background image

 

 

SITRANS P310 met HART 

230

 

A5E35075329-01, 05/2015 

3.

 

Wacht, tot de damp in de werkdrukleidingen 

 en in de compensatiereservoirs 

 is gecondenseerd. 

4.

 

Open de werkdrukafsluiter 

 en het ontluchtingsventiel aan de positieve kant van de drukmeetomvormer 

 een 

beetje, totdat luchtvrij condensaat ontsnapt. 

5.

 

Sluit de ontluchtingsafsluiter.  

6.

 

Open het ontluchtingsventiel aan de negatieve kant van de drukmeetomvormer 

 een beetje, totdat luchtvrij 

condensaat ontsnapt. 

7.

 

Sluit de werkdrukafsluiter 

8.

 

Open de werkdrukafsluiter 

 een stukje, tot condensaat luchtvrij naar buiten stroomt. Daarna sluit u het ventiel. 

9.

 

Sluit het ontluchtingsventiel aan de min-zijde 

10.

 

Open de werkdrukafsluiter 

 met een ½ draai. 

11.

 

Controleer en corrigeer bij het begin van de meting 0 kPa indien nodig het nulpunt (4 mA). 
Het meetresultaat is alleen foutloos als in de werkdrukleidingen 

 condensaatzuilen van dezelfde temperatuur staan 

die even hoog zijn. De nulafstelling moet zo nodig worden herhaald, wanneer aan deze voorwaarden is voldaan. 

12.

 

Sluit de compensatieafsluiter 

13.

 

Open de werkdrukafsluiters 

 en 

 geheel. 

14.

 

Voor het reinigen van de leiding kunt u de afsluiters 

 korte tijd openen. 

15.

 

Sluit het aflaatventiel 

 voordat damp naar buiten stroomt. 

6

 

Service en onderhoud 

6.1

 

Algemene veiligheidsaanwijzingen 

 

WAARSCHUWING 

Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten 
Explosiegevaar in bepaalde gebieden. 

 

Reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. 

 

 

WAARSCHUWING 

Ontoelaatbare accessoires en reserveonderdelen 
Explosiegevaar in bepaalde gebieden. 

 

Gebruik uitsluitend originele accessoires of originele reserveonderdelen. 

 

Leef alle relevant installatie- en veiligheidsvoorschriften na die zijn beschreven in de handleiding voor het apparaat of 

die zijn bijgevoegd bij het accessoire of het onderdeel. 

Содержание SITRANS P310 with HART

Страница 1: ...notice A5E35075329 01 Siemens AG 2015 Siemens AG Process Industries and Drives Process Automation 76181 Karlsruhe GERMANY SITRANS Pressure transmitter SITRANS P310 with HART Edition 05 2015 Compact Operating Instructions A5E35075329 A5E35075329 Get more information www siemens com processautomatisierung www siemens com processinstrumentierung Answers for industry ...

Страница 2: ...1 English 3 Français 42 Deutsch 82 Español 122 Italiano 162 Nederlands 203 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...nly by personnel qualified for the specific task in accordance with the relevant documentation in particular its warning notices and safety instructions Qualified personnel are those who based on their training and experience are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products systems Proper use of Siemens products Note the following WARNING Siemens pro...

Страница 5: ...e seals the pressure transmitter can also be used for the following measurements Level Volume Mass Volume of flow Mass flow rate The output signal is a load independent direct current between 4 and 20 mA You can install the intrinsically safe or explosion proof version of the pressure transmitter in hazardous areas The devices have an EC type examination certificate and comply with the appropriate...

Страница 6: ...ot use damaged or incomplete devices 1 6 Nameplate layout Layout of nameplate with general information The nameplate bearing the order number and other important information such as design details and technical data is on the side of the enclosure Order number machine readable product code Serial number Figure 1 1 Example of a nameplate ...

Страница 7: ...nal packaging is no longer available ensure that all shipments are properly packaged to provide sufficient protection during transport Siemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages CAUTION Insufficient protection during storage The packaging only provides limited protection against moisture and infiltration Provide additional packaging as necessary Special co...

Страница 8: ...adian Electrical Code CEC Canada Further provisions for hazardous area applications are for example IEC 60079 14 international EN 60079 14 EC 2 1 3 Conformity with European directives The CE mark on the device is a sign of conformity with the following European directives Electromagnetic Compatibility EMC 2004 108 EC Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of t...

Страница 9: ...us area applications Persons who install connect commission operate and service the device in a hazardous area must have the following specific qualifications They are authorized trained or instructed in operating and maintaining devices and systems according to the safety regulations for electrical circuits high pressures aggressive and hazardous media They are authorized trained or instructed in...

Страница 10: ...me for the purposes of operating the pressure transmitter even during plant operation the screws should then be tightened again NOTICE Electrostatic sensitive devices The device contains electrostatic sensitive devices ESD ESD can be destroyed by voltages far too low to be detected by humans These voltages can occur if you simply touch a component part or the electrical connections of a module wit...

Страница 11: ...WARNING Exceeded maximum permissible operating pressure Danger of injury or poisoning The maximum permissible operating pressure depends on the device version The device can be damaged if the operating pressure is exceeded Hot toxic and corrosive process media could be released Make sure that the device is suitable for the maximum permissible operating pressure of your system Refer to the informat...

Страница 12: ...expressly suited for this type of protection If you do not adhere to these guidelines the test certificates and the manufacturer warranty will become null and void Use only device parts that have been approved for the respective type of protection in the potentially explosive environment Covers that are not suited for the explosion proof type of protection are identified as such by a notice label ...

Страница 13: ...he maximum ambient temperature is not exceeded Refer to the information in the section Technical data Page 34 3 1 2 Proper mounting NOTICE Incorrect mounting The device can be damaged destroyed or its functionality impaired through improper mounting Before installing ensure there is no visible damage to the device Make sure that process connectors are clean and suitable gaskets and glands are used...

Страница 14: ... information on the remote seal if this is fitted Note Protect the pressure transmitter from Direct thermal radiation Rapid temperature fluctuations Severe soiling Mechanical damage Direct sunlight The installation location is to be as follows Easily accessible As close as possible to the measuring point Vibration free Within the permitted ambient temperature values Installation configuration The ...

Страница 15: ... the process connection with an appropriate tool See also Introduction to commissioning Page 23 3 3 3 Fastening Fastening without the mounting bracket You can fasten the pressure transmitter directly to the process connection Fastening with the mounting bracket You can fasten the mounting bracket as follows On a wall or a mounting frame using two screws On a vertical or horizontal mounting tube Ø ...

Страница 16: ...fastening the pressure transmitter on the mounting bracket in the case of differential pressure and horizontal differential pressure lines Figure 3 3 An example of fastening on the mounting bracket in the case of differential pressure and vertical differential pressure lines ...

Страница 17: ...e limits of ambient and measured medium temperatures are not overshot or undershot even with the consideration of the effect of convection and heat radiation Note the effect of temperature on the measuring accuracy When selecting the remote seals ensure that fittings and flange components have adequate pressure temperature resistance by selecting suitable materials and pressure ratings The pressur...

Страница 18: ...ifference accordingly Installation type for gauge pressure and level measurements open containers Installation type A Pressure transmitter above the measuring point Start of scale value pMA ρFL g HU ρoil g H1 Full scale value pME ρFL g HO ρoil g H1 Installation type B Pressure transmitter below the measuring point Start of scale value pMA ρFL g HU ρoil g H1 Full scale value pME ρFL g HO ρoil g H1 ...

Страница 19: ...d or cable glands Danger of explosion in hazardous areas Only use suitable cables and cable glands complying with the requirements specified in Chapter Technical data Page 34 Tighten the cable glands in accordance with the torques specified in Chapter Technical data Page 34 When replacing cable glands use only cable glands of the same type After installation check that the cables are seated firmly...

Страница 20: ...les that run into the hazardous area at one end If grounding is required at both ends use an equipotential bonding conductor WARNING Connecting device in energized state Danger of explosion in hazardous areas Connect devices in hazardous areas only in a de energized state Exceptions Circuits of limited energy may also be connected in the energized state in hazardous areas Exceptions for type of pr...

Страница 21: ...les with twisted wires Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields Use shielded cables to guarantee the full specification according to HART Refer to HART communication information in Chapter Technical data Page 34 4 2 Connecting the device Opening the device 1 Unscrew the cover of the electrical cable compartment An identification text FIELD TERMINALS is provided at the si...

Страница 22: ...g output Protective conductor connection equipotential bonding terminal Connecting terminals Process connection Ground terminal Figure 4 1 Electrical connection power supply Closing the device 1 Screw the covers back on as far as they will go 2 Secure each cover with the cover catch 3 Close the key cover 4 Tighten the screws in the key cover 5 Check the tightness of the blanking plugs and cable gl...

Страница 23: ...ids in the device or take the appropriate safety measures WARNING Improper commissioning in hazardous areas Device failure or danger of explosion in hazardous areas Do not commission the device until it has been mounted completely and connected in accordance with the information in Chapter Technical data Page 34 Before commissioning take the effect on other devices in the system into account WARNI...

Страница 24: ...y power The operating data must correspond to the values specified on the nameplate If you switch on the auxiliary power the pressure transmitter is in operation The following commissioning cases are typical examples Configurations different from those listed here may be meaningful depending on the system configuration 5 3 Gauge pressure 5 3 1 Commissioning for gases Usual arrangement Special arra...

Страница 25: ...start of scale value differs from the value desired correct it 5 Close the shut off valve for the test connection 6 Open the shut off valve at the pressure tapping point 7 Open the shut off valve for the process 5 3 2 Commissioning with steam or liquid Pressure transmitter Shut off valve Shut off valve to process Shut off valve for test connection or for bleed screw Pressure line Shut off valve Bl...

Страница 26: ...pen the shut off valve at the pressure tapping point 7 Open the shut off valve for the process 5 4 Differential pressure and flow rate 5 4 1 Safety notes for commissioning with differential pressure and flow rate WARNING Incorrect or improper operation If the lock screws are missing or are not sufficiently tight and or if the valves are operated incorrectly or improperly it could lead to serious p...

Страница 27: ...nsducer Pressure transmitter above the differential pressure transducer Pressure transmitter below the differential pressure transducer Requirement All shut off valves are closed Procedure To commission the pressure transmitter for gases proceed as follows 1 Open both the shut off valves at the pressure tapping point 2 Open the stabilizing valve 3 Open the differential pressure valve or 4 Check an...

Страница 28: ...tter below the differential pressure transducer Pressure transmitter above the differential pressure transducer Requirement All valves are closed Procedure DANGER Toxic liquids Danger of poisoning when the device is vented If toxic process media are measured with this device toxic liquids can escape when the device is vented Before venting make sure there is no liquid in the device or take the nec...

Страница 29: ...ive side of the pressure transmitter slightly until fluid escapes without bubbles 8 Close the differential pressure valve 9 Open the differential pressure valve until the liquid emerges and then close it 10 Close the vent valve on the negative side of the pressure transmitter 11 Open the differential pressure valve by rotating it in turn 12 Check and if necessary correct the zero point 4 mA when t...

Страница 30: ...erential pressure valve and the vent valve on the positive side of the pressure transmitter slightly until air free condensate escapes 5 Close the vent valve 6 Open the vent valve on the negative side of the pressure transmitter slightly until condensate escapes without bubbles 7 Close the differential pressure valve 8 Open the differential pressure valve slightly until condensate escapes without ...

Страница 31: ...ly suited for this type of protection If you do not adhere to these guidelines the test certificates and the manufacturer warranty will become null and void Use only device parts that have been approved for the respective type of protection in the potentially explosive environment Covers that are not suited for the explosion proof type of protection are identified as such by a notice label attache...

Страница 32: ...el may cancel the key locking of devices for safety related applications CAUTION Hot surfaces Danger of burns during maintenance work on parts having surface temperatures exceeding 70 C 158 F Take corresponding protective measures for example by wearing protective gloves After carrying out maintenance remount touch protection measures NOTICE Electrostatic sensitive devices The device contains elec...

Страница 33: ...e enclosure and seals for cracks and damage 3 Grease the seals if necessary 6 2 3 Display in case of a fault Check the start of scale value of the device from time to time Differentiate between the following in case of a fault The internal self test has detected a fault e g sensor break hardware fault Firmware fault Displays Display ERROR display and ticker with an error text Analog output Factory...

Страница 34: ...e diaphragm Do not use corrosive cleaning agents Prevent the diaphragm from getting damaged due to sharp edged tools NOTICE Improper cleaning of diaphragm Device damage The diaphragm can be damaged Do not use sharp or hard objects to clean the diaphragm 6 4 Return procedure Enclose the bill of lading return document and decontamination certificate in a clear plastic pouch and attach it firmly to t...

Страница 35: ... MPa 1450 psi 1 6 160 bar 0 16 16 MPa 23 2321 psi 167 bar 16 7 MPa 2422 psi 250 bar 25 MPa 3626 psi 4 400 bar 0 4 40 MPa 58 5802 psi 400 bar 40 MPa 5802 psi 600 bar 60 MPa 8702 psi 7 700 bar 0 7 70 MPa 102 10153 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi Lower measuring limit Measuring cell with silicone oil filling 0 03 bar a 3 kPa a 0 44 psi a Upper measuring limit 100 of maximum span...

Страница 36: ...ion limit fully adjustable 3 55 mA set to 3 84 mA in the factory High saturation limit fully adjustable 23 mA set to 20 5 mA or optionally 22 0 mA in the factory Ripple without HART communication ISS 0 5 of the max output current adjustable time constants damping coefficient 0 100 s continuously adjustable Adjustable time constants T63 with local operation 0 100 s in steps of 0 1 s Factory set to ...

Страница 37: ...oil filling 40 100 C 40 212 F With extension to Zone 0 20 60 C 4 140 F Rated conditions for differential pressure and flow rate Installation conditions Installation instruction any Ambient conditions Ambient temperature Note Observe the temperature class in hazardous areas Measuring cell with silicone oil filling 40 85 C 40 185 F 3000 kPa 435 psi measuring cell 20 85 C 4 185 F For flow 20 85 C 4 1...

Страница 38: ...le entry through the following glands M20 x 1 5 and 14 NPT Cable diameter 6 to 12 mm types of protection nA and ic Zone 2 8 to 12 mm or a suitable cable gland for smaller diameters Nut torque for cable gland made of Plastic Metal 2 5 Nm 1 8 ft lb 4 2 Nm 3 1 ft lb Constructional design differential pressure and flow rate Weight Approx 4 5 kg 9 9 lb for aluminum enclosure Material Wetted parts mater...

Страница 39: ...ry power Display and user interface Keys 3 for on site programming directly at the device Display With or without integrated display optional Cover with inspection window optional Auxiliary power UH HART Terminal voltage on pressure transmitter DC 10 5 V 45 V In the case of intrinsically safe operation 10 5 V 30 V DC Ripple USS 0 2 V 47 125 Hz Noise Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz ...

Страница 40: ...onnection To a certified intrinsically safe circuit with the max values Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Effective inner capacitance Ci 6 nF Effective inner inductance Li 0 4 mH Flameproof enclosure encapsulation d Designation II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Permissible ambient temperature 40 85 C 40 185 F temperature class T4 40 60 C 40 140 F temperature class T6 Connection To a circuit with th...

Страница 41: ...G CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Permissible ambient temperature Tamb T4 40 85 C 40 185 F Tamb T5 40 70 C 40 158 F Tamb T6 40 60 C 40 140 F A Appendix A 1 Certificate The certificates can be found on the enclosed CD and on the Internet under Certificates http www siemens com processinstrumentation certificates A 2 Technical support Technical Support If thi...

Страница 42: ...talog http www siemens com processinstrumentation catalogs SITRANS P310 with HART A5E35075329 05 2015 Trademarks All names identified by are registered trademarks of Siemens AG The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner Disclaimer of Liability We have reviewed the contents of this publicatio...

Страница 43: ...pour chaque tâche spécifique La documentation relative à cette tâche doit être observée en particulier les consignes de sécurité et avertissements Les personnes qualifiées sont en raison de leur formation et de leur expérience en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit système et de les éviter Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des p...

Страница 44: ... volume masse débit volumétrique débit massique Le signal de sortie correspond à un courant continu appliqué de 4 à 20 mA Dans les zones à risque d explosion vous pouvez monter la version du transmetteur de pression avec le mode de protection pour atmosphère explosible A sécurité intrinsèque ou Enveloppe antidéflagrante Les appareils possèdent une attestation d examen CE de type et remplissent les...

Страница 45: ...s ou incomplets 1 6 Structure des plaques signalétiques Structure de la plaque signalétique d informations générales La plaque signalétique avec le numéro de référence et d autres indications importantes comme les détails de construction et les caractéristiques techniques se situe sur le côté du boîtier Numéro de référence numéro MLFB Numéro de fabrication Figure 1 1 Exemple de plaque signalétique...

Страница 46: ...ballage d origine Si l emballage d origine n est plus disponible veillez à ce que toutes les expéditions soient emballées de manière adéquate assurant une protection suffisante durant le transport Siemens n assume aucune responsabilité pour les frais associés aux dommages de transport PRUDENCE Protection insuffisante pendant le stockage L emballage n assure qu une protection limitée contre l humid...

Страница 47: ...ode canadien de l électricité CCE Canada D autres dispositions pour les applications en zones à risque d explosion comprennent par exemple CEI 60079 14 internationale EN 60079 14 CE 2 1 3 Conformité aux directives européennes Le marquage CE situé sur l appareil indique la conformité avec les directives européennes suivantes Compatibilité électromagnétique CEM 2004 108 CE Directive du Parlement eur...

Страница 48: ...on le raccordement la mise en service la commande et la maintenance de l appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes Elles jouissent d une autorisation d une formation et reçoivent des instructions quant à l utilisation et à la maintenance des appareils et des systèmes conformément aux règles de sécurité afférentes aux circuits électriques aux hautes pressions a...

Страница 49: ... possible à tout moment au cours de l utilisation les vis devront ensuite être à nouveau serrées IMPORTANT Modules sensibles à l électricité statique Cet appareil contient des modules sensibles à l électricité statique Les modules sensibles à l électricité statique peuvent être détruits par des tensions bien inférieures au seuil de perception humain Ces tensions se produisent dès que vous touchez ...

Страница 50: ...ue de blessure ou d empoisonnement La pression de service maximale autorisée dépend de la version de l appareil L appareil peut être endommagé en cas de dépassement de la pression de service Des milieux chauds toxiques et corrosifs utilisés dans le procédé peuvent s échapper Assurez vous que l appareil est adapté pour la pression de service maximale autorisée de votre système Reportez vous aux inf...

Страница 51: ...losion lorsque des pièces d équipement par ex un couvercle utilisées pour des appareils équipés d une protection contre les explosions ne correspondent pas précisément au mode de protection concerné En cas de non respect les certificats de contrôle ainsi que la responsabilité du constructeur deviennent caducs Utilisez en atmosphère explosive uniquement des pièces d équipement adaptées au mode de p...

Страница 52: ...ugmentation des erreurs de mesure Protéger l appareil du rayonnement solaire direct Vérifiez que la température ambiante admissible maximale n est pas dépassée Tenez compte des indications du chapitre Caractéristiques techniques Page 73 3 1 2 Montage conforme IMPORTANT Montage incorrect Un montage incorrect peut endommager l appareil le détruire ou réduire ses fonctionnalités Avant de l installer ...

Страница 53: ...signalées sur celui ci Remarque Protégez le transmetteur de mesure de pression contre les rayonnements directs du soleil les rapides variations de température les forts encrassements les détériorations mécaniques le rayonnement solaire direct Le site d installation doit être conçu de la manière suivante bien accessible aussi près que possible de l endroit de mesure exempt de vibrations à l intérie...

Страница 54: ...teur sur le raccordement procédés au moyen de l outil approprié Voir aussi Introduction à la mise en service Page 62 3 3 3 Fixation Fixation sans équerre de montage Vous pouvez fixer le transmetteur de pression directement sur le raccordement procédés Fixation avec équerre de montage Vous pouvez fixer l équerre de montage comme suit sur un mur ou un support de montage avec deux vis avec un étrier ...

Страница 55: ...r de pression avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active horizontales Figure 3 3 Fixation avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active verticales ...

Страница 56: ...e bélier Remarque Températures de service et températures ambiantes admissibles Montez le manomètre de manière à ne pas franchir les valeurs supérieures et inférieures des limites de température des substances à mesure et de température ambiante en tenant compte également de l influence de la convection et du rayonnement thermique Prenez en considération l influence de la température sur la précis...

Страница 57: ...ée Lors d un remplissage avec un fluide halocarbone cette différence de hauteur maximale est uniquement de H1 max 4 m voir à cet effet le type de montage A et le type de montage B Lors de la mesure il peut se produite une surpression négative la différence de hauteur admissible devra être diminuée en conséquence Type de montage pour mesures de pression relative et de niveau récipients ouverts Type...

Страница 58: ...uile de remplissage dans la conduite capillaire vers le séparateur g Accélération due à la gravité HV Distance du manchon 4 Raccord 4 1 Consignes de sécurité fondamentales 4 1 1 Câbles et ou presse étoupes non adaptés ATTENTION Câbles et ou presse étoupes non adaptés Danger d explosion dans des zones à risque d explosion Utilisez uniquement des câbles et des presse étoupes appropriés qui satisfont...

Страница 59: ...on Pour les appareils dotés du type de protection Sécurité intrinsèque Ex i ne pas connecter la liaison équipotentielle peut être admis ATTENTION Terminaisons de câbles non protégées Risque d explosion dû à des extrémités de câble non protégées dans des zones à risque Protégez les extrémités des câbles non utilisées conformément à la norme CEI EN 60079 14 ATTENTION Pose de câbles blindés incorrect...

Страница 60: ...ne Remarque Compatibilité électromagnétique CEM Vous pouvez utilisez cet appareil en environnement industriel pour un usage domestique et dans les petites entreprises Les boîtiers métalliques présentent une compatibilité électromagnétique augmentée par rapport à la radiation haute fréquence Cette protection peut être améliorée en effectuant une mise à la terre du boîtier voir chapitre Raccord de l...

Страница 61: ... Connecteur test pour appareil de mesure du courant continu ou possibilité de raccord pour affichage externe Energie auxiliaire Sécurité de couvercle Entrée de câble pour énergie auxiliaire sortie analogique Raccordement du conducteur de protection borne d équipotentialité Bornes de raccordement Raccordement procédés Borne de mise à la masse Figure 4 1 Raccordement électrique alimentation Fermetur...

Страница 62: ...upe Sécurité du couvercle avant Sécurité du couvercle arrière Couvercle avant en option avec voyant Couvercle arrière pour boîte de raccordement électrique Sécurité de couvercle pour boîtier acier inoxydable Figure 4 2 Vue du transmetteur de pression à gauche vue arrière à droite vue de face ...

Страница 63: ... Avant la mise en service vérifiez que le couvercle les verrous de sécurité et les entrées de goulotte sont assemblés conformément aux instructions Exception Les appareils dotés du type de protection Sécurité intrinsèque Ex i peuvent aussi être ouverts lorsqu ils sont sous tension dans des zones à risque 5 2 Introduction à la mise en service Le transmetteur de pression est immédiatement opérationn...

Страница 64: ...arrêt Vanne d arrêt Vanne d arrêt vers le processus Vanne d arrêt en option Vanne d arrêt pour prise test ou vis de purge Pot de condensation en option Vanne de vidange Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure Procédez comme suit pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de gaz 1 Ouvrez la vanne d arrêt pour la prise test 2 Appliquez sur le transmetteur de pression l...

Страница 65: ...nne d expulsion Vase de compensation uniquement vapeur Figure 5 1 Mesure de vapeur Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure Procédez comme suit pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de vapeur et de liquide 1 Ouvrez la vanne d arrêt pour la prise test 2 Appliquez sur le transmetteur de pression la pression qui correspond au début de la plage de mesure via la prise...

Страница 66: ...rporelles ou des dommages matériels considérables Mesures Veillez à ce que la vis de fermeture et ou la soupape d aération soient vissées et bien serrées Veillez à avoir une commande exacte et correcte des soupapes 5 4 2 Mise en service avec des gaz Disposition traditionnelle Disposition spéciale Transmetteur de pression Soupapes d arrêt Robinet d équilibrage Soupapes d échappement Vannes de press...

Страница 67: ...avec un début de plage de mesure à 0 kPa le point zéro 4 mA 5 Fermez le robinet d équilibrage 6 Ouvrez l autre vanne de pression active ou 5 4 3 Mise en service avec des liquides Disposition traditionnelle Disposition spéciale Transmetteur de pression Soupapes d échappement Robinet d équilibrage Collecteur de gaz en option Vannes de pression active Diaphragme de mesure Conduites de pression active...

Страница 68: ...me de mesure ouvrez successivement légèrement les deux soupapes d aération jusqu à ce que du liquide sans air s échappe 4 Fermez les deux soupapes d échappement ou les soupapes d aération 5 Ouvrez légèrement la vanne de pression active et la soupape d aération sur le côté positif du transmetteur de pression jusqu à ce que du liquide sans air s échappe 6 Fermez la soupape d aération 7 Ouvrez légère...

Страница 69: ...sion active sont ouvertes simultanément le robinet d équilibrage est ouvert le transmetteur de pression peut être endommagé par la vapeur qui s écoule Lors de la mise en service suivez les étapes de travail décrites dans la procédure ATTENTION Vapeur chaude Risque de blessure Pour nettoyer la conduite vous pouvez ouvrir brièvement les soupapes d échappement De la vapeur chaude peut alors s échappe...

Страница 70: ... erreur uniquement si des colonnes de condensation de même température présentant la même hauteur se trouvent dans les conduites de pression active La compensation à zéro doit être renouvelée le cas échéant lorsque ces conditions sont remplies 12 Fermez le robinet d équilibrage 13 Ouvrez complètement les vannes de pression active et 14 Pour nettoyer la conduite vous pouvez ouvrir brièvement les so...

Страница 71: ... à risque d explosion Il y a un risque d explosion lorsque des travaux de réparation ou de maintenance sont effectués sur l appareil en zone à risque d explosion Isolez l appareil de l alimentation électrique ou Assurez vous que l atmosphère n est pas explosive permis de feu ATTENTION Mise en service et exploitation en présence d un message d erreur Si un message d erreur apparaît une opération co...

Страница 72: ... par des tensions bien inférieures au seuil de perception humain Ces tensions se produisent dès que vous touchez un composant ou les contacts électriques d un module sans être déchargé Le dommage occasionné à un module par une surtension n est souvent pas immédiatement apparent et ne se manifeste qu après une durée prolongée de fonctionnement Mesures de protection contre les décharges électrostati...

Страница 73: ...réglage usine courant de panne 3 6 ou 22 8 mA Ou selon la paramétrage HART description détaillée de l erreur pour l affichage dans le pocket HART ou le SIMATIC PDM Erreur matériel grave le processeur ne fonctionne pas Affichages Ecran aucun affichage défini Sortie analogique courant de panne 3 6 mA En cas de défaut vous pouvez remplacer l électronique d application en tenant compte des avertisseme...

Страница 74: ...ination dans une pochette transparente bien fixée à l extérieur de l emballage Les pièces de rechange ou appareils retournés sans déclaration de décontamination seront nettoyés à vos frais avant tout traitement Pour en savoir plus reportez vous aux instructions de service 6 5 Elimination Les appareils comportant ce symbole ne doivent pas être éliminés par l intermédiaire des services municipaux de...

Страница 75: ...102 10153 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi Limite de mesure inférieure Cellule de mesure avec remplissage à huile silicone 0 03 bar a 3 kPa a 0 44 psi a Limite de mesure supérieure 100 de la gamme de mesure max Début de la mesure entre les limites de mesure réglable en continu Entrée pression différentielle et débit Grandeur de mesure Pression différentielle et débit Gamme de ...

Страница 76: ...nt de sortie max Constantes de temps réglables de la constante d atténuation 0 100 s réglable en continu Constantes de temps réglables T63 en cas de commande sur site 0 à 100 s par pas de 0 1 s réglé à l usine sur 2 s Générateur de courant 3 55 23 mA Signal de défaillance 3 55 23 mA Charge Résistance R Ω Sans communication HART UH Energie auxiliaire en V Avec communication HART Pocket HART Handhel...

Страница 77: ...n de montage quelconque Conditions ambiantes Température ambiante Remarque Respectez la classe de température dans les zones à risque d explosion Cellule de mesure avec niveau d huile silicone 40 85 C 40 185 F Cellule de mesure 3000 kPa 435 psi 20 85 C 4 185 F si débit 20 85 C 4 185 F Ecran 30 85 C 22 185 F Température de stockage 50 85 C 58 185 F Classe climatique Condensation Admissible Degré de...

Страница 78: ...le 6 à 12 mm mode de protection nA et ic zone 2 8 à 12 mm ou un raccord de câble adapté pour un diamètre plus petit Couple de serrage de l écrou à chapeau pour presse étoupe en plastique métal 2 5 Nm 1 8 ft lb 4 2 Nm 3 1 ft lb Caractéristiques de construction pour la pression différentielle et le débit Poids environ 4 5 kg 9 9 lb pour le boîtier en aluminium Matière Matériau des pièces en contact ...

Страница 79: ...clavier et énergie auxiliaire Affichage et interface utilisateur Touches 3 pour la programmation locale directement sur l appareil Ecran Avec ou sans écran d affichage intégré option Couvercle avec voyant option Energie auxiliaire UH HART Tension aux bornes du transmetteur de pression CC 10 5 V 45 V En mode à sécurité intrinsèque CC 10 5 V 30 V Ondulation USS 0 2 V 47 125 Hz Bruit Ueff 1 2 mV 0 5 ...

Страница 80: ...rd Sur circuit à sécurité intrinsèque certifié avec les valeurs maximales Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Capacité intérieure efficace Ci 6 nF Inductance intérieure efficace Li 0 4 mH Enveloppe antidéflagrante d Identification II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Température ambiante admissible 40 85 C 40 185 F classe de température T4 40 60 C 40 140 F classe de température T6 Raccord Sur circuit av...

Страница 81: ...V 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Température ambiante admissible Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F A Annexe A 1 Certificats Vous trouverez les certificats sur le CD fourni et dans Internet sous Certificats http www siemens com processinstrumentation certificates A 2 Assistance technique Assistance technique Si cette documentation n apporte pas de répons...

Страница 82: ...trumentation catalogs SITRANS P310 avec HART A5E35075329 05 2015 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conform...

Страница 83: ...eweilige Aufgabenstellung qualifiziertem Personal gehandhabt werden unter Beachtung der für die jeweilige Aufgabenstellung zugehörigen Dokumentation insbesondere der darin enthaltenen Sicherheits und Warnhinweise Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung befähigt im Umgang mit diesen Produkten Systemen Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu vermeiden Bestimmun...

Страница 84: ...gende zusätzliche Messarten einsetzen Füllstand Volumen Masse Volumenfluss Massedurchfluss Das Ausgangssignal ist ein eingeprägter Gleichstrom von 4 bis 20 mA Den Druckmessumformer in der Geräteausführung Zündschutzart Eigensicherheit oder Druckfeste Kapselung können Sie in explosionsgefährdeten Bereichen montieren Die Geräte besitzen eine EG Baumusterprüfbescheinigung und erfüllen die entsprechen...

Страница 85: ...ichen Benutzen Sie keine beschädigten oder unvollständigen Geräte 1 6 Aufbau Typschilder Aufbau Typschild mit allgemeinen Informationen Seitlich am Gehäuse befindet sich das Typschild mit der Bestellnummer und weiteren wichtigen Angaben wie Konstruktionsdetails und technische Daten Bestellnummer MLFB Nummer Fabrikationsnummer Bild 1 1 Beispiel für Typschild ...

Страница 86: ...vorhanden ist sorgen Sie dafür dass alle Sendungen durch die Ersatzverpackung während des Transports ausreichend geschützt sind Für zusätzliche Kosten aufgrund von Transportschäden haftet Siemens nicht VORSICHT Unzureichender Schutz bei Lagerung Die Verpackung bietet nur eingeschränkten Schutz gegen Feuchtigkeit und Infiltration Sorgen Sie gegebenenfalls für zusätzliche Verpackung Hinweise zu beso...

Страница 87: ...70 USA Canadian Electrical Code CEC Canada Weitere Bestimmungen für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen sind z B IEC 60079 14 international EN 60079 14 EG 2 1 3 Konformität mit europäischen Richtlinien Die CE Kennzeichnung auf dem Gerät zeigt die Konformität mit folgenden europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 2004 108 EG Richtlinie des Europäischen Parlaments u...

Страница 88: ... Bereichen Personen die das Gerät im explosionsgefährdeten Bereich einbauen anschließen in Betrieb nehmen bedienen und warten müssen über folgende besondere Qualifikationen verfügen Sie sind berechtigt und ausgebildet bzw unterwiesen Geräte und Systeme gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektrische Stromkreise hohe Drücke sowie aggressive und gefährliche Medien zu bedienen und zu warten Sie sin...

Страница 89: ... während des Betriebs möglich danach sind die Schrauben wieder festzudrehen ACHTUNG Elektrostatisch gefährdete Baugruppen Das Gerät enthält elektrostatisch gefährdete Baugruppen Elektrostatisch gefährdete Baugruppen können durch Spannungen zerstört werden die weit unterhalb der Wahrnehmungsgrenze des Menschen liegen Diese Spannungen treten bereits auf wenn Sie ein Bauelement oder elektrische Ansch...

Страница 90: ... Vergiftungsgefahr Der maximal zulässige Betriebsdruck hängt von der Geräteausführung ab Wenn der maximal zulässige Betriebsdruck überschritten wird kann das Gerät beschädigt werden Heiße giftige und aggressive Messstoffe können freigesetzt werden Stellen Sie sicher dass das Gerät für den maximal zulässigen Betriebsdruck Ihrer Anlage geeignet ist Beachten Sie die Angaben auf dem Typschild und oder...

Страница 91: ...net oder haben keinen Explosionsschutz Explosionsgefahr besteht wenn Geräteteile z B Deckel für Geräte mit Explosionsschutz verwendet werden die nicht ausdrücklich für die entsprechende Zündschutzart geeignet sind Bei Nichteinhaltung erlöschen die Prüfbescheinigungen und die Haftung des Herstellers Setzen Sie im explosionsgefährdeten Bereich nur Geräteteile ein die für die zugelassene Zündschutzar...

Страница 92: ...rahlung Stellen Sie sicher dass die maximal zulässige Umgebungstemperatur nicht überschritten wird Beachten Sie die Angaben im Kapitel Technische Daten Seite 114 3 1 2 Sachgemäße Montage ACHTUNG Unsachgemäße Montage Durch unsachgemäße Montage kann das Gerät beschädigt zerstört oder die Funktionsweise beeinträchtigt werden Vergewissern Sie sich vor jedem Einbau des Geräts dass dieses keine sichtbar...

Страница 93: ... Vergleichen Sie die gewünschten Betriebsdaten mit den Daten auf dem Typschild Beachten Sie bei Druckmittleranbau ergänzend die Angaben auf dem Druckmittler Hinweis Schützen Sie den Druckmessumformer vor Direkter Wärmestrahlung Schnellen Temperaturschwankungen Starker Verschmutzung Mechanischer Beschädigung Direkter Sonneneinstrahlung Die Einbaustelle soll folgendermaßen beschaffen sein gut zugäng...

Страница 94: ...Schraubenschlüssel die Gewindemuttern der Messzelle fest Vorgehensweise Befestigen Sie den Druckmessumformer mit geeignetem Werkzeug am Prozessanschluss Siehe auch Einleitung Inbetriebnahme Seite 103 3 3 3 Befestigung Befestigung ohne Montagewinkel Sie können den Druckmessumformer direkt am Prozessanschluss befestigen Befestigung mit Montagewinkel Sie können den Montagewinkel auf folgende Weisen b...

Страница 95: ... HART 94 A5E35075329 01 05 2015 Bild 3 1 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel Bild 3 2 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel am Beispiel Differenzdruck bei waagrechten Wirkdruckleitungen ...

Страница 96: ...ttler Membrane nicht beschädigen Kratzer auf der Druckmittler Membrane z B von scharfkantigen Gegenständen sind Hauptangriffstellen für Korrosion Wählen Sie zur Abdichtung geeignete Dichtungen aus Verwenden Sie zum Anflanschen eine Dichtung mit genügend großem Innendurchmesser Legen Sie die Dichtung zentrisch ein Berührungen der Membran führen zu Messabweichungen Bei Einsatz von Weichstoff bzw PTF...

Страница 97: ... der Kühlstrecke Kapillare oder Kühlelement können eine mögliche Zündquelle darstellen Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen Bei Anbau von Druckmittlern mit Flammensperre wird die zulässige Umgebungstemperatur vom angebauten Druckmessgerät bestimmt Bei anstehender explosionsfähiger Atmosphäre darf die Temperatur um die Flammendurchschlagsperre 60 C nicht überschreiten 3 4 2 Montage für Druckmittle...

Страница 98: ... Montageart B Druckmessumformer unterhalb der Messstelle Messanfang pMA ρFL g HU ρÖl g H1 Messende pME ρFL g HO ρÖl g H1 H1 7 m 23 ft bei Füllflüssigkeit Halocarbonöl jedoch nur H1 4 m 13 1 ft Legende pMA Messanfang pME Messende ρFL Dichte des Messstoffs im Behälter ρÖl Dichte des Füllöls in der Kapillarleitung zum Druckmittler g Erdbeschleunigung HU Untere Füllhöhe HO Obere Füllhöhe H1 Abstand Be...

Страница 99: ...eignete Kabel und Kabelverschraubungen entsprechend den im Kapitel Technische Daten Seite 114 genannten Anforderungen Ziehen Sie die Kabelverschraubungen gemäß den im Kapitel Technische Daten Seite 114 genannten Drehmomenten an Verwenden Sie beim Austausch von Kabelverschraubungen nur Kabelverschraubungen gleicher Bauart Prüfen Sie die Kabel nach der Installation auf festen Sitz WARNUNG Unsachgemä...

Страница 100: ...wischen dem explosionsgefährdeten Bereich und dem nicht explosionsgefährdeten Bereich Erden Sie geschirmte Leitungen die in den explosionsgefährdeten Bereich führen nur auf einer Seite Bei beidseitiger Erdung müssen Sie einen Potenzialausgleichsleiter verlegen WARNUNG Anschließen des Geräts unter Spannung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Schließen Sie Geräte in explosionsgefährd...

Страница 101: ...eite 100 Hinweis Verbesserung der Störsicherheit Verlegen Sie Signalkabel getrennt von Leitungen mit Spannungen 60 V Verwenden Sie Kabel mit verdrillten Adern Halten Sie mit dem Gerät und den Kabeln Abstand zu starken elektromagnetischen Feldern Verwenden Sie abgeschirmte Kabel um die volle Spezifikation gemäß HART zu gewährleisten Siehe hierzu die Informationen zur HART Kommunikation im Kapitel T...

Страница 102: ...Schutzleiteranschluss Potenzialausgleichklemme Anschlussklemmen Prozessanschluss Erdungsklemme Bild 4 1 Elektrischer Anschluss Stromversorgung Gerät schließen 1 Schrauben Sie die Deckel bis zum Anschlag ein 2 Sichern Sie beide Deckel mit der Deckelsicherung 3 Schließen Sie die Abdeckung der Tasten 4 Ziehen Sie die Schrauben der Abdeckung für die Tasten an 5 Überprüfen Sie die Dichtigkeit gemäß Sch...

Страница 103: ...stopfen Kabelverschraubung Deckelsicherung vorne Deckelsicherung hinten Deckel vorne optional mit Sichtfenster Deckel hinten für elektrischen Anschlussraum Deckelsicherung bei Edelstahlgehäuse Bild 4 2 Geräteansicht des Druckmessumformers Links Rückansicht Rechts Vorderansicht ...

Страница 104: ...en Öffnen Sie das Gerät nur im spannungslosen Zustand Prüfen Sie vor Inbetriebnahme ob die Abdeckung Sicherungen der Abdeckung und Kabeldurchführungen vorschriftsmäßig montiert sind Ausnahme Geräte der Zündschutzart Eigensicherheit Ex i dürfen auch unter Spannung in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden 5 2 Einleitung Inbetriebnahme Der Druckmessumformer ist nach der Inbetriebnahme sofor...

Страница 105: ...entil Absperrventil zum Prozess Absperrventil optional Absperrventil für Prüfanschluss oder für Entlüftungsschraube Kondensatgefäß optional Ablassventil Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen Vorgehensweise Um den Druckmessumformer bei Gasen in Betrieb zu nehmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss 2 Geben Sie den Druck der dem Messanfang entspric...

Страница 106: ...rventil Ausblasventil Abgleichgefäß nur bei Dampf Bild 5 1 Messen von Dampf Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen Vorgehensweise Um den Druckmessumformer bei Dampf und Flüssigkeit in Betrieb zu nehmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss 2 Geben Sie den Druck der dem Messanfang entspricht über den Prüfanschluss der Absperrarmatur auf den Druckmes...

Страница 107: ...verletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein Maßnahmen Achten Sie darauf dass die Verschluss Schraube und oder das Entlüftungsventil eingeschraubt und fest angezogen sind Achten Sie auf die richtige und sachgemäße Bedienung der Ventile 5 4 2 Bei Gasen inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung Druckmessumformer Absperrventile Ausgleichventil Ablassventile Wirkdruckventi...

Страница 108: ...Prüfen und korrigieren Sie gegebenenfalls bei Messanfang 0 kPa den Nullpunkt 4 mA 5 Schließen Sie das Ausgleichventil 6 Öffnen Sie das andere Wirkdruckventil oder 5 4 3 Bei Flüssigkeiten inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung Druckmessumformer Ablassventile Ausgleichventil Gassammler optional Wirkdruckventile Wirkdruckgeber Wirkdruckleitungen Entlüftungsventile Absperrventile D...

Страница 109: ...berhalb des Wirkdruckgebers öffnen Sie nacheinander beide Entlüftungsventile etwas bis luftfreie Flüssigkeit austritt 4 Schließen Sie beide Ablassventile bzw Entlüftungsventile 5 Öffnen Sie das Wirkdruckventil und das Entlüftungsventil an der Plus Seite des Druckmessumformers etwas bis luftfreie Flüssigkeit austritt 6 Schließen Sie das Entlüftungsventil 7 Öffnen Sie das Entlüftungsventil an der Mi...

Страница 110: ...rrventilen und Wirkdruckventil das Ausgleichventil geöffnet so kann der Druckmessumformer durch strömenden Dampf beschädigt werden Befolgen Sie bei der Inbetriebnahme die beschriebenen Arbeitsschritte der Vorgehensweise WARNUNG Heißer Dampf Verletzungsgefahr Zum Reinigen der Leitung können Sie die Ablassventile kurzzeitig öffnen dabei kann heißer Dampf austreten Ablassventile nur kurzzeitig öffnen...

Страница 111: ... Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden WARNUNG Unzulässiges Zubehör und unzulässige Ersatzteile Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Geräteschaden Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör bzw Originaler...

Страница 112: ...ss können heiße giftige oder aggressive Messstoffe freigesetzt werden Solange das Gerät unter Druck steht lösen Sie keine Prozessanschlüsse und entfernen Sie keine druckbeaufschlagten Teile Sorgen Sie vor dem Öffnen oder Ausbauen des Geräts dafür dass keine Messstoffe freigesetzt werden können WARNUNG Unsachgemäßer Anschluss nach Wartung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Ger...

Страница 113: ...n eines geerdeten Gegenstands Verwendete Geräte und Werkzeuge müssen frei von statischer Aufladung sein Fassen Sie die Baugruppen nur am Rand an Berühren Sie keine Anschluss Stifte oder Leiterbahnen auf einer Baugruppe mit EGB Hinweis zur Versorgung 6 2 Wartungs und Reparaturarbeiten 6 2 1 Wartungsintervall festlegen WARNUNG Wartungsintervall nicht definiert Geräteausfall Geräteschaden und Verletz...

Страница 114: ...s Geräteinnere gelangt Gehäusereinigung Reinigen Sie die äußeren Gehäuseteile und das Anzeigefenster mit einem Lappen der mit Wasser angefeuchtet ist oder mit einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger oder Lösungsmittel Kunststoffteile oder die Lackoberfläche könnten beschädigt werden WARNUNG Elektrostatische Aufladung Eine Explosionsgefahr besteht in explosionsgefährd...

Страница 115: ...Vorschriften Hinweis Gesonderte Entsorgung erforderlich Das Gerät enthält Bestandteile die gesondert zu entsorgen sind Entsorgen Sie das Gerät über einen örtlichen Entsorger korrekt und umweltgerecht 7 Technische Daten 7 1 Eingang Eingang Relativdruck Messgröße Relativdruck Messspanne stufenlos einstellbar bzw Messbereich max zulässiger Betriebsdruck gemäß 97 23 EG Druckgeräterichtlinie und max zu...

Страница 116: ...zulässiger Betriebsdruck gemäß 97 23 EG Druckgeräterichtlinie und max zulässiger Prüfdruck gemäß DIN 16086 Messspanne Max zulässiger Betriebsdruck MAWP PS 1 60 mbar 0 1 6 kPa 0 4015 24 09 inH2O 160 bar 16 MPa 2320 psi 2 5 250 mbar 0 25 25 kPa 1 004 100 4 inH2O 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 0 016 1 6 bar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 0 05 5 bar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 30 300...

Страница 117: ...ikation UH Hilfsenergie in V Mit HART Kommunikation HART Communicator Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω Kennlinie Linear steigend oder linear fallend Linear steigend oder fallend oder radizierend steigend nur für P310 Differenzdruck und Durchfluss 7 3 Einsatzbedingungen Einsatzbedingungen Relativdruck Einbaubedingungen Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur Hinweis Beachten Sie in ex...

Страница 118: ...C 4 185 F In Verbindung mit Staubexplosionsschutz 20 60 C 4 140 F 7 4 Konstruktiver Aufbau Konstruktiver Aufbau Relativdruck Gewicht ca 1 5 kg 3 3 lb bei Aluminiumgehäuse Werkstoff Werkstoff messstoffberührter Teile Prozessanschluss Edelstahl W Nr 1 4404 316L oder Hastelloy C4 W Nr 2 4610 Trennmembran Edelstahl W Nr 1 4404 316L oder Hastelloy C276 W Nr 2 4819 Werkstoff nicht messstoffberührter Tei...

Страница 119: ...yesterbasis Typschild aus Edelstahl Druckkappenschrauben Edelstahl Montagewinkel Stahl oder Edelstahl Messzellenfüllung Silikonöl Prozessanschluss Innengewinde 1 4 18 NPT mit Befestigungsgewinde 7 14 20 UNF nach EN 61518 Elektrischer Anschluss Schraubklemmen Kabeleinführung über folgende Verschraubungen M20 x 1 5 14 NPT Drehmoment Überwurfmutter bei Kabelverschraubung aus Kunststoff Metall 2 5 Nm ...

Страница 120: ... eigensicheren Stromkreis mit den Höchstwerten Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Wirksame innere Kapazität Ci 6 nF Wirksame innere Induktivität Li 0 4 mH Druckfeste Kapselung d Kennzeichnung II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Zulässiger Umgebungstemperatur 40 85 C 40 185 F Temperaturklasse T4 40 60 C 40 140 F Temperaturklasse T6 Anschluss An Stromkreis mit den Betriebswerten UH DC 10 5 45 V Staubexp...

Страница 121: ... A Anhang A 1 Zertifikate Die Zertifikate finden Sie auf der mitgelieferten CD und im Internet unter Zertifikate http www siemens de prozessinstrumentierung zertifikate A 2 Technische Unterstützung Technical Support Falls diese Dokumentation Ihre technischen Fragen nicht vollständig beantwortet wenden Sie sich an den technischen Support unter Support Request http www siemens de automation support ...

Страница 122: ...ermerk gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard und Software geprüft Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen w...

Страница 123: ...l cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas Debido a su formación y experiencia el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos sistemas y de evitar posibles peligros Uso previsto o...

Страница 124: ...fectuar los siguientes tipos de medición adicionales Nivel Volumen Masa Flujo de volumen Caudal másico La señal de salida es una corriente continua aplicada de 4 a 20 mA Los transmisores de presión en la variante con tipo de protección Seguridad intrínseca o Envolvente antideflagrante se pueden montar en atmósferas potencialmente explosivas Los aparatos poseen el certificado de prueba de tipo CE y...

Страница 125: ... el número de referencia y otros datos importantes como los detalles constructivos o los datos técnicos Referencia número MLFB Número de fabricación Figura 1 1 Ejemplo de placa de características Diseño de la placa de características con información sobre homologaciones Al frente está ubicada la placa de características con información sobre homologaciones Esta placa de características informa por...

Страница 126: ...alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte PRECAUCIÓN Protección inadecuada durante el transporte El embalaje ofrece una protección limitada frente a la humedad y las filtraciones Si es necesario debe utilizarse embalaje adicional En los Datos técnicos Página 154 encontrará una lista de las condiciones especiales de almacenamiento y transporte del aparato 1 8 Ot...

Страница 127: ...acional NEC NFPA 70 EE UU Código Eléctrico Canadiense CEC Canadá Normativas adicionales para aplicaciones en áreas peligrosas como por ejemplo IEC 60079 14 internacional EN 60079 14 CE 2 1 3 Conformidad con directivas europeas El marcado CE del aparato muestra la conformidad con las siguientes directivas europeas Compatibilidad electromagnética CEM 2004 108 CE Directiva del Parlamento Europeo y de...

Страница 128: ...s Ex El personal que efectúa los trabajos de montaje conexión puesta en servicio operación y mantenimiento del aparato en zonas con peligro de explosión debe contar con las siguientes cualificaciones especiales Ha sido autorizado formado o instruido para el manejo y el mantenimiento de aparatos y sistemas según la normativa de seguridad para circuitos eléctricos altas presiones y fluidos agresivos...

Страница 129: ...pretar los tornillos nuevamente ATENCIÓN Componentes sensibles a las descargas electrostáticas El aparato contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas Los componentes sensibles a las descargas electrostáticas se pueden deteriorar si se exponen a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser humano Dichas tensiones se presentan al tocar un componente o la...

Страница 130: ...ADVERTENCIA Se ha excedido la presión de servicio máxima admisible Peligro de lesiones o intoxicación La presión de servicio máxima admisible depende de la versión del aparato El aparato se puede dañar si se excede la presión de servicio Existe la posibilidad de que se emitan medios calientes tóxicos y corrosivos Asegúrese de que el aparato es apropiado para la presión de servicio máxima admisible...

Страница 131: ... de protección contra explosión Existe peligro de explosión cuando se utilizan componentes p ej cubiertas en aparatos que a pesar de estar dotados con protección contra explosión no son apropiados expresamente para el tipo de protección correspondiente En caso de inobservancia quedarán sin validez tanto los certificados de prueba como la responsabilidad del fabricante En zonas con peligro de explo...

Страница 132: ...Mayor número de errores de medición Proteja el aparato de la radiación solar directa Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima permitida Tenga en cuenta las indicaciones al respecto en el capítulo Datos técnicos Página 154 3 1 2 Montaje correcto ATENCIÓN Montaje incorrecto El dispositivo puede averiarse destruirse o ver disminuida su funcionalidad debido a un montaje erróneo Ant...

Страница 133: ...nalmente los datos que figuran en éste Nota Proteja al transmisor de presión de la radiación solar directa los cambios bruscos de temperatura la suciedad acusada los daños mecánicos la radiación solar directa El lugar de montaje debe poseer las siguientes características debe ser fácilmente accesible debe estar lo más cerca posible del punto de medición debe estar exento de vibraciones debe encont...

Страница 134: ...oceso sirviéndose de una herramienta apropiada Consulte también Introducción a la puesta en servicio Página 142 3 3 3 Fijación Fijación sin escuadra El transmisor de presión se puede fijar directamente en la conexión al proceso Fijación con escuadra La escuadra de fijación se puede montar de las maneras siguientes A una pared o a un bastidor de montaje con dos tornillos Con un arco tubular en un t...

Страница 135: ...gura 3 2 Fijación del transmisor de presión con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías horizontales de presión efectiva Figura 3 3 Fijación con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías verticales de presión efectiva ...

Страница 136: ...a posible quedar por debajo o sobrepasar los límites admisibles de temperatura del fluido a medir y de la temperatura ambiente teniendo en cuenta también la influencia de la convección y de la radiación térmica Observe la influencia de la temperatura en la precisión de la medida A la hora de elegir un separador tenga en cuenta la resistencia a la presión y a la temperatura de las piezas para racor...

Страница 137: ...negativa reduzca convenientemente la diferencia de altura admisible Tipo de montaje para mediciones de presión relativa y de nivel depósito abierto Tipo de montaje A Transmisor de presión por encima del punto de medición Inicio de escala pMA ρFL g HU ρaceite g H1 Fondo de escala pME ρFL g HO ρaceite g H1 Tipo de montaje B Transmisor de presión por debajo del punto de medición Inicio de escala pMA ...

Страница 138: ... cables y pasacables adecuados que cumplan los requisitos especificados en el capítulo Datos técnicos Página 154 Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en el capítulo Datos técnicos Página 154 Si se desea reemplazar los pasables utilice únicamente pasacables del mismo tipo Después de la instalación compruebe que los cables estén colocados firmemente ADVERTENCIA Fuente de ali...

Страница 139: ...eben ponerse a tierra en un extremo Si es necesario poner a tierra los dos extremos utilice un conductor de conexión equipotencial ADVERTENCIA Conexión del aparato en estado activado Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas Conecte los aparatos en áreas potencialmente explosivas únicamente en estado desactivado Excepciones Los circuitos con energía limitada también pueden conectarse...

Страница 140: ...les con hilos trenzados Mantenga los dispositivos y cables a una distancia considerable de campos electromagnéticos fuertes Use cables apantallados para garantizar todas las especificaciones conforme a HART Consulte la comunicación HART en el capítulo Datos técnicos Página 154 4 2 Conexión del aparato Apertura del aparato 1 Desatornille la tapa del compartimento de la conexión eléctrica La caja pr...

Страница 141: ...l analógico Conexión del conductor de protección borne de equipotencialidad Bornes de conexión Conexión al proceso Borne de puesta a tierra Figura 4 1 Conexión eléctrica suministro de corriente Cierre del aparato 1 Atornille las cubiertas hasta el tope 2 Asegure ambas cubiertas con el seguro previsto 3 Cierre la cubierta de las teclas 4 Apriete los tornillos de la cubierta de las teclas 5 Comprueb...

Страница 142: ...topas Seguro de cubierta delante Seguro de cubierta detrás Cubierta delante opcionalmente con mirilla Cubierta detrás para el área de conexión eléctrica Seguro de cubierta en la caja de acero inoxidable Figura 4 2 Vista del transmisor de presión Izquierda Vista posterior derecha Vista frontal ...

Страница 143: ...be que la tapa los seguros de la tapa y las entradas de cables estén montadas de acuerdo con las directivas Excepción los dispositivos con el tipo de protección Seguridad intrínseca Ex i también pueden abrirse en estado activado en áreas potencialmente explosivas 5 2 Introducción a la puesta en servicio Inmediatamente después de la puesta en marcha el transmisor de presión se encuentra listo para ...

Страница 144: ...rre al proceso Válvula de cierre opcional Válvula de cierre para la conexión de prueba o para el tornillo de purga Depósito de condensación opcional Válvula de descarga Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas Procedimiento Para poner en marcha el transmisor de presión cuando hay gases proceda de la siguiente manera 1 Abra la válvula de cierre de la conexión de prueba 2 La presión que co...

Страница 145: ...e evacuación Depósito de compensación solamente para vapor Figura 5 1 Medición de vapor Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas Procedimiento Para poner en marcha el transmisor de presión cuando hay vapor y líquido proceda de la siguiente manera 1 Abra la válvula de cierre de la conexión de prueba 2 La presión que corresponde al inicio de escala se deberá aplicar a través de la conexión...

Страница 146: ... daños materiales de consideración Solución Asegúrese de que el tornillo de bloqueo y o la válvula de purga de aire están enroscados y bien apretados Compruebe que el manejo de las válvulas sea correcto y apropiado 5 4 2 Puesta en servicio con gases Disposición habitual Disposición especial Transmisor de presión Válvulas de cierre Válvula de compensación Válvulas de descarga Válvulas de presión ef...

Страница 147: ... el inicio de escala de 0 kPa y en caso necesario corríjalo 5 Cierre la válvula de compensación 6 Abra la otra válvula de presión efectiva o 5 4 3 Puesta en servicio con líquidos Disposición habitual Disposición especial Transmisor de presión Válvulas de descarga Válvula de compensación Colector de gas opcional Válvulas de presión efectiva Elemento primario Tuberías de presión efectiva Válvulas de...

Страница 148: ...n poco las dos válvulas de purga de aire una tras otra hasta que empiece a salir líquido sin aire 4 Cierre las dos válvulas de descarga o las válvulas de purga de aire 5 Abra un poco la válvula de presión efectiva y la válvula de purga de aire en el lado positivo del transmisor de presión hasta que empiece a salir líquido sin aire 6 Cierre la válvula de purga de aire 7 Abra un poco la válvula de p...

Страница 149: ...álvulas de presión efectiva abiertas simultáneamente se abre además la válvula de compensación el vapor en circulación puede provocar daños en el transmisor de presión Durante la puesta en marcha observe los pasos descritos del procedimiento ADVERTENCIA Vapor caliente Peligro de lesiones Para limpiar las tuberías puede abrir las válvulas de descarga temporalmente es posible que haya un escape de v...

Страница 150: ...orrecto si en las tuberías de presión efectiva existen columnas de condensado igual de altas y con la misma temperatura Dado el caso la calibración de cero se deberá repetir si se cumplen estas condiciones 12 Cierre la válvula de compensación 13 Abra por completo las válvulas de presión efectiva y 14 Para limpiar las tuberías puede abrir las válvulas de descarga temporalmente 15 Cierra la válvula ...

Страница 151: ...a potencialmente explosiva Existe peligro de explosión si se realizan tareas de reparación y mantenimiento en el dispositivo en un área potencialmente explosiva Desconecte el dispositivo de la alimentación o Asegúrese de que la atmósfera no sea explosiva permiso de trabajo en zona restringida ADVERTENCIA Puesta en marcha y funcionamiento con error pendiente Si aparece un mensaje de error no se gar...

Страница 152: ...ercepción del ser humano Dichas tensiones se presentan al tocar un componente o las conexiones eléctricas de un componente sin haberse descargado previamente de electricidad electrostática En la mayoría de los casos los daños producidos en un grupo constructivo provocados por una sobretensión de este tipo no serán detectados inmediatamente sino que sólo se dejarán notar después de un tiempo de ser...

Страница 153: ...ica corriente de defecto de 3 6 ó 22 8 mA O bien según la parametrización HART desglose detallado del fallo para visualizarlo en el comunicador HART o en SIMATIC PDM Fallo de hardware grave el procesador no funciona Indicaciones Display sin una indicación definida Salida analógica corriente de defecto 3 6 mA En caso de avería el usuario puede sustituir el sistema electrónico de la aplicación siemp...

Страница 154: ...6 4 Procedimiento para devoluciones Adjunte el albarán de entrega el documento de devolución y la declaración de descontaminación en una funda transparente y fíjela bien en la parte exterior del embalaje Todo aparato recambio devuelto sin la correspondiente declaración de descontaminación adjunta será limpiado correctamente a cargo suyo antes de iniciar cualquier operación Para obtener información...

Страница 155: ...si 1 6 160 bar 0 16 16 MPa 23 2321 psi 167 bar 16 7 MPa 2422 psi 250 bar 25 MPa 3626 psi 4 400 bar 0 4 40 MPa 58 5802 psi 400 bar 40 MPa 5802 psi 600 bar 60 MPa 8702 psi 7 700 bar 0 7 70 MPa 102 10153 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi Límite inferior de medición Cabezal de medición con relleno de aceite de silicona 0 03 bar a 3 kPa a 0 44 psi a Límite superior de medición 100 d...

Страница 156: ...ción ajustable gradualmente 3 55 mA ajuste de fábrica de 3 84 mA Valor límite superior de saturación ajustable gradualmente 23 mA ajuste de fábrica de 20 5 mA u opcionalmente de 22 0 mA Ondulación sin comunicación HART ISS 0 5 de la corriente de salida máx Constantes de tiempo ajustables constante de atenuación 0 100 s regulable sin escalas Constantes de tiempo ajustables T63 en manejo in situ 0 1...

Страница 157: ...n con relleno de aceite de silicona 40 100 C 40 212 F en caso de montaje en la zona 0 20 60 C 4 140 F Condiciones de uso para presión diferencial y caudal Condiciones de montaje Observación de montaje Discrecional Condiciones de entorno Temperatura ambiente Nota Respete la clase de temperatura en las zonas con peligro de explosión Cabezal de medición con relleno de aceite de silicona 40 85 C 40 18...

Страница 158: ...quilla de conexión G1 2B según DIN EN 837 1 rosca interna 1 2 14 NPT rosca externa M20 x 1 5 y 1 2 14 NPT Conexión eléctrica Introducción del cableado por los siguientes prensaestopas M20 x 1 5 y 14 NPT Diámetro del cable 6 a 12 mm tipo de protección antideflagrante nA e ic zona 2 8 a 12 mm o con diámetro inferior un prensaestopas apropiado Par de apriete tuerca de racor con pasacables de plástico...

Страница 159: ...rensaestopas M20 x 1 5 14 NPT Par de apriete tuerca de racor con pasacables de plástico metal 2 5 Nm 1 8 ft lb 4 2 Nm 3 1 ft lb 7 5 Indicador teclado y energía auxiliar Indicador e interfaz de usuario Teclas 3 para la programación in situ directamente en el aparato Display Con o sin display integrado opcional Tapa con mirilla opcional Energía auxiliar UH HART Tensión en los bornes del transmisor d...

Страница 160: ... F clase de temperatura T6 Conexión A circuito de seguridad intrínseca certificado con valores máximos Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Capacidad interna efectiva Ci 6 nF Inductancia interna efectiva Li 0 4 mH Envolvente antideflagrante d Identificación II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Temperatura ambiente admisible 40 85 C 40 185 F clase de temperatura T4 40 60 C 40 140 F clase de temperatura T6...

Страница 161: ...III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Temperatura ambiente admisible Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F A Anexo A 1 Certificados Encontrará los certificados en el CD suministrado y en Internet Certificados http www automation siemens com net html_78 support printkatalog htm A 2 Soporte técnico Asistencia técnica Si esta documentació...

Страница 162: ...trumentation catalogs SITRANS P310 con HART A5E35075329 05 2015 Marcas registradas Todos los nombres marcados con son marcas registradas de Siemens AG Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares Exención de responsabilidad Hemos comprobado la c...

Страница 163: ...erato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute Il personale qualificato in virtù della sua formazione ed esperienza è in grado di riconoscere i rischi legati all impiego di questi prodotti sistemi e di evitare possibili pericoli Uso conform...

Страница 164: ... di pressione anche per i seguenti tipi di misura livello volume massa flusso di volume Portata in massa Il segnale d uscita è una corrente continua integrata da 4 a 20 mA Il trasmettitore di pressione nell esecuzione con tipo di protezione antideflagrante sicurezza intrinseca o incapsulamento pressurizzato può essere montato in aree con rischio di esplosione Gli apparecchi possiedono un certifica...

Страница 165: ...ncompleti 1 6 Struttura delle targhette identificative Struttura della targhetta identificativa con informazioni generali Su un lato dell alloggiamento si trova la targhetta identificativa con il numero di ordinazione e altre indicazioni importanti quali i dettagli costruttivi e i dati tecnici Numero di ordinazione numero MLFB Numero di fabbricazione Figura 1 1 Esempio di targhetta identificativa ...

Страница 166: ... nel loro imballaggio originale Se l imballaggio originale non è più disponibile assicurarsi che tutti i prodotti da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il trasporto CAUTELA Protezione insufficiente durante l immagazzinaggio L imballa...

Страница 167: ...ionale NEC NFPA 70 USA Codice elettrico canadese CEC Canada Ulteriori clausole sulle aree pericolose sono ad esempio IEC 60079 14 internazionale EN 60079 14 EU 2 1 3 Conformità alle Direttive Europee Il marchio CE sull apparecchio indica la conformità alle seguenti Direttive Europee Compatibilità elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio sull armonizzazione ...

Страница 168: ...o in aree pericolose Gli addetti all installazione al collegamento alla messa in servizio al comando e alla manutenzione in aree pericolose devono essere in possesso delle seguenti qualifiche operatori che dispongono dell addestramento necessario e dell autorizzazione all uso e alla manutenzione di apparecchi e sistemi conformi agli standard della tecnica di sicurezza per circuiti elettrici alte p...

Страница 169: ...sibile in qualsiasi momento anche durante il funzionamento ricordare tuttavia di avvitare saldamente le viti al termine dell operazione ATTENZIONE Unità a rischio elettrostatico L apparecchio contiene delle unità a rischio elettrostatico Le unità che possono caricarsi elettrostaticamente possono essere distrutte da tensioni notevolmente inferiori alla soglia di percezione umana Queste tensioni si ...

Страница 170: ...i da materiali incompatibili AVVERTENZA Superamento della pressione di esercizio massima ammessa Pericolo di lesioni o avvelenamento La pressione di esercizio massima ammessa dipende dalla versione del dispositivio Il dispositivo può subire dei danni se si supera la pressione di esercizio C è il rischio che fuoriescano sostanze di processo bollenti tossiche e corrosive Accertarsi che il dispositiv...

Страница 171: ...e dalle esplosioni Il rischio di esplosione si presenta se per gli apparecchi con protezione dalle esplosioni si utilizzano componenti come ad es coperchi che non sono esplicitamente adeguati al tipo di protezione antideflagrante specifico In caso di inosservanza i certificati di collaudo e la garanzia del produttore perdono validità Utilizzare nell area a rischio di esplosione solo componenti del...

Страница 172: ...di errori di misura Proteggere l apparecchio dall irraggiamento solare diretto Assicurarsi che non venga superata la temperatura ambiente massima consentita Osservare le indicazioni nel capitolo Dati tecnici Pagina 194 3 1 2 Montaggio corretto ATTENZIONE Montaggio errato In seguito a un montaggio errato il dispositivo può subire danni essere distrutto o perdere la propria funzionalità Prima di pro...

Страница 173: ...re il separatore osservare anche le indicazioni riportate sul separatore Nota Proteggere il trasmettitore di pressione da radiazione termica diretta repentini sbalzi di temperatura sporco eccessivo danni meccanici irraggiamento solare diretto Il punto scelto per il montaggio deve presentare le seguenti caratteristiche essere ben accessibile il più possibile vicino al punto di misura non soggetto a...

Страница 174: ...io fissare con una chiave inglese i dadi filettati della cella di misura Procedura Fissare il trasmettitore di pressione al collegamento al processo con un utensile adeguato Vedere anche Introduzione sulla messa in servizio Pagina 183 3 3 3 Fissaggio Fissaggio senza angolare È possibile fissare il trasmettitore di pressione direttamente al collegamento al processo Fissaggio con angolare L angolare...

Страница 175: ...075329 01 05 2015 Figura 3 1 Fissaggio del trasmettitore di pressione con angolare Figura 3 2 Fissaggio del trasmettitore di pressione con l angolare nell esempio pressione differenziale con conduttori pressione effettiva orizzontali ...

Страница 176: ...danneggiare la membrana del separatore graffi sulla membrana del separatore dovuti ad es a oggetti affilati ne facilitano la corrosione Per la tenuta scegliere guarnizioni adatte Per la flangiatura utilizzare una guarnizione con un diametro interno sufficiente Collocare la guarnizione centrandola i contatti con la membrana causano scostamenti di misura In caso di impiego di guarnizioni morbide o P...

Страница 177: ... raffreddamento capillare o elemento di raffreddamento possono essere causa di esplosione Prendere misure adeguate In caso di montaggio di separatori con tagliafiamma la temperatura ambientale ammessa viene determinata dall apparecchio di misura della pressione montato In presenza di atmosfera esplosiva la temperatura nei pressi del tagliafiamma non deve superare i 60 C 3 4 2 Montaggio per separat...

Страница 178: ...to del punto di misura Inizio misura pMA ρFL g HU ρOlio g H1 Fine misura pME ρFL g HO ρOlio g H1 H1 7 m 23 ft in caso di liquido di riempimento olio Halocarbon tuttavia solo H1 4 m 13 1 ft Legenda pMA Inizio misurazione pME Fine misurazione ρFL Densità della sostanza da misurare nel contenitore ρOlio Densità dell olio di riempimento nella tubazione capillare verso il separatore g accelerazione di ...

Страница 179: ...ricolo di esplosione nelle aree pericolose Utilizzare solo cavi e pressacavi adatti e conformi ai requisiti specificati nel capitolo Dati tecnici Pagina 194 Serrare i pressacavi utilizzando le coppie di serraggio specificate nel capitolo Dati tecnici Pagina 194 Sostituire i pressacavi solo con pressacavi dello stesso tipo Dopo l installazione controllare che i cavi siano ben fissati AVVERTENZA Ali...

Страница 180: ... pericolosa Collegare la massa ad una sola estremità dei cavi schermati che attraversano l area pericolosa Se è necessario collegare a massa entrambe le estremità utilizzare un conduttore equipotenziale AVVERTENZA Collegamento del dispositivo sotto tensione Pericolo di esplosione nelle aree pericolose Nelle aree pericolose collegare i dispositivi solo in assenza di tensione Eccezione i circuiti a ...

Страница 181: ...on tensioni 60 V Usare cavi con fili ritorti Tenere il dispositivo e i cavi lontani dai campi elettromagnetici forti Usare cavi schermati per garantire la piena conformità alle specifiche secondo HART Fare riferimento alle informazioni sulla comunicazione HART nel capitolo Dati tecnici Pagina 194 4 2 Collegamento dell apparecchio Apertura dell apparecchio 1 Svitare il coperchio del vano per i coll...

Страница 182: ...Collegamento conduttore di protezione morsetto compensazione di potenziale morsetti di collegamento Collegamento al processo Morsetto di terra Figura 4 1 Collegamento elettrico alimentazione elettrica Chiusura dell apparecchio 1 Avvitare i coperchi fino al punto d arresto 2 Fissare entrambi i coperchi con la sicura 3 Chiudere la copertura dei tasti 4 Serrare le viti della copertura dei tasti 5 Ver...

Страница 183: ...rchio anteriore Sicura del coperchio posteriore Coperchio anteriore in via opzionale con finestrella Coperchio posteriore del vano per i collegamenti elettrici Sicura del coperchio per alloggiamento in acciaio legato Figura 4 2 Vista del trasmettitore di pressione A sinistra vista posteriore a destra vista anteriore ...

Страница 184: ...n servizio controllare che il coperchio i bloccaggi del coperchio e i passacavi siano montati nel modo prescritto Eccezione i dispositivi con tipo di protezione sicurezza intrinseca Ex i possono essere aperti nelle aree pericolose anche sotto tensione 5 2 Introduzione sulla messa in servizio Dopo la messa in servizio il trasmettitore di pressione è subito pronto al funzionamento Per ottenere dei v...

Страница 185: ...to di chiusura Valvola di chiusura valvola di chiusura verso il processo valvola di chiusura opzionale valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite di sfiato serbatoio per la condensa opzionale valvola di scarico Presupposto Tutte le valvole sono chiuse Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore di pressione con i gas procedere come segue 1 Aprire la valvola di chiusura per il...

Страница 186: ...Valvola di chiusura Valvola di scarico serbatoio di compensazione solo con vapore Figura 5 1 Misurazione del vapore Prerequisito Tutte le valvole sono chiuse Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore di pressione con vapore e liquido procedere come segue 1 Aprire la valvola di chiusura per il raccordo di test 2 Mediante il raccordo di test del rubinetto di chiusura applicare al trasmettit...

Страница 187: ...venti Assicurarsi che la vite di chiusura e o la valvola di sfiato siano avvitate e serrate a fondo Accertarsi di utilizzare le valvole correttamente e in modo proprio 5 4 2 Messa in servizio per i gas Disposizione originaria Disposizione speciale trasmettitore di pressione valvole di chiusura Valvola di compensazione valvole di scarico valvole pressione effettiva Serbatoi per la condensa opzional...

Страница 188: ... con inizio misurazione 0 kPa 5 Chiudere la valvola di compensazione 6 Aprire l altra valvola della pressione effettiva o 5 4 3 Messa in servizio per i liquidi Disposizione originaria Disposizione speciale trasmettitore di pressione valvole di scarico Valvola di compensazione collettore gas opzionale valvole pressione effettiva trasduttore pressione effettiva condutture pressione effettiva valvole...

Страница 189: ...ssione si trova invece al di sopra del trasduttore della pressione effettiva aprire entrambe le valvole di sfiato una dopo l altra finché non fuoriesce liquido privo di aria 4 Chiudere entrambe le valvole di scarico o di sfiato 5 Aprire la valvola della pressione effettiva e la valvola di sfiato sul lato positivo del trasmettitore di pressione finché non fuoriesce liquido privo di aria 6 Chiudere ...

Страница 190: ...one mentre sono aperte contemporaneamente le valvole di chiusura e la valvola della pressione effettiva il trasmettitore di pressione potrebbe essere danneggiato dal flusso di vapore Al momento della messa in servizio seguire la procedura descritta passo passo AVVERTENZA Vapore caldo Pericolo di lesioni Per pulire il condotto è possibile aprire brevemente le valvole di scarico facendo fuoriuscire ...

Страница 191: ...rtenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive Impiegare solo accessori e parti di r...

Страница 192: ...ollegamento con il processo può verificarsi un emissione di sostanze di processo bollenti tossiche o corrosive Non allentare i collegamenti con il processo né rimuovere parti pressurizzate finché il dispositivo è sotto pressione Prima di aprire o rimuovere il dispositivo accertarsi che la sostanza di processo non possa fuoriuscire AVVERTENZA Collegamento scorretto dopo la manutenzione Pericolo di ...

Страница 193: ...ità solo dal bordo Non toccare i pin di collegamento o le piste conduttrici di un unità con indicazione di scarica elettrostatica per l alimentazione 6 2 Interventi di manutenzione e riparazione 6 2 1 Definizione dell intervallo di manutenzione AVVERTENZA Intervallo di manutenzione non definito Guasto o danno all apparecchio pericolo di lesioni A seconda dell impiego dell apparecchio e in base ai ...

Страница 194: ...ni al dispositivo Durante la pulizia e la manutenzione evitare che penetri umidità nel dispositivo Pulizia della custodia Pulire l esterno della custodia e il display con un panno inumidito con acqua o con un detergente delicato Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi I componenti in plastica o le parti verniciate potrebbero rovinarsi AVVERTENZA Cariche elettrostatiche Pericolo di esplosio...

Страница 195: ...pecifici validi nel proprio paese Nota Smaltimento speciale Il dispositivo comprende componenti che richiedono uno smaltimento speciale Rivolgersi a una ditta locale specializzata per smaltire il dispositivo in modo appropriato e nel rispetto dell ambiente 7 Dati tecnici 7 1 Ingresso Ingresso pressione relativa grandezza di misura pressione relativa margine di misura regolabile continuamente o cam...

Страница 196: ... misura pressione di funzionamento max ammessa in conformità alla Direttiva 97 23 CE in materia di attrezzature a pressione e pressione di prova max ammessa in conformità a DIN 16086 Margine di misura pressione di funzionamento max ammessa MAWP PS 1 60 mbar 0 1 6 kPa 0 4015 24 09 inH2O 160 bar 16 MPa 2320 psi 2 5 250 mbar 0 25 25 kPa 1 004 100 4 inH2O 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 0 016 ...

Страница 197: ...cazione HART UH alimentatore in V con comunicazione HART configuratore HART Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω caratteristica ascendente linearmente o discendente linearmente Ascendente o discendente linearmente o ascendente con estrazione radice solo per P310 pressione differenziale e portata 7 3 Condizioni di esercizio Condizioni di impiego pressione relativa condizioni di installazio...

Страница 198: ...compatibilità elettromagnetica emissione di interferenze e immunità EMC Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21 condizioni della sostanza di misura Temperatura sostanza di misura cella di misura con riempimento olio di silicone 40 100 C 40 212 F Cella di misura 3000 kPa 435 psi 20 85 C 4 185 F In relazione a protezione contro esplosione da polveri 20 60 C 4 140 F 7 4 Struttura costruttiva Struttura costru...

Страница 199: ...o Materiale materiale componenti a contatto con sostanza da misurare Membrana di separazione Acciaio inox W Nr 1 4404 316L Hastelloy C276 calotte pressione e tappo a vite Acciaio inox W Nr 1 4408 fino aacciaio legato PN 160 O ring standard FPM Viton materiale componenti non a contatto con sostanza da misurare alloggiamento dell elettronica Pressofusione in alluminio GD AlSi 12 Standard Vernice a b...

Страница 200: ...rogrammazione in loco direttamente sull apparecchio Display con o senza display incorporato optional coperchio con finestrella opzione Alimentatore UH HART Tensione ai morsetti sul trasmettitore di pressione DC 10 5 V 45 V in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca DC 10 5 V 30 V ondulazione USS 0 2 V 47 125 Hz fruscio Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz ...

Страница 201: ...T6 Collegamento Con circuito elettrico a sicurezza intrinseca certificato con valori massimi Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Capacità interna effettiva Ci 6 nF induttanza interna effettiva Li 0 4 mH incapsulamento pressurizzato d Marchio II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Temperatura ambiente ammessa 40 85 C 40 185 F classe di temperatura T4 40 60 C 40 140 F classe di temperatura T6 collegamento s...

Страница 202: ...Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Temperatura ambiente ammessa Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F A Appendice A 1 Certificati I certificati sono disponibili sul CD fornito in dotazione e in Internet Certificazioni http www siemens com processinstrumentation certificates A 2 Assistenza tecnica Supporto tecnico Se la presente document...

Страница 203: ...instrumentation catalogs SITRANS P310 con HART A5E35075329 05 2015 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il cont...

Страница 204: ...mag uitsluitend worden gebruikt door voor de betreffende taak gekwalificeerd personeel met inachtneming van de documentatie voor deze specifieke taak en met name van de daarin gegeven veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gekwalificeerd personeel is op basis van zijn opleiding en ervaring in staat om bij de omgang met deze producten systemen de risico s te herkennen en mogelijke gevaren te voor...

Страница 205: ...itter ook gebruiken voor de volgende aanvullende meetwijzen Vulstand Volume Massa Volumestroming Massadoorstroming Het uitgangssignaal is een gelijkstroom van 4 tot 20 mA De druktransmitter in de uitvoering met beveiligingsklasse intrinsiek veilig of drukvaste kapseling kunt u in explosiegevaarlijke omgevingen installeren De apparaten hebben alle een EG typekeuringsattest en voldoen aan de betreff...

Страница 206: ...peplaatje met het bestelnummer en overige belangrijke gegevens waaronder constructiebijzonderheden en technische specificaties Bestelnummer MLFB nummer Fabricagenummer Beeld 1 1 Voorbeeld van typeplaatje Opbouw typeplaatje met algemene informatie Daar tegenover bevindt zich het typeplaatje met informatie over toelatingen Dit typeplaatje informeert bijv over de hard en firmwareversie Bij een uitvoe...

Страница 207: ...d aanvaarden voor enige kosten tengevolge van transportschade VOORZICHTIG Onvoldoende bescherming tijdens opslag De verpakking biedt slechts beperkte bescherming tegen vocht en infiltratie Indien nodig moet u voor aanvullende verpakking zorgen Speciale condities voor transport en opslag van het apparaat vindt u onder Technische gegevens Pagina 235 1 8 Aanwijzingen voor garantie De inhoud van deze ...

Страница 208: ...an Electrical Code CEC Canada Andere richtlijnen voor gebruik in gevaarlijke zones zijn bijvoorbeeld IEC 60079 14 internationaal EN 60079 14 EG 2 1 3 Conformiteit met de Europese richtlijnen De CE aanduiding op het apparaat geeft de conformiteit met de volgende Europese richtlijnen aan Elektromagnetische compatibiliteit EMC 2004 108 EG Richtlijn van het Europees Parlement en de Europese Raad ter h...

Страница 209: ...installeren aansluiten in bedrijf stellen bedienen en onderhouden moeten over de volgende specifieke kwalificaties beschikken Ze zijn bevoegd opgeleid of getraind om apparaten en systemen volgens de veiligheidsbepalingen voor stroomcircuits hoge drukken agressieve en explosieve media te bedienen en te handhaven Ze zijn bevoegd en opgeleid respectievelijk getraind om werkzaamheden aan elektrische c...

Страница 210: ...dens de werking te allen tijde mogelijk de toetsafdekking tijdelijk te openen vervolgens moeten de schroeven weer vastgedraaid worden LET OP Elektrostatisch gevaar lopende modules Het apparaat bevat elektrostatisch gevaar lopende modules Elektrostatisch gevaar lopende modules kunnen door spanningen worden vernield die ver onder de waarnemingsgrens van de mens liggen Deze spanningen treden reeds op...

Страница 211: ...G Overschreden maximaal toegestane bedrijfsdruk Gevaar op persoonlijk letsel of vergiftiging De maximaal toegestane bedrijfsdruk is afhankelijk van de apparaatversie Het apparaat kan worden beschadigd wanneer de bedrijfsdruk wordt overschreden Er kunnen hete toxische en corrosieve procesmedia vrijkomen Garandeer dat het apparaat geschikt is voor de maximaal toegestane bedrijfsdruk van uw systeem R...

Страница 212: ...neer apparaatcomponenten bijv deksels voor apparaten met explosiebeveiliging worden gebruikt die niet uitdrukkelijk geschikt zijn verklaard voor de betreffende ontstekingsbeveiliging Bij overtreding worden de keuringscertificaten ongeldig en vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant Gebruik in explosiegevoelige omgevingen alleen apparaatcomponenten die voor de toegelaten ontstekingsbeveiliging...

Страница 213: ...an het aantal meetfouten Bescherm het apparaat tegen directe zonnestraling Zorg ervoor dat de maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur niet wordt overschreden Lees de informatie in hoofdstuk Technische gegevens Pagina 235 3 1 2 Vakkundige montage LET OP Onjuiste montage Het apparaat kan worden beschadigd vernield of het functioneren ervan kan worden beperkt door onjuiste montage Garandeer voor he...

Страница 214: ...et de gegevens op het typeplaatje Let bij het aanbouwen van de druktransducer tevens op de gegevens op de transducer Opmerking Bescherm de druktransmitter tegen directe warmtestraling abrupte temperatuurschommelingen sterke vervuiling mechanische beschadiging directe zonnestraling Voor de plaats van inbouw gelden de volgende eisen goed toegankelijk zo dicht mogelijk bij het meetpunt trillingvrij b...

Страница 215: ...r met geschikt gereedschap aan de procesaansluiting Zie ook Inleiding inbedrijfstelling Pagina 223 3 3 3 Bevestiging Bevestiging zonder montagehoek U kunt de druktransmitter rechtstreeks aan de procesaansluiting bevestigen Bevestiging met montagehoek U kunt de montagehoek op de volgende manieren bevestigen Op een wand of op een montageframe met twee schroeven Met een beugelbuis op een horizontaal ...

Страница 216: ...5 2015 215 Beeld 3 2 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel aan het voorbeeld verschildruk bij horizontale werkdrukleidingen Beeld 3 3 Bevestiging met montagehoek voorbeeld van verschildruk met verticale verschildrukleidingen ...

Страница 217: ...egestane temperatuurgrenzen van de omgeving en de meetstof ook rekening houdende met de invloed van convectie en warmtestraling niet onder of overschreden worden Houd rekening met de invloed van de temperatuur op de meetnauwkeurigheid Let bij de keuze van de druktransducers op de druk en temperatuurbestendigheid van de fittings en flenscomponenten door een geschikt materiaal en drukniveau te kieze...

Страница 218: ...k optreedt verminder het toegestane hoogteverschil dan overeenkomstig Montagewijze voor metingen van relatieve druk en vulniveau open reservoirs Montagewijze A Druktransmitter boven het meetpunt Meetbegin pMA ρFL g HU ρolie g H1 Meeteinde pME ρFL g HO ρolie g H1 Montagewijze B Druktransmitter onder het meetpunt Meetbegin pMA ρFL g HU ρolie g H1 Meeteinde pME ρFL g HO ρolie g H1 H1 7 m 23 ft bij vu...

Страница 219: ...gebruik van geschikte kabels en pakkingsbussen die overeenkomen met de eisen die worden vermeld in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 235 Bevestig de pakkingsbussen met de vastdraaimomenten zoals vermeld in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 235 Wanneer u kabelschroefverbindingen vervangt gebruik dan uitsluitend hetzelfde type kabelschroefverbinding Controleer na het installeren dat de kabels ...

Страница 220: ...ide einden vereist is moet u gebruik maken van een equipotentiaalkabel WAARSCHUWING Het apparaat in aansluiten terwijl het is verbonden met de voeding Explosiegevaar in explosieve zones Sluit apparaten in explosieve zones uitsluitend aan terwijl ze niet zijn verbonden met de voeding Uitzonderingen Circuits van beperkte energie kunnen ook in de onder spanning staande status in explosieve zones word...

Страница 221: ...anningen 60 V Gebruik kabels met gevlochten draden Houd apparaat en kabels op afstand tot sterke elektromagnetische velden Gebruik afgeschermde kabels om de volledige specificatie volgens HART te garanderen Raadpleeg HART communicatie informatie in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 235 4 2 Apparaat aansluiten Apparaat openen 1 Schroef de kap van het elektrische aansluitcompartiment De behuizing...

Страница 222: ...oge uitgang Massakabelaansluiting Potentiaalvereffeningsklem Aansluitklemmen Procesaansluiting Aardingsklem Beeld 4 1 Elektrische aansluiting voeding Apparaat sluiten 1 Schroef het deksel in tot aan de aanslag 2 Borg beide deksels met de dekselborging 3 Sluit de toetsenafdekking 4 Haal de schroeven van de toetsenafdekking aan 5 Controleer de afdichting op conformiteit met de veiligheidsgraad voor ...

Страница 223: ...belschroefverbinding Dekselborging vóór Dekselborging achter Deksel vóór optioneel met kijkvenster Dekselborging achter voor elektrisch aansluitcompartiment Dekselborging bij rvs behuizing Beeld 4 2 Apparaataanzicht van de druktransmitter Links Achteraanzicht rechts Vooraanzicht ...

Страница 224: ...tsluitend terwijl het niet is verbonden met de voeding Voordat u het in bedrijf neemt moet u controleren dat het deksel dekselsloten en kabelinvoeren zijn vastgemaakt volgens de richtlijnen Uitzondering Apparaten met de beveiligingsklasse Intrinsieke veiligheid Ex i kan ook in onder spanning staande toestand in explosieve zones worden geopend 5 2 Inleiding inbedrijfstelling De druktransmitter is n...

Страница 225: ...e Afsluiter Procesafsluiter Afsluiter optioneel Afsluiter voor testaansluiting of voor ontluchtingsschroef Condensaatreservoir optioneel Aflaatventiel Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten Procedure Om de druktransmitter bij gassen in gebruik te nemen gaat u als volgt te werk 1 Open de afsluiter voor de testaansluiting 2 Breng de druk die overeenstemt met het meetbegin via de testaansluiting va...

Страница 226: ...uiter Uitblaasventiel Compensatiereservoir alleen bij damp Beeld 5 1 Meten van damp Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten Procedure Om de druktransmitter bij stoom en vloeistof in gebruik te nemen gaat u als volgt te werk 1 Open de afsluiter voor de testaansluiting 2 Breng de druk die overeenstemt met het meetbegin via de testaansluiting van de afsluitappendage over op de drukmeetomvormer 3 Con...

Страница 227: ...tsel of aanzienlijke materiële schade tot gevolg hebben Maatregelen Let er op dat de afsluitschroeven en of het ontluchtingsventiel ingeschroefd en vast aangedraaid zijn Let op de correcte en deskundige bediening van de afsluiters 5 4 2 Inbedrijfsname bij gassen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen Drukmeetomvormer Afsluiters Compensatieafsluiter Afvoerventiel Werkdrukafsluiters Conden...

Страница 228: ...er en corrigeer eventueel bij het meetbegin 0 kPa het nulpunt 4 mA 5 Sluit de compensatieafsluiter 6 Open de andere werkdrukafsluiter of 5 4 3 Inbedrijfsname bij vloeistoffen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen Drukmeetomvormer Afvoerventielen Compensatieafsluiter Gasreservoir optioneel Werkdrukafsluiters Werkdruksensor Werkdrukleidingen Ontluchtingsventielen Afsluiters Drukmeetomvorm...

Страница 229: ...r boven de werkdruksensor opent u achtereenvolgens de beide ontluchtingsventielen een beetje totdat luchtvrije vloeistof ontsnapt 4 Sluit beide afloopventielen of ontluchtingsventielen 5 Open de werkdrukafsluiter en het ontluchtingsventiel aan de positieve kant van de drukmeetomvormer een beetje totdat luchtvrije vloeistof ontsnapt 6 Sluit het ontluchtingsventiel 7 Open het ontluchtingsventiel aan...

Страница 230: ...en bij gelijktijdig geopende afsluitventielen en werkdrukafsluiter de compensatieafsluiter geopend wordt kan de drukmeetomvormer door spuitende stoom beschadigd worden Volg voor inbedrijfstelling de beschreven stappen van de werkwijze op WAARSCHUWING Hete damp Gevaar voor letsel Voor het reinigen van de leiding kunt u de aflaatventielen kort openen zodat hete damp kan ontsnappen Aflaatventielen ma...

Страница 231: ... is alleen foutloos als in de werkdrukleidingen condensaatzuilen van dezelfde temperatuur staan die even hoog zijn De nulafstelling moet zo nodig worden herhaald wanneer aan deze voorwaarden is voldaan 12 Sluit de compensatieafsluiter 13 Open de werkdrukafsluiters en geheel 14 Voor het reinigen van de leiding kunt u de afsluiters korte tijd openen 15 Sluit het aflaatventiel voordat damp naar buite...

Страница 232: ...rborgd WAARSCHUWING Onderhoud tijdens continu gebruik in explosieve zones Er bestaat explosiegevaar wanneer u reparaties of onderhoud aan het apparaat uitvoert in explosieve zones Maak het apparaat los van de voeding of Garandeer dat de atmosfeer explosievrij is vergunning voor warme werkzaamheden WAARSCHUWING In bedrijf nemen en gebruiken met niet verholpen fout Wanneer een foutmelding verschijnt...

Страница 233: ...den vernield die ver onder de waarnemingsgrens van de mens liggen Deze spanningen treden reeds op wanneer u een component of elektrische aansluitingen van een module aanraakt zonder elektrostatisch ontladen te zijn De schade die aan een module vanwege een overspanning ontstaat kan meestal niet meteen worden geconstateerd maar is pas na een langere bedrijfsperiode te merken Veiligheidsmaatregelen t...

Страница 234: ...ang Fabrieksinstelling uitvalstroom 3 6 of 22 8 mA Of afhankelijk van de parametrisering HART gedetailleerde foutspecificatie voor weergave in de HART communicator of SIMATIC PDM Ernstige hardwarefout de processor werkt niet Meldingen Display geen gedefinieerde melding Analoge uitgang uitvalstroom 3 6 mA Bij een defect kunt u de applicatietechniek vervangen Neem hierbij de waarschuwingen en deze b...

Страница 235: ...en scherpe of harde voorwerpen om het diafragma te reinigen 6 4 Transmissiewerkwijze Doe de vrachtbrief het retourdocument en het ontsmetingscertificaat in een goed doorzichtige plastic tas en bevestig deze stevig aan de buitenzijde van de verpakking Alle apparaten vervangende onderdelen die retour worden gestuurd zonder ontsmettingsverklaring worden op uw kosten gereinigd voordat ze verder worden...

Страница 236: ... 1450 psi 1 6 160 bar 0 16 16 MPa 23 2321 psi 167 bar 16 7 MPa 2422 psi 250 bar 25 MPa 3626 psi 4 400 bar 0 4 40 MPa 58 5802 psi 400 bar 40 MPa 5802 psi 600 bar 60 MPa 8702 psi 7 700 bar 0 7 70 MPa 102 10 153 psi 800 bar 80 MPa 11 603 psi 800 bar 80 MPa 11 603 psi Onderste meetgrens Meetcel gevuld met siliconenolie 0 03 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Bovenste meetgrens 100 van de max meetspanne Meetbeg...

Страница 237: ...de van de verzadigingsgrens traploos instelbaar 23 mA af fabriek 20 5 mA of optioneel 22 0 mA ingesteld Rimpel zonder HART communicatie ISS 0 5 van de max uitgangsstroom instelbare tijdconstanten dempingsconstante 0 100 s traploos instelbaar instelbare tijdconstanten T63 bij besturing ter plaatse 0 100 s in stappen van 0 1 s af fabriek op 2 s ingesteld Stroomgenerator 3 55 23 mA Uitvalsignaal 3 55...

Страница 238: ...20 60 C 4 140 F Omgevingsomstandigheden verschildruk en doorstroming Inbouwcondities Inbouwaanwijzing willekeurig Omgevingscondities Omgevingstemperatuur Opmerking Let in explosiegevoelige omgevingen op de temperatuurklasse Meetcel met siliconenolievulling 40 85 C 40 185 F Meetcel 3000 kPa 435 psi 20 85 C 4 185 F bij doorstroming 20 85 C 4 185 F Display 30 85 C 22 185 F Opslagtemperatuur 50 85 C 5...

Страница 239: ...gsklasse nA en ic zone 2 8 tot 12 mm of bij kleinere diameter een geschikte kabelschroefverbinding Koppel wartelmoer bij kabelschroefverbinding van kunststof metaal 2 5 Nm 1 8 ft lb 4 2 Nm 3 1 ft lb Constructieve opbouw verschildruk en doorstroming Gewicht ca 4 5 kg 9 9 lb bij aluminiumbehuizing Materiaal Materiaal van met meetstof in contact komende componenten Scheidingsmembraan Edelstaal materi...

Страница 240: ...Display en bedieningsinterface Toetsen 3 voor programmering ter plekke direct op het apparaat Display Zonder of met ingebouwd display optie Deksel met kijkvenster optie Hulpvoeding UH HART Klemspanning aan de druktransmitter DC 10 5 V 45 V Bij intrinsiek veilig bedrijf DC 10 5 V 30 V Rimpel USS 0 2 V 47 125 Hz Ruis Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz ...

Страница 241: ...ing Op gecertificeerde intrinsiek veilige stroomkring met de maximale waarden Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω effectieve interne capaciteit Ci 6 nF effectieve interne inductiviteit Li 0 4 mH Drukvaste kapseling d kenmerk II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Toegelaten omgevingstemperatuur 40 85 C 40 185 F Temperatuurklasse T4 40 60 C 40 140 F Temperatuurklasse T6 Aansluiting Aan stroomkring met de w...

Страница 242: ...IV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Toegelaten omgevingstemperatuur Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F A Annex A 1 Certificaten De certificaten vindt u op de meegeleverde cd en op internet onder Certificaten http www siemens com processinstrumentation certificates A 2 Technische ondersteuning Technische Support Indien deze documentatie geen volledige antwo...

Страница 243: ... processinstrumentation catalogs SITRANS P310 met HART A5E35075329 05 2015 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool zijn geregistreerde merken van de Siemens AG De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden Ontheffing van aansprakelijkheid De inhoud van dit drukwerk hebben wij...

Страница 244: ...notice A5E35075329 01 Siemens AG 2015 Siemens AG Process Industries and Drives Process Automation 76181 Karlsruhe GERMANY SITRANS Pressure transmitter SITRANS P310 with HART Edition 05 2015 Compact Operating Instructions A5E35075329 A5E35075329 Get more information www siemens com processautomatisierung www siemens com processinstrumentierung Answers for industry ...

Отзывы: