electronics 9 2 3 3 Digital input module Function With...

Страница 211: ...nzeigen q Seite 9 107 Testen q Seite 9 107 Anschlussbelegung digitales Eingangsmodul X4 Eingänge 4 6 X5 Eingänge 1 3 Einstellungen digitales Eingangsmodul BUS INPUT Eingänge 1 6 sind aktiv Bei Anliegen eines Eingangssignals wird über das COM15 16 Modul eine entspre chende Meldung auf den BUS ausgegeben PARAMETER SWITCH Eingang 1 wird zur Parametersatz Umschal tung genutzt alle anderen Eingänge sin...

Страница 212: ...gurierbares digitales Modul Eine gemischte Verwendung von digitalen Ausgangsmodulen mit Relaisausgängen und Optokopplerausgängen ist möglich 9 2 3 4 Digital output modules Function With digital output modules up to 6 signals can be transmitted If the trip unit signals an event the associated LED lights up after the adjusted time delay has elapsed and the module sets a signal at the corresponding o...

Страница 213: ...gital output modules Terminal assignment of digital output module X4 Outputs 4 6 X5 Outputs 1 3 Anschlussbelegung Digitale Ausgangsmodule mit Drehkodierschalter 1 Ausgangsbelegung 1 2 Einstellung der Verzögerungszeit 3 Ausgangsbelegung 2 Konfigurierbare digitale Ausgangsmodule Anschlussbelegung digitales Ausgangsmodul X4 Ausgänge 4 6 X5 Ausgänge 1 3 1 2 3 ...

Страница 214: ...P Meldekontakt Temperaturalarm I UNBAL Meldekontakt Phasenunsymmetrie Strom Digital output modules with relay output provide changeover con tacts at their outputs and digital output modules with optocoupler output provide electronic NO contacts at their outputs Settings Digital output modules with rotary coding switch q Setting principle page 9 107 The time delay setting determines how long a sign...

Страница 215: ...strips in the corresponding format The following values are available at the outputs Testen q Seite 9 107 9 2 3 5 Analoges Ausgangsmodul Funktion Mit dem analogen Ausgangsmodul lassen sich analoge Messwerte ausgeben die z B mit Hilfe von Drehspulinstrumenten an der Schaltschranktür angezeigt werden können Es stehen insgesamt 4 Ausgänge zur Verfügung Für das Ausgangssignal sind zwei unterschiedlich...

Страница 216: ...es Ausgangsmodul mit Optokopplern parametrierbar WLDGSCCUB Digital output module with relay output programmable Digitales Ausgangsmodul mit Relaisausgang parametrierbar WLRLYCCUB Digital input module Digitales Eingangsmodul WLDGNCUB Pre assembled cable 1 m Vorkonfektioniertes Kabel 1 m WLCBUSCABLE1 Pre assembled cable 2 m Vorkonfektioniertes Kabel 2 m WLCBUSCABLE2 Pre assembled cable 0 2 m Vorkonf...

Страница 217: ...und im externen N Wandler gewährleistet 4 5 6 Power circuit 0377_nu S1 P1 P2 S2 X8 10 X8 9 1 2 3 4 5 6 Hauptstrombahn Externer N Wandler External N sensor 9 2 4 External sensor for neutral conductor 1 Version for copper bar on switchgear side 2 Mounting bracket 3 Screw M6 with washers and nut 4 Version with copper connectors 5 Terminal P2 6 Terminal P1 q Dimension drawings page 7 29 Terminal assig...

Страница 218: ... Nr 120 230 V AC 24 V DC 2 5 A WLSITOP25 120 230 V AC 24 V DC 3 8 A WLSITOP1 VORSICHT CAUTION Die externe Spannungsversorgung für die elektronischen Komponenten darf nicht zur Stromversorgung des Motoran triebes verwendet werden The external power supply used for electronic components shall not be used to supply the motor operated mechanism 9 3 External voltage supply The basic functions of the el...

Страница 219: ...Ausführungen zur Verfügung Der BDA PLUS besitzt im Unterschied zur Standardausführung zusätzlich einen Ethernetanschluss 9 4 2 Ansicht 0554 9 4 Breaker Data Adapter 9 4 1 Application The Breaker Data Adapter BDA makes it possible to parameterize operate and observe the circuit breaker without additional software by means of an input output unit with browser features e g a note book This is possibl...

Страница 220: ...dungen und c Module überprüfen aus keine Verbindung zum c Hinweis NOTICE Um Fehlfunktionen zu vermeiden die Spannungsversorgung immer zuletzt anschließen To avoid malfunctions connect the voltage supply last 9 4 3 Indicators 9 4 4 Connection versions The BDA is connected in different ways according to the corre sponding application Offline mode All circuit breaker parameters can be entered and sav...

Страница 221: ...A oder BDA PLUS 4 Externes c Modul 5 Verbindungskabel SUB D 15polig BDA auf RJ45 Western stecker c Anschluss 6 RS232 Schnittstelle SUB D 9polig Local operation The circuit breaker is parameterized directly onsite Furthermore the parameter settings can be saved on the notebook and the cir cuit breaker diagnosis data can be read 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Voltage supply ...

Страница 222: ... c mit der externen Spannungsversorgung der Leistungsschalterelektronik 9 4 6 Bestell Nummern Catalog No Bestell Nr BDA WLBDA BDA PLUS WLBDAP Remote access via Ethernet The circuit breaker data including parameterization is accessed via the customer side Ethernet This connection is only possible in the BDA PLUS version 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Ethernet cable 3 BDA or...

Страница 223: ...he Hand Held Test Unit with the circuit breaker in the CONNECTED position can cause nuisance tripping of the cir cuit breaker and will destroy the manual test unit Cat No WLTS Rev 0 0 3WL9111 1AT31 0AA0 s Test Device for WL Electronic Trip Units TRIP TEST POWER CURRENT TRANSFORMER TEST START S I N G O K L1 L2 L3 N G ETU STATUS Input 110 125 VAC 50 60 Hz 0556_nu 1 2 3 9 5 Handheld test device The h...

Страница 224: ...ers defekt 4 x kurz Pause Parameter nicht korrekt eingestellt Stromwandler nicht korrekt angeschlossen falsches Bemessungsstrommodul Bemessungsstrommodul fehlt 5 x kurz Pause Auslösemagnet F5 nicht korrekt ange schlossen Auslöser defekt 1 3 2 9 5 3 Connection 1 Test socket at the trip unit 2 40 pole ribbon cable with plugs 3 Voltage supply 4 Handheld test device 9 5 4 Voltage supply The handheld t...

Страница 225: ...rstromauslösers Zum Aktivieren des Überstromauslösers gleichzeitig die Tasten N und G betätigen START I L S N G I N N G The status test can be repeated any time by pressing the START button for at least three seconds It is also possible to test an trip unit that is already activated i e supplied by an external voltage source However it must be taken into account that the ETU STATUS LED may briefly...

Страница 226: ...en Notierte Einstellwerte wieder herstellen Abdeckklappe auf X25 setzen 9 5 7 Bestell Nummern Catalog No Bestell Nr Handheld test device Handprüfgerät WLTS Replacement cables Anschlussleitungen WLTSC The trip unit is activated up to pressing another key With this function the T U Error LED can be checked if the status test had finished with the error Trip unit defectiv 9 5 6 Finishing Restore the ...

Страница 227: ...ige roter Stößel drücken bis sie einrastet 4 Tripped indicator reset Ausgelöst Anzeige zurückgesetzt Tripping solenoid and tripped signal are reset Auslösemagnet und Ausgelöst Meldung werden zurückgesetzt 5 Indicators Zustandsanzeigen Circuit breaker is ready to close again if spring is charged and no interlock is active Schalter ist wieder einschaltbereit sofern Federspeicher gespannt und keine V...

Страница 228: ...ote reset of the tripped indicator and the tripped signal by means of a remote reset solenoidq page 10 5 Option Fernrücksetzen der Ausgelöst Anzeige und der Ausgelöst Meldung durch einen Fern Rücksetzmagneten q Seite 10 5 Manual reset Manuelle Rücksetzung Press tripped indicator red pin until it latches Ausgelöst Anzeige roter Stößel drücken bis sie einrastet 5 Tripped indicator reset Ausgelöst An...

Страница 229: ...gelöst Anzeige und die Ausgelöst Meldung müssen separat entweder manuell vor Ort oder mit dem Fernrücksetzmagneten zurückgesetzt werden Um die Wiedereinschaltsperre zu aktivieren muss die automati sche Rücksetzung entfernt werden Leistungsschalter ausschalten und Federspeicher ent spannen q Seite 24 2 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungsposi tion bewegen q Seite 24 3 Bedienpult abnehmen...

Страница 230: ...24 5 4 Rücksetzfeder und Bolzen ausbauen 1 Sicherungsscheibe von Bolzen links trennen 2 Sicherungsscheibe von Bolzen rechts trennen 3 Bolzen entnehmen 4 Rücksetzfeder entnehmen Auslösemagnet F5 einbauen 1 Auslösemagnet einsetzen 2 Haltefeder rechts einhängen 3 Haltefeder links aufschnappen Anschließend Überstromauslöser einbauen q Seite 9 73 Bedienpult anbauen q Seite 24 5 VORSICHT CAUTION Anschlu...

Страница 231: ...te 9 73 VORSICHT CAUTION Nur bei automatischer Rücksetzung der Wiedereinschaltsperre verwendbar Anderenfalls wird Fernrücksetzmagnet überlastet und zerstört Useable only with automatic reset bell alarm lockout Otherwise remote reset coil will be overloaded and will be destroyed GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung b...

Страница 232: ... dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten self tapping screws carefully The signaling switches must not be deformed during installation Feder leg spring S45 S24 1 2 Leg spring Feder S45 S24 S13 Rear side Rückseite 1 2 PZ 0 3 0 x 0 6 1 8 Mounting remote reset solenoid F7 Mounting the cut off switch for remote reset solenoid S13 10 4 2 Connecting wires q Circuit diagrams page 8 1 F7 3 PZ ...

Страница 233: ...o Bestell Nr Remote bell alarm reset solenoid Fern Rücksetzmagnet 24 V DC WLRSET24 48 V DC WLRSET48 110 125 V AC DC WLRSET120 208 250 V AC DC WLRSET240 S24 0053 06_u F7 S13 X8 13 X8 14 S24 X7 13 X7 14 X7 12 Siemens Energy Automation Inc Grand Prairie TX 75050 USA Charging Motor Remote Close Coil X5 2 X5 1 X6 7 X6 8 240 250 VAC VDC 120 125 VAC VDC 240 250 VAC VDC 120 125 VAC VDC VAC VDC 120 125 VAC...

Страница 234: ...ER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen...

Страница 235: ...eistungsschalter ausschalten und Federspeicher ent spannen q Seite 24 2 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungsposi tion bewegen q Seite 24 3 Bedienpult abnehmen q Seite 24 4 2 1 Retaining bracket Haltebügel For easier mounting remove receptacle Für besseres Montieren Messerleiste abnehmen Receptacle Messerleiste 3 4 Lift slightly only Nur leicht anhebeln 5 6 Replace retaining bracket and ...

Страница 236: ...de 4 Groove 11 4 Setting delay times on undervoltage release Instantaneous release 11 3 Optionale Meldeschalter am Hilfsauslöser anbringen Meldet den Schaltzustand des Hilfsauslösers an den BSS 1 Wippe 2 Meldeschalter 3 Führung 4 Nut 11 4 Verzögerungszeiten am Unterspannungsauslöser einstellen Unverzögerter Auslöser 1 2 3 4 short time delay instantaneous J1 td q 80 milliseconds td q 200 millisecon...

Страница 237: ...tinuous duty devices Verzögerter Auslöser 11 5 Abstellschalter für Hilfsauslöser und Einschaltmagneten einbauen Nicht für dauererregte Hilfsauslöser und Einschaltmagnete td 0 2 1 6 sec 1 6 sec td 0 2 1 6 sec 3 x 0 5 S1 Time delay td Verzögerungszeit td 1 8 S14 S15 pre wired vorverdrahtet 0136 07_nu F1 CC F2 S14 15 S14 ...

Страница 238: ...ont panel If applicable retrofit access block with base plate before activating CLOSE button 11 6 Elektrisch EIN ersetzen Mikroschalter einsetzen Taster einsetzen 1 Plombierkappe 2 Bedienpult Ggf Zugangssperre mit Grundplatte vor Mechanisch AUS nachrüsten See saw Wippe S 10 1 2 0140 01_u 1 2 3 4 3 0 x 0 6 1 2 ...

Страница 239: ...Seite 8 4 1 Messerleiste 2 Kabelkanal 11 9 Abschließende Arbeiten Bedienpult anbauen q Seite 24 5 Hilfsstromstecker aufsetzen q Seite 5 27 Leitungen an Hilfsstromstecker anschließen Shunt trip Spannungsauslöser Closing coil Einschaltmagnet 1 q Charge the storage spring manually page 6 4 q Federspeicher per Hand spannen Seite 6 4 2 q Close circuit breaker page 6 6 q Einschalten Seite 6 6 3 4 Circui...

Страница 240: ... 10 Elektrische Funktionsprüfung Closing coil Einschaltmagnet Undervoltage release Unterspannungsauslöser 1 q Charging the storage spring page 6 4 q Federspeicher spannen Seite 6 4 2 3 Closing coil operation Einschaltmagnet betätigen Electrical Closed Elektrisch EIN Remote activation Fernbetäti gung Remove control power to test undervoltage release Hilfsspannung unterbrechen 4 Circuit breaker clos...

Страница 241: ...pring page 6 4 q Federspeicher spannen Seite 6 4 q Closing page 6 6 q Einschalten Seite 6 6 2 3 Actuate shunt trip Spannungsauslöser betätigen Remote activation Fernbetätigung Remove control power to test undervoltage release Hilfsspannung unterbrechen 4 Circuit breaker opens Schalter schaltet aus 0083_u ...

Страница 242: ...t Trip Hilfsauslöser VAC 50 60 Hz VDC Catalog No Bestell Nr Shunt trip F1 with cut off switch opening time 40 ms Spannungsauslöser F1 mit Abstellschalter Ausschaltzeit 40 ms 24 WLST24 48 WLST48 110 127 110 125 WLST120 208 240 220 250 WLST240 Shunt trip F1 for continous energizing opening time 80 ms Spannungsauslöser F1 für Dauerbetrieb Ausschaltzeit 80 ms 24 WLSTCD24 48 WLSTCD48 120 125 WLSTCD120 ...

Страница 243: ...LST48 110 127 110 125 WLST120 208 240 220 250 WLST240 Undervoltage release F3 instantaneous Unterspannungsauslöser F3 unverzögert 24 WLUV24 48 WLUV48 110 127 110 125 WLUV120 208 240 220 250 WLUV240 Undervoltage release F4 time delayed Unterspannungsauslöser F4 verzögert 48 WLUVD48 110 127 110 125 WLUVD120 208 240 220 250 WLUVD240 ...

Страница 244: ...der am Unterspannungsaulöser q Seite 11 3 5 Meldeschalter Schaltstellung S1 Standard 6 Meldeschalter Schaltstellung S2 Standard 7 Meldeschalter Schaltstellung S4 oder S8 8 Meldeschalter Schaltstellung S3 oder S7 12 1 1 Nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 2 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungsposi tion bewegen q Seite 24 3 Bedienpult abbauen q Seite 24 4 GEFAHR...

Страница 245: ...schneidende Schrauben vorsichtig anziehen Die Mel deschalter dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten self tapping screws carefully The signaling switches must not be deformed during installation S20 Leg Spring Feder S24 PZ 0 2 1 1 2 3 4 Signaling switches Trip signaling switch Remove trip unit q page 9 73 12 2 Control switches 1 Cut off switch S13 for remote reset q page 10 6 2 Cut off...

Страница 246: ...naling switch S24 1 changeover contact Ausgelöst Meldeschalter S24 1 Wechsler WLBA Additional contact position driven auxiliary switches Zusätzliche Meldeschalter Schaltstellung Catalog No Bestell Nr S1 S2 2 a 2 b contacts WLAS2 S1 S2 S3 S4 4 a 4 b contacts WLAS4 3 0 x 0 6 Siemens Energy Automation Inc Grand Prairie TX 75050 USA Charging Motor Remote Close Coil X5 2 X5 1 X6 7 X6 8 240 250 VAC VDC ...

Страница 247: ...7_nu 1 2 S50 S51 S52 S53 a 3 4 b 1 2 a 3 4 b 1 2 a 3 4 b 1 2 a 3 4 b 1 2 0751_nu 1 2 3 4 12 6 Mechanism operated contacts MOC The circuit breaker may be equipped with an external auxiliary switch assembly MOC Four auxiliary switches mounted on the stationary housing operated by the circuit breaker to indicate circuit breaker open close position designated with a suffix MOC mechanism operated conta...

Страница 248: ...rious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Will cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within...

Страница 249: ...Leitungen nach dem Einbau der Melde schaltergruppe ist nicht möglich Wiring to the switches has to be done before mounting of the assembly 0422 1_nu 1 2 7 mm 1 4 S50 S51 S52 S53 a 3 4 b 1 2 a 3 4 b 1 2 a 3 4 b 1 2 a 3 4 b 1 2 0752_nu 3 0 x 0 6 1 8 0 8 Nm 7 lb in Connecting wires Wiring AWG 20 AWG 14 with sleeve ...

Страница 250: ...12 7 Festeinbauschalter Einschubrahmen 0756_nu 0758_nu 1 2 3 4 5 PZ 2 0754_nu 0755_nu 1 2 3 4 Fixed mounted circuit breaker Guide frame Gr Size 5 8 Nm 71 lb in PZ 2 ...

Страница 251: ...rame mounted 4 NO 4NC Test and Con nect position for draw out circuit breaker only FS III Externe Meldeschaltergruppe montiert am Einschubrahmen 4 Ö 4 S Prüf und Betriebs stellung nur für Einschubschalter BG III WLMOC3 Mechanism operated auxiliary contacts guide frame mounted 4 NO 4NC Connect position only for draw out circuit breaker only FS III Externe Meldeschaltergruppe montiert am Einschubrah...

Страница 252: ...s Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 2 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungsposi tion bewegen q Seite 24 3 Bedienpult abbauen q Seite 24 4 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause dea...

Страница 253: ...läne Seite 8 6 Spline shaft of the manual operating mechanism Keilwelle des Handantriebs 1 3 2 1 2 6 Nm Gr Size 5 53 lb in Mounting the motor on the spline shaft Mounting the motor operated mechanism connecting wires q Terminal assignments page 8 6 3 0 x 0 6 X5 Klemmen Terminals X5 1 X5 2 ...

Страница 254: ... the disconnect switch and solder it there 13 2 Optionaler Motorabstellschalter am Bedienpult Option Zum Abschalten der Steuerspannung des Motorantriebs Motorabstellschalter einsetzen Motorabstellschalter anschließen Klemme X5 2 lösen und Leitung X5 2 vom Motorantrieb kommend herausziehen Leitung X5 2 vom Abstellschalter S12 an Klemme X5 2 anschließen Leitung X5 2 vom Motorantrieb an Anschluss 4 d...

Страница 255: ...ct switch Motorantrieb mit Motorab stellschalter 24 VDC 30 VDC 110 W WLELCMTR24S 48 VDC 60 VDC 120 W WLELCMTR48S 110 127 VAC 110 125 VDC 150 W WLELCMTR120S 208 240 VAC 220 250 VDC 130 W WLELCMTR240S 4 3 2 1 Front Panel Bedienpult 3 0 x 0 6 Siemens Energy Automation Inc Grand Prairie TX 75050 USA Charging Motor Remote Close Coil X5 2 X5 1 X6 7 X6 8 240 250 VAC VDC 120 125 VAC VDC 240 250 VAC VDC 12...

Страница 256: ...ewegen q Seite 24 3 Bedienpult abbauen q Seite 24 4 Das Verriegelungsset ist erforderlich wenn die Bedienbarkeit der Taster Mechanisch EIN und AUS durch Nachrüsten verschiedener Zubörteile an spezielle Erfordernisse des Schaltanlagenbetriebes angepasst werden soll z B Pilzdrucktaster NOT AUS Sicherheits schlösser Zugangssperren für Werkzeugbetätigung Plombierun gen GEFAHR DANGER Gefährliche elektr...

Страница 257: ...a motor operated mecha nism 14 3 Electrical Close pushbutton q page 11 5 Lieferumfang 1 2 Stück Zugangssperren q Seite 17 2 2 2 Stück Plombierkappen zum Verplomben oder Einhängen eines Vorhängeschlosses q Seite 15 25 3 2 Stück Schlossträger für Sicherheitsschloss zur Schlüsselbetä tigung 4 Grundplatte 14 2 Mechanischer Schaltspielzähler Der mechanische Schaltspielzähler kann nur nachgerüstet werde...

Страница 258: ...ziehen Tighten self tapping screws carefully Catalog No Bestell Nr Locking set Verriegelungsset WLLKKT Make break operations counter Mechanischer Schaltspielzähler WLNUMCNT Mushroom head EMERGENCY OPEN pushbutton NOT AUS WLEPEN 3 1 2 4 Mechanical OPEN Mechanisch AUS PZ 1 14 4 EMERGENCY OPEN button 14 5 Catalog No ...

Страница 259: ...rized closing To activate the lock the circuit breaker must be opened If the circuit breaker is closed the locking device is blocked The block is only effective if the key is withdrawn The key can only be removed in OPEN position q page 15 3 Mit dieser Funktion wird ein Einschalten des Leistungsschalters verhindert Diese Abschließung wirkt nur auf diesen Schalter Nach einem Auswechseln des Leistun...

Страница 260: ...acking handle Abschließvorrichtung für Handkurbel KIRK SUPERIOR Factory installed accessory only Prevents drawing out of the racking handle The circuit breaker is locked against moving The block is only effective if the key is withdrawn q page 15 11 Nur ab Werk montiert Verhindert das Herausziehen der Kurbel Der Schalter ist gegen Verfahren gesichert Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlüssel wi...

Страница 261: ...sonenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Will cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the cir cuit breaker Hinweis NOTICE Bei Entnahme der Schrauben 1 darauf achten dass der Zylinder nicht aus dem Schloss rutscht Das Schloss kann dan...

Страница 262: ...15 4 Then Install trip unit q page 9 73 Install front panel q page 24 5 Anschließend Überstromauslöser einbauen q Seite 9 73 Bedienpult anbauen q Seite 24 5 3 4 5 6 3 0 x 0 6 2 Nm 18 lb in ...

Страница 263: ...dienpult abbauen q Seite 24 4 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile K...

Страница 264: ...de frame has to be reworked with two holes 3 65 mm 0 144 hole for taptite M4 1 2 holes 3 65 mm 0 144 Einschubrahmen vorbereiten Wenn nicht vorhanden zwei Bohrungen 4 5 mm in die Stirnseite der linken Verfahrschiene bohren für Schraube M4 1 2 Bohrungen 4 5 mm Wenn nicht vorhanden zwei Bohrungen 3 65 mm 0 144 in den Boden des Einschubrahmens bohren für selbstschneidende Schraube M4 1 2 Bohrungen 3 6...

Страница 265: ...ovided with the key lock Use the spacer 5 pro vided with the mounting set Bestandteile der Abschließvorrichtung 1 Senkkopfschraube M6 mit Spannscheibe und Mutter 2 Inbusschraube M4 3 Vormontierter Schlitten mit Führung 4 Hebel 5 Zwischenring 6 Kirkschloss separat beigestellt einschl Befestigungsschrauben 7 Führungsbolzen mit Scheibe Größe 5 und Clip für Schlitz 4 mm breit nur für BG II 8 3 Zylinde...

Страница 266: ... FS III only Mounting the skid with guide on the guide frame 1 Floor plate of the guide frame Nur für BG III Schlitten mit Führung am Boden des Einschubrahmens befestigen 1 Boden des Einschubrahmens 1 2 1 2 3 1 ...

Страница 267: ...first key cylinder 5 Hole for second key cylinder only if provided Führung an die Verfahrschiene anbauen A Baugröße II B Baugröße III 1 Verfahrschiene links 2 Zwischenstück für BG II zwischen Anbauwinkel und Verfahrschiene montieren 3 Anbauwinkel Öffnung in Schaltschranktür bohren 1 Unterkante Türausschnitt 2 Mitte Bedienpult 3 Montageebene des Schalters oder Einschubrahmens 4 Loch für ersten Schl...

Страница 268: ... that the skid of the lock moves freely and is following the rail 2 Felder am Bedienpult ausbrechen 1 Felder im Bedienpult ausbrechen geeignete Unterlage ver wenden 2 Kanten entgraten Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 5 Funktion prüfen Prüfen dass sich der Verriegelungsmechanismus an den Schlössern beim Schließen frei bewegen kann Prüfen dass der Verriegelungsmechanismus beim Entrie geln ...

Страница 269: ...se death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Will cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any ...

Страница 270: ...eren Einbau BG I Leistungsschalter aus dem Einschubrahmen entnehmen q Seite 24 3 Einfahrantrieb ausbauen Hebel einbauen Hinweis Note Für BG I sind im Nachrüstset zwei Zwischenringe enthalten Breiter Ring für KIRK schmaler Ring für SUPERIOR The kit for FS I contains two lock cylinder adapter rings Wide ring for KIRK narrow ring for Superior lock 0767 1 2 3 4 1 2 3 ...

Страница 271: ... suitable supports 2 Deburr the edges Then Install front panel q page 24 5 Schlossbaugruppe anbauen 1 Innensechskantschraube M5 mit Scheibe und Mutter Einfahrantrieb einbauen Einfahrantrieb einbauen in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aus bau gezeigt Feld im Bedienpult ausbrechen 1 Felder im Bedienpult ausbrechen geeignete Unterlage ver wenden 2 Kanten entgraten Anschließend Bedienpult anbauen q S...

Страница 272: ...15 14 Installing FS II and FS III 1 Hexagon socket screw M5 with washer and nut Einbau BG II und BG III 1 Innensechskantschraube M5 mit Scheibe und Mutter 1 2 3 4 6 5 7 8 Gr Size 4 5 Nm 45 lb in ...

Страница 273: ... the front panel using suitable supports 2 Deburr the edges Then Install front panel q page 24 5 Feld im Bedienpult ausbrechen 1 Felder im Bedienpult ausbrechen geeignete Unterlage ver wenden 2 Kanten entgraten Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 5 0044 08 1 2 ...

Страница 274: ...bauen q Seite 24 5 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwe...

Страница 275: ...ons 1 Cover with safety lock 2 Trip unit Locking 15 1 5 Sicherheitsschloss Rücksetzknopf nachrüsten 1 Abdeckung mit Sicherheitsschloss 2 Überstromauslöser Abschließen Knock out Ausbrechen 1 Push outwards not inwards Nach außen hebeln nicht hineindrücken 3 2 1 2 1 1 2 Withdraw key Schlüssel abziehen ...

Страница 276: ...ble lock Doppelschloss KIRK SUPERIOR II III WLDLDKRK WLDLDSUP Provision only for Vorrüstung für Single lock Einfachschloss II III WLDLPR Double lock Doppelschloss II III WLDLDPR 3 Key Locking device for racking handle Abschließvorrichtung für Handkurbel KIRK I WLLKCLKRK1 II III WLLKCLKRK SUPERIOR I WLLKCLSUP1 II III WLLKCLSUP 4 Key protected operation for OPEN button lock with locking set Schlüsse...

Страница 277: ...rcuit breaker is either in the connected position or has been removed It is not possible to insert a circuit breaker in the guide frame q page 15 23 Die Verfahrschienen können mit 2 Bügelschlössern abgeschlossen werden so dass sie nicht mehr herausgezo gen werden können Schalter ist entnommen oder in Betriebsstellung Das Einsetzen eines Schalters in den Ein schubrahmen ist nicht möglich q Seite 15...

Страница 278: ...h Abschließen der Plombierkappe mit bis zu 3 Bügel schlössern verhindert werden Fernausschaltung bleibt möglich GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconn...

Страница 279: ...Verschlussbügel anbauen Blech in Steuerschieber einrasten Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 5 1 2 1 2 3 OPEN the circuit breaker and discharge the storage spring q page 24 2 Move circuit breaker into maintenance position q page 24 3 Remove front panel q page 24 4 Install control gate if not already supplied Mounting padlock locking bracket Latching plate in control gate Then Install front...

Страница 280: ... links und rechts VORSICHT CAUTION Maximales Gewicht aller Schlösser 1 kg Maximum weight of all padlocks 1 kg or 2 2 lbs 0620_nu 1 click click 0621_nu 2 2 2 3 2 0621 2_nu 1 1 0620 2_nu 2 15 2 2 Padlock Locking device for shutter The shutter can be locked by means of padlocks Lock the shutter q Field installing shutter page 18 1 Open the padlock locking device To unlatch the padlock provision push ...

Страница 281: ... zu 3 Bügelschlösser möglich 15 2 5 Abschließvorrichtung Antriebshandhebel 5 16 8mm 1 2 max 8 mm 5 16 15 2 3 Padlock Locking device for guide rails Available as standard 15 2 4 Padlock Locking device for racking handle Available as standard Up to 3 padlocks possible 15 2 5 Padlock Locking device for spring charging lever max 8 mm 1 2 3 5 16 ...

Страница 282: ...n q Seite 24 2 Bedienpult abnehmen q Seite 24 4 Anschließend Bedienpult anbauen q Seite 24 5 Ausbrechen Knock out 1 Field installing Switch off and discharge the storage spring q page 24 2 Remove front panel q page 24 4 Then Install front panel q page 24 5 2 ...

Страница 283: ...ent damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Will cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the cir cuit breaker VORSICHT ...

Страница 284: ...acket for OPEN lockable with up to 4 padlocks Verschlussbügel AUS mit bis zu 4 Bügelschlössern abschließbar WLLKNP 5 Locking device for spring charging lever Abschließvorrichtung für Antriebshandhebel WLHANDLC 6 Locking set Verriegelungsset WLLKKT 7 OPEN CLOSE Mechanisch AUS Mechanisch EIN 3 2 1 Then Install front panel q page 24 5 15 2 7 Padlock Locking device for CLOSE button q Padlock Locking d...

Страница 285: ...e 15 25 Sealing cover for trip unit q Sealing and locking device page 9 77 16 Plombiervorrichtungen 1 Plombierkappe über Taster Elektrisch EIN 2 Plombierklappe über Taster Mechanisch EIN 3 Plombiervorrichtung Überstromauslöser 4 Plombierklappe über Taster Mechanisch AUS Plombierkappe Elektrisch EIN q Elektrisch EIN ersetzen Seite 11 5 Plombierklappen Mechanisch EIN und AUS q Plombierklappe nachrüs...

Страница 286: ...ugh bow den wire or if the draw out circuit breaker is in service position q page 17 3 Schaltschranktür kann nicht geöffnet werden wenn der Festeinbauschalter eingeschaltet ist Übertragung des Sperrsignals mittels Bowdenzug bzw sich der Einschubschalter in der Betriebsstellung befindet q Seite 17 3 3 Interlock against racking when cubicle door is open Verfahrsperre bei offener Schaltschranktür The...

Страница 287: ...rische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung ...

Страница 288: ...t damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Will cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the cir cuit breaker VORSICHT CA...

Страница 289: ...17 4 1 Selbstschneidende Schraube 2 Bowdenzug 3 1 PZ 3 5 Nm 2 2 3 5 6 1 Self tapping screw 2 Bowden wire 4 9 7 8 ...

Страница 290: ... Riegel am Einschubrahmen montieren Betätiger am Einschubschalter montieren 0740_nu 0742_nu 0741_nu 1 2 3 0743_nu 1 4 2 3 PZ 1 Then Fit front panel q page 24 5 Drawout circuit breaker Frame size I Mounting the latch at the guide frame Mounting the operator at the circuit breaker ...

Страница 291: ... Engage tension spring Feder einhängen 5 1 Engage tension spring Feder einhängen 2 press hold andrücken halten 3 8 84 224 5 0 47 12 0 83 21 9 88 25 0744_nu 1 2 3 Frame size II III Then Insert the draw out circuit breaker into the guide frame push into disconnected position q page 6 1 17 2 2 Cubicle door interlock drill pattern Frame size I 1 3 holes Ø 7 32 inches 2 Centerline of breaker front pane...

Страница 292: ...nbauschalter Schalter in Betriebsstellung verfahren Schaltschranktür schließen Prüfen der Überlistungsmöglichkeit Frame size II III 1 Centerline of breaker front panel 2 Door cutout for breaker front panel 3 Inside of cubicle door 4 2 mounting holes Ø 7 32 inches 5 Hole to defeat Ø 7 32 inches Drill hole only if defeat is required 6 Mounting surface 17 2 3 Attaching catch to the cubicle door 1 Cli...

Страница 293: ...allage 3 Falle im überlisteten Zustand Anschließend Festeinbauschalter Federspeicher entspannen 1 2 3 1 Lock position with circuit breaker closed 2 Device in normal position 3 Device in bypassed position Then Fixed mounted circuit breaker discharge the storage spring ...

Страница 294: ...l darf nicht möglich sein 17 3 Interlock to prevent racking with cubicle door open For frame size II and III only Switch off and discharge the storage spring q page 24 2 Remove the breaker from the guide frame q page 24 3 Fitting interlocking Function check Insert the circuit breaker in the guide frame and push into disconnected position q page 6 1 It must not be possible to draw out the racking h...

Страница 295: ...iegelungsset I II III WLLKKT 2 Door locking mechanism for guide frame Türverriegelung für Einschubrahmen I WLDRLC1 II III WLDRLC Door locking mechanism for fixed mounted breaker Türverriegelung für Festeinbauschalter I WLLKOFFDRUL1 II III WLLKOFFDRUL3 3 Interlock against racking when cubicle door is open Verfahrsperre bei offener Schaltschranktür II III WLDRLC5UL 17 4 Catalog numbers ...

Страница 296: ...tet ist Der Shutter lässt sich in geschlossener Position mit Bügelschlös sern fest fixieren und gegen unbefugtes Öffnen sichern q Seite 15 22 1 Shutter 2 Verschlussstreifen 3 Abschließvorrichtung 4 Betätiger 18 1 1 Nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 2 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungsposi tion bewegen und entnehmen q Seite 24 3 GEFAHR DANGER Gefährliche el...

Страница 297: ...lass FS III except C class Vormontage 1 6 selbstschneidende Schrauben DURO PT Größe 6 1 Befestigungsbohrung der Betätigung für BG I BG II C Klasse BG III C Klasse 2 Befestigungsbohrung der Betätigung für BG II außer C Klasse III außer C Klasse VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully 0730_nu 6x 1 2 1 T 30 3 Nm 26 lb in 0730 1_nu 1 2 1 2...

Страница 298: ...ck into connected position q page 6 1 3 3 3 3 Einbau Anschließend Schalter in Einschubrahmen einsetzen und in Betriebsstelung verfahren q Seite 6 1 VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully 1 2 1 5 4 6 PZ 1 7 8 ...

Страница 299: ... 1 2 Bestell Nummern Interrupting class Schaltleistung Frame size Baugröße Catalog No Bestell Nr Shutter S H L I WLGSHUT1UL S L II WLGSHUT2 C II WLGSHUTM2 L III WLGSHUT3 C III WLGSHUTM3 18 1 2 Catalog numbers ...

Страница 300: ...stellung Anschlüsse Eine Reihe von Zugfederklemmen für Nennquerschnitte 1x0 5 mm2 bis 1x2 5 mm2 1 18 2 Coding between circuit breaker and guide frame 18 2 1 Rated current coding Draw out circuit breakers and guide frames are equipped with a fac tory coding This coding ensures that only those circuit breakers can be inserted in the guide frame whose short circuit instantaneous interrupting capacity...

Страница 301: ...ontakt geöffnet Kontakt geschlossen Montage Signaling switch Meldeschalter Contacts Kontakte Schalterposition Circuit breaker position Disconnected position Trennstellung Test position Prüfstellung Connected position Betriebsstellung S30 S31 S32 S33 S34 S35 TOC Configuration 3 S30 S31 S32 S33 S34 S35 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 6 5 ...

Страница 302: ...te lung verfahren q Seite 6 1 Bestell Nummern Catalog No Bestell Nr TOC Configuration 1 WLGSGSW111 TOC Configuration 2 WLGSGSW321 TOC Configuration 3 WLGSGSW6 8 7 Then Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into connected position q page 6 1 Catalog numbers ...

Страница 303: ...he configuration of the circuit breaker interlocking 3 Non interchangeable brackets 4 Input 1 5 Input 2 6 Output 2 0428 1 2 3 4 5 6 19 Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung Ermöglicht in der Standardausführung verschiedene Varianten der gegenseitigen Verriegelung von maximal drei Leistungsschaltern Ein weiterer Ausbau ist möglich 19 1 Konfigurationen 19 1 1 Allgemeine Hinweise 1 Ausgang 1 ...

Страница 304: ...gen gelten folgende Bezeichnungen A 1 Ausgangsinformation 1 E 1 Eingangsinformation 1 S 1 Leistungsschalter 1 Um z B die Ausgangsinformation 1 des Leistungsschalters 1 mit der Eingangsinformation 2 des Schalters 2 zu koppeln wird im fol genden die Abkürzung S1 A1 S2 E2 verwendet Die Zustände der Schalter werden im Bedienpult wie folgt ange zeigt Schalter eingeschaltet Circuit breaker closed Schalt...

Страница 305: ...e bracket 1st bowden wire S1 A1 S2 E1 2nd bowden wire S2 A1 S1 E1 Sx Ex 19 1 2 Zwei Schalter gegeneinander Beschreibung Ein Schalter kann jeweils nur dann eingeschaltet werden wenn der andere ausgeschaltet ist Benötigtes Material Jeder Schalter hat einen Verriegelungsbaustein sowie einen Bow denzug Bestell Nr q Seite 19 14 Anschlüsse der Bowdenzüge Bemerkung An diesen Anschlüssen sind die Zylinder...

Страница 306: ...A1 S2 E1 2 Bowdenzug S1 A2 S3 E1 3 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 4 Bowdenzug S2 A2 S3 E2 5 Bowdenzug S3 A1 S1 E2 6 Bowdenzug S3 A2 S2 E2 0144_u S1 S2 S3 19 1 3 Interlocking scheme with three circuit breakers 2 of 3 e g 2 main tie main Description A maximum of 2 breakers can be closed at one time Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wi...

Страница 307: ...1 A2 S3 E1 3 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 4 Bowdenzug S2 A2 S3 E2 5 Bowdenzug S3 A1 S1 E2 6 Bowdenzug S3 A2 S2 E2 Sx Ex 0145_u S1 S2 S3 19 1 4 Interlocking scheme with three circuit breakers e g 1 of 3 feeders Description When one circuit breaker is closed the other two cannot be closed Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wires must...

Страница 308: ...ögliche Schalterzustände S 1 S 2 S 3 1 Bowdenzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 3 Bowdenzug S2 A2 S3 E1 4 Bowdenzug S3 A1 S2 E2 Sx Ex G 0146_u S1 S2 S3 19 1 5 Interlocking scheme with three circuit breakers e g 2 mains vs 1 generator main Description Two circuit breakers S1 S3 can be independently opened and closed the third S2 being ready to close only if the other two are open If the third ...

Страница 309: ...e Beispiel Possible circuit breaker states Mögliche Schalterzustände S 1 S 2 S 3 1 Bowdenzug S2 A1 S3 E1 2 Bowdenzug S3 A1 S2 E1 Sx Ex 0144 01_u G S1 S2 S3 19 1 6 Interlocking scheme with three circuit breakers e g 1 of 3 e g main tie main Description One circuit breaker S1 can be opened and closed independently of the two others The two others cancel each other out i e one can only be closed if t...

Страница 310: ...onal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Will cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the cir c...

Страница 311: ...e size For frame size III draw out version Einbau Welle entsprechend der Baugröße des Leistungsschalters auswäh len Für Baugrösse III Einschubausführung Frame size Baugröße Length L mm Länge L mm I 146 II 118 III 232 1 L 2 3 4 5 Hold Halten 6 7 8 9 ...

Страница 312: ...t dann lässt sich im Arbeitsschritt 10 die Halterung der Zwi schenwelle in die Führung der Seitenwand eingesetzen In step 9 the intermediate shaft must engage in a hole inside the circuit breaker Only then it will be possible in step 10 to fit the support for the intermediate shaft into the guide of the side wall 10 Function check Then Replace front panel and side cover on the right if it was remo...

Страница 313: ...ausgangsseitigen Bow denzüge am Einschubrahmen vorzumontieren q Seite 19 12 If there isn t enough free space for installation on the right side of the circuit breaker inside the cubicle it may be advantageous to pre assemble the bowden wires on the outgoing side before fitting the mutual mechanical interlocking module q page 19 12 Gr Size 5 19 2 2 Attaching the mutual mechanical interlocking modul...

Страница 314: ...wden wire Installing the bowden wire at the input of the circuit breaker to be interlocked 5 6 7 0434 2 2 3 2 19 2 3 Bowdenzüge montieren Bowdenzug am Ausgang einbauen Bowdenzug verlegen Bowdenzug am Eingang des zu verriegelnden Schalters einbauen 4 1 3 2 0256 2_u R 20 500 mm 0434 2 1 1 ...

Страница 315: ... adjust bowden wires if necessary Then Discharge the storage spring of the circuit breakers to be interlocked q page 24 2 1 4 2 3 Bowdenzug justieren Anschließend Entsprechend der vorgesehenen Konfiguration der gegenseitigen Schalterverriegelung ggf Zylinderschrau ben mit Spannscheiben in die entsprechenden Indexbü gel einschrauben qKonfigurationen Seite 19 1 Einschubschalter in Einschubrahmen ein...

Страница 316: ...quired Mutual mechanical interlocking Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung Catalog No Bestell Nr for draw out circuit breaker FS I II III 1 für Einschubschalter BG I II III 1 WLNTLK for fixed mounted circuit breaker FS I II III 1 für Festeinbauschalter BG I II III 1 WLNTLKF 1 Bowden wire 2000 mm 1 Bowdenzug 2000 mm WLNTLWIRE2 1 Bowden wire 3000 mm 1 Bowdenzug 3000 mm WLNTLWRE3 1 Bowden wi...

Страница 317: ...unting holes for self tapping screw 4 2 mm screw in depth max 16 mm 2 Guide slot 4 mm wide Horizontal Horizontal 20 Phasentrennwände optional Als Störlichtbogenbarrieren können vom Anlagenbauer Phasen trennwände aus Isoliermaterial hergestellt werden An der Rück wand der Festeinbauschalter bzw der Einschubrahmen sind Führungsnuten und Befestigungslöcher vorhanden Verwendbares Material z B NEMA GPO...

Страница 318: ...g für Einschubrahmen zur Verfügung Sie dient dem Schutz von Schaltanlagenteilen die sich unmittelbar über dem Leistungsschalter befinden Erforderliche Lüftungsöffnun gen sind vorhanden 21 1 Nachrüsten Ausschalten und Federspeicher entspannen q Seite 24 2 Leistungsschalter aus dem Einschubrahmen entnehmen q Seite 24 3 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden s...

Страница 319: ...ogenkammerabdeckung 3 Einschubrahmen BG I Die optionale Lichtbogenkammerabdeckung ersetzt die kürzere standardmäßig vorhandene Abdeckung Hinweis Notice Der Anbau von Stromwandlern an den oberen Anschlüssen ist nur möglich mit den standardmäßigen Lichtbogenkammerab deckungen Mounting of rear wall attached current transformers on the line side is possible with the standard arc chute cover only 0729_...

Страница 320: ...Schraube M4 x10 3 Zylinderkopfschraube M6 x 20 Baugröße III 0697_nu 1 2 3 2 2 2 4 4 4 4 5 PH 2 3 2 Nm 28 lb in Gr Size 5 8 Nm 71 lb in 1 2 3 0697 2_nu 1 2 Frame size II 1 Cheese head screw M6 x 20 2 Self tapping screw M4 x10 3 Cheese head screw M6 x 20 Frame size III 1 ...

Страница 321: ...rame size Baugröße Catalog No Bestell Nr Arc chute cover for guide frame Lichtbogenkammerabdeckung für Einschubrahmen I WLGARC1UL II WLGARC2UL III WLGARC3 0697 1_nu 4 3 4 5 Gr Size 5 8 Nm 71 lb in PH 2 3 2 Nm 28 lb in 1 2 1 Cheese head screw M6 x 20 2 Self tapping screw M4 x10 21 2 Catalog numbers Not suitable for C class ...

Страница 322: ... mounting surface 2 Center of breaker front panel 3 Drill eight holes for mounting door sealing frame 22 Türdichtungsrahmen Nur für Baugröße II und III Maßbild des Türausschnittes Vorderansicht der Schaltschranktür 1 Montagefläche des Schalters oder Einschubrahmens 2 Mitte Bedienpult 3 8 Stück Montagebohrungen für Türdichtungsrahmen ...

Страница 323: ...22 2 Inserting the door sealing frame Türdichtungsrahmen einbauen Catalog No Bestell Nr Door sealing frame Türdichtungsrahmen WLDSF 1 2 3 Achtung NOTICE ...

Страница 324: ...g holes 1 Center of breaker front panel 2 4 holes for mounting hinges 3 Guide frame mounting surface 23 Schutzhaube 23 1 Aktuelle Ausführung Nur für Baugröße II III Maßbild Türausschnitt und Befestigungsbohrungen 1 Mitte Bedienpult 2 4 Stück Montagebohrungen für Scharniere 3 Montagefläche des Schalters oder des Einschubrahmens ...

Страница 325: ...ight or left hinge to open the shrouding cover or unlock both hinges to remove entirely Anbau der Schutzhaube 1 Schaltschranktür mit Türausschnitt 2 Schutzhaube 3 Verriegelungshebel 4 2x Scharnier mit Öffnungsfunktion rechts und links 5 8x Innensechskantschraube M5 mit Scheibe und Sicherungs mutter Anbau des Scharniers an der rechten Seite in gleicher Weise Handhabung Zum Öffnen der Haube Verriege...

Страница 326: ... Montagebohrungen für Scharniere 3 Montagefläche des Schalters oder des Einschubrahmens 2 677 68 2 835 72 13 426 341 2 835 72 0309 3_nu 23 2 New style starting mid 2005 For frame size II III only Dimension drawing for door cutout and mounting holes 1 Center of breaker front panel 2 6 holes for mounting hinges 3 Guide frame mounting surface ...

Страница 327: ...rniers an der rechten Seite in gleicher Weise Handhabung Bestell Nummer Catalog No Bestell Nr Shrouding cover Schutzhaube WLPGC 1 2 3 4 0731_nu 2 1 Mounting shrouding cover 1 Cubicle door with door cutout 2 Shrouding cover 3 6x Hexagon socket screws M5 with washers and safety nuts 4 Hinges with opening function right and left Installation of the right side hinge in the same fashion Handling Catalo...

Страница 328: ... ange messener Sicherheitsausrüstung f Schulung in Erster Hilfe Das Inspektionsprogramm nach NEMA AB4 Kap 3 muss einmal jährlich ausgeführt werden In Abhängigkeit von den jeweiligen Betriebsbedingungen sind die Lichtbogenkammern und das Kontaktsystem zu inspizieren Insbe sondere nach erfolgter Kurzschlussabschaltung ist deren Zustand noch vor dem erneuten Einschalten zu kontrollieren Die optional ...

Страница 329: ...tspannen Fixed mounted circuit breaker Festeinbauschalter Draw out circuit breaker Einschubschalter 1 OPEN the circuit breaker AUS 2 Disconnect secondary circuits q page 24 3 Hilfstromkreise trennen q Seite 24 3 3 CLOSE the circuit breaker EIN 4 Depress the OPEN button again AUS 5 Indications Zustandsanzeigen Position Indicator green grün Positionsanzeige Secondary Disconnects Hilfsstromkreis ...

Страница 330: ...hubrahmen entnehmen Schalter in Trennstellung kurbeln Handkurbelsperre lösen und Handkurbel herausziehen q Seite 6 3 Handkurbel einschieben Schalter in Wartungsstellung ziehen und entnehmen VORSICHT CAUTION Handkurbel nicht über den Anschlag hinaus drehen Anderenfalls wird der Einfahrantrieb beschädigt Do not turn the racking handle beyond the stop Otherwise the racking mechanism will be damaged b...

Страница 331: ...g bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher ent...

Страница 332: ... Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs oder an...

Страница 333: ...und II mit niedriger Lichtbogenkammer B Baugröße II C Klasse und Baugröße III 1 Schraube ca 15 mm herausdrehen nicht herausnehmen BG III und BG II C Klasse Schraube komplett herausdrehen 2 Deckel zurückschieben BG III und BG II C Klasse Deckel vorsichtig anheben 3 Deckel abnehmen 4 Lichtbogenkammer herausnehmen 5 Zwischenteil nach hinten schieben und herausnehmen 24 3 2 Sichtprüfung vornehmen Bei ...

Страница 334: ...necessary 4 Install the cover 5 Hook the cover carefully 6 Tighten the screw 24 3 3 Lichtbogenkammer einbauen Baugröße I und II Baugröße II C Klasse und Baugröße III 1 Zwischenteil einsetzen 2 Zwischenteil verschieben 3 Lichtbogenkammer einsetzen evtl vorher Deckel zurück schieben 4 Deckel einsetzen 5 Deckel vorsichtig einhaken 6 Schraube festziehen 3 1 2 PH 2 1 2 0043 02 3 4 5 6 PH 2 ...

Страница 335: ... Lichtbogenkammer entfernen q Seite 24 6 1 Anzeigestift 2 Anzeigestift sichtbar 3 Anzeigestift nicht mehr sichtbar Ist der Anzeigestift nicht mehr sichtbar muss der Leistungsschalter ausgetauscht werden Für die Sichtprüfung bei Festeinbauschaltern ggf einen Spiegel zu Hilfe nehmen GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstun...

Страница 336: ...n Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt span nungsfreischalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment damage Disconnect power before working on this equipment Hinweis Note Arbeitsschritte 1 bis 5 nur für BG II C Klasse Work step 1 upto 5 for FS II C class only 0639 1_nu 1 2 24 5 Exchanging the primary disconnects 1 Finger cluster 2 Stab tip 24 5 1 Excha...

Страница 337: ...OTICE Einbaulage des Messerkontaktes am oberen Anschluss für BG I beachten Ensure correct orientation of FS I line stab tip when mounting 0640 1 0640 2_nu 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 Gr Size 5 Gr Size 10 8 Nm 71 lb in 40 Nm 28 ft lb PZ 2 3 2 Nm 28 lb in 1 2 3 0728_nu 5 4 The reassembly is performed in reverse manner with the given tor que values 24 5 2 Exchanging the stab tip 1 Stab tip 2 Cheese head scr...

Страница 338: ...0 WLFNGR1UL II 800 1200 1600 WLFNGR10UL 2000 WLFNGR15UL 2500 3000 WLFNGR30UL II C class 1600 2000 2500 3000 WLFNGR30ULC III 4000 5000 WLFCK3 Stab tip line Messerkontakt oben I 800 1200 WLGST15123LI II 800 1200 1600 WLGST10163LL 2000 WLGST15203LL 2500 3000 WLGST30323LL II C class 1600 2000 2500 3000 WLGST30323LL 4 1 2 3 Gr Size 5 mm Gr Size 10 mm 24 5 3 Catalog numbers 5 7 6 8 9 8 Nm 71 lb in 70 Nm...

Страница 339: ...800 1200 1600 with 2 runbacks WLGST10163LD 2000 with 4 runbacks WLGST15203LL 2000 with 2 runbacks WLGST15203LD 2500 3000 WLGST30323LL II C class 1600 2000 2500 3000 WLGST30323LL Stab tip load and line Messerkontakt unten und oben III 4000 5000 WLGST30503LL Frame size Baugröße Max circuit breaker rated current Max Bemessungsnennstrom I n max A Catalog No Bestell Nr ...

Страница 340: ... 65 65 65 65 85 100 65 85 100 65 85 100 Close and Latch Ratings 2 kA RMS 50 60 Hz 65 65 65 65 65 65 65 85 100 65 85 100 65 85 100 Rating Plug Range A 200 to 800 200 to 1200 200 to 800 200 to 1200 200 to 1600 Minimum switchboard cubicle dimensions fixed or draw out version width in height in depth in 22 0 15 0 19 5 22 0 22 5 19 5 Frame Size II Frame Size III Frame Rating 2000 2500 3000 4000 5000 Ra...

Страница 341: ... C at 50 60 Hz A 800 1200 800 1200 1600 2000 2500 3000 4000 5000 Rated voltage VAC 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Permissible ambient temperature operation for operation with LCD max 55 C C 25 70 25 70 25 70 Storage observe special conditi ons for LCD C 40 70 40 70 40 70 Power loss at rated cur rent In with 3 phase symmetri cal load Draw out version W 80 180 85 150 320 500 680 1000 1100 1...

Страница 342: ...k out ms 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 Mounting position Weight Fixed mounted Breaker kg lb 39 86 56 124 67 1481 59 130 67 1481 64 141 67 1481 82 181 Drawout Circuit Breaker kg lb 62 137 72 159 100 2201 80 177 100 2201 95 209 100 2201 118 260 Guide Frame kg lb 49 108 51 112 74 1631 58 128 74 1631 69 152 74 1631 139 306 Auxiliary secondary wire size Cu max of aux connecting leads x cross section so...

Страница 343: ...nce at 120V AC 240V AC 85 110 Extended tolerance for battery operation at 24V DC 48V DC 125V DC 250V DC 70 126 Power consumption of the motor 110W Time required for charging the stored energy mechanism 10s For motor and closing solenoid short circuit protection Short circuit protection Standard slow blow cartridge 24 60V 6A 110 250V 3A Auxiliary Release Undervoltage release UVR Operating values 85...

Страница 344: ...al current continuous 5A Rated operational current making 1 1A at 24V 1 1A at 125V 0 55A at 250V Rated operational current breaking 1 1A at 24V 1 1A at 125V 0 55A at 250V Bell Alarm Switch and Ready to Close Signal Contact Contact rating Alternating current 50 60Hz Rated operational voltage 240V Rated operational current continuous 5A Rated operational current making 8A Rated operational current b...

Страница 345: ...orm C 1 form C 0 form C Contact rating Alternating current 50 60Hz Rated operational voltage 120V Rated operational current continuous 10A Rated operational current making 6A Rated operational current breaking 6A Direct current Rated operational voltage 24V 24V 48V 125V 250V Rated operational current continuous 6A 1A 1A Rated operational current making 6A 0 22A 0 11A Rated operational current brea...

Страница 346: ...otary switch Setting range of time delay tsd at I2t seconds 0 1 0 2 0 3 0 4 Zone Selective Interlocking ZSI function per CubicleBUS module Instantaneous overcurrent protection Function can be switched on off Extended Instantaneous Protection is enabled when OFF via rotary switch Setting range Ii In x Ii 0 8 x Icw Ii 0 8 x Icw 1 5 2 2 3 4 6 8 10 12 50kA max 50kA max 0 8 x Icw max OFF Icw EIP Ground...

Страница 347: ...tive Alarm ETU error L trip S trip I trip N trip G trip only with ground fault module G alarm only with ground fault module Tripped by extended protection or protective relay function Communication Signal contacts with external CubicleBUS modules Opto or relay Overcurrent warning Load shedding OFF ON Early signal of long time trip 200ms Temperature alarm Phase unbalance Instantaneous trip Short ti...

Страница 348: ...le per CubicleBUS module per CubicleBUS module Instantaneous overcurrent protection Function can be switched ON OFF Extended Instantaneous Protection is enabled when OFF via communications via key pad or communications Setting range Ii In x Ii Icw EIP 1 5 xIn 0 8 x Ics max OFF Icw EIP 1 5 xIn 0 8 x Ics max OFF Icw EIP Ground fault protection O field installable module O field installable module O ...

Страница 349: ...tended protection or protective relay function Communication Signal contacts with external CubicleBUS modules Opto or relay Overcurrent warning Load shedding OFF ON Early signal of long time trip 200ms Temperature alarm Phase unbalance Instantaneous trip Short time trip Long time trip Neutral conductor trip Ground fault protection trip only with ground fault module only with ground fault module on...

Страница 350: ...Fern Rücksetzmagnet G Auslösung Erdschluss Auslösung G Alarm Erdschlussalarm I O Ein und Ausgangsmodul 26 Abbreviations A Set current for ground fault protection A 1 2 Output information 1 2 mutual mechanical interlock ing AC Alternating current AMP AMP Incorporated Harrisburg ANCE Association of Standardization and Certification ANSI American National Standard Institute AWG American Wire Gauge B ...

Страница 351: ...r MOC Externer Hilfsschalter im Einschubrahmen N Neutralleiter N Auslösung Auslösung wegen Überstrom im N Leiter Ö Öffner PIDG Crimpösen der Firma AMP PZ 3 6 Crimpzangen der Firma Weidmüller Detmold S Schließer S 1 2 3 Leistungsschalter 1 2 3 Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung I2 t Delay time current relationship based on formula I2t constant I2tg Delay time for ground fault based on fo...

Страница 352: ...T Prüfstellung tg Verzögerungszeit der Erdschlussauslösung TOC Positionsmeldeschalter im Einschubrahmen S30 S35 S1 Contact position driven auxiliary switch S10 Switch Electrical Closed S11 Motor cut off switch S12 Motor disconnect switch S13 Cut off switch for remote reset S14 Cut off switch for shunt trip F1 fast operation S15 Cut off switch for closing coil CC fast operation S2 Contact position ...

Страница 353: ...chnung nach DIN ZSI Zeitverkürzte Selektivitätssteuerung Iavg Momentaner Mittelwert des Stromes Iavglt Langzeitmittelwert des Stromes ITHD Klirrfaktor Strom UTHD Klirrfaktor Spannung tR Set time delay for L tripping TRIP G Trip cause was ground fault TRIP I Trip cause was short circuit instantaneous TRIP L Trip cause was overload TRIP N Trip cause was neutral pole overload TRIP S Trip cause was sh...

Страница 354: ...ergiewandler Energiequelle für Eigenversorgung des Überstromauslösers 27 Glossary Automatic reset To re establish the ready to close state immediately after an over current tripping an automatic mechanical reset is offered as an option Auxiliary releases Both undervoltage releases and shunt trips are available BSS module Breaker Status Sensor for collecting circuit breaker status informa tion via ...

Страница 355: ...ungsauslöser Zum Fernausschalten des Leistungsschalters und Sperren gegen Einschalten Mechanism operated contact MOC A circuit breaker mechanism operated auxiliary switch which is mounted in the stationary housing and is operated by linkage which cooperates with the circuit breaker mechanism mechanism opera ted cell switch Motor operated mechanism The geared motor charges the storage spring automa...

Страница 356: ...ngsschalters im Einschubrahmen Werkzeugbetätigung Durch eine Abdeckung mit Loch 6 35 mm können Taster nur mit einem Dorn betätigt werden Trip signaling switch Group signal for overload short circuit and ground fault tripping by micro switches Undervoltage release For remote tripping and interlocking of the circuit breaker Circuit breaker application in EMERGENCY OPEN circuits as per EN 60 204 Part...

Страница 357: ...inschubrahmen 5 27 Lichtbogenkammerabdeckungen 21 1 M Manuelle Rücksetzung des Ausgelöst Meldeschalters 10 1 Maßbilder 7 1 Messerleiste 5 23 MOC 12 4 Montage 5 1 28 Index A Abbreviations 26 1 Access block 17 2 Arc chute covers 21 1 Automatic reset of the bell alarm lockout 10 2 Auxiliary and control switches 12 1 B Basic protective functions 9 22 Breaker Status Sensor BSS 9 80 C Circuit diagrams 8...

Страница 358: ...tzen 10 1 Wiederinbetriebmahme nach Überstromauslösung 6 8 Z ZSI ZSS Modul 9 108 Zugangssperre 17 2 M Main conductors 5 21 Maintenance 24 1 Maintenance position 6 2 Make break operations counter 14 2 Manual reset 10 1 Mechanism operated contacts 12 4 MOC 12 4 Motor disconnect switch 13 3 Motor operated mechanism 13 1 Mounting on horizontal surface 5 2 Mounting position 5 1 O Opening the circuit br...

Страница 359: ...28 3 Zusatzausrüstungen für Einschubrahmen 18 1 U Undervoltage release 11 1 11 3 W Weight 4 1 Wiring in guide frame 5 28 Withdrawing racking handle 6 3 Z ZSI module 9 108 ...

Страница 360: ......

Страница 361: ......

Страница 362: ...red trademark of Siemens AG Product names mentioned may be Trade marks of their respective companies Specifications are subject to change without notice s Siemens Energy Automation Inc 3333 Old Milton Parkway Alpharetta GA 30005 Technical assistance 1 800 241 4453 seainfo sea siemens com www sea siemens com power ...

Отзывы: