background image

Operating Instructions (d/en/fr/sp/it) Edition 12/2003

Druckmessumformer / Pressure Transmitter /
Transmetteur de pression /
Transmisores para presión /
Trasmettiore per pressione

sitrans p

Содержание SITRANS P ZD Series

Страница 1: ...Operating Instructions d en fr sp it Edition 12 2003 Druckmessumformer Pressure Transmitter Transmetteur de pression Transmisores para presión Trasmettiore per pressione sitrans p ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Serie ZD 7MF1580 Edition 12 2003 Betriebsanleitung Seite 3 Operating Instructions Page 35 Instructions de service Page 67 Instrucciones de servicio Página 99 Istruzioni de servizio Pagina 131 www siemens de feldgeraete www siemens com fielddevices ...

Страница 4: ...SITRANS P Serie ZD 2 A5E00249308 01 Betriebsanleitung ...

Страница 5: ...chreibung 9 1 1 Anwendungsbereich 9 1 2 Aufbau 9 1 3 Arbeitshinweise 10 1 4 Bedienung 11 2 Technische Daten 17 3 Bestelldaten 21 4 Montage 23 4 1 Montage am Einbauort 23 4 2 Abmessungen und Prozessanschlüsse 25 4 3 Elektrischer Anschluss 25 5 Service und Wartung 27 6 Anhang 31 6 1 Druckgeräterichtlinie DGRL 31 6 2 Zertifikate 32 Inhaltsverzeichnis ...

Страница 6: ...s AG Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Process Instrumentation D 76181 Karlsruhe Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Anleitung auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard und Software geprüft Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen Die Angaben in dieser Anleitung werden re...

Страница 7: ...ann wenn die entspre chenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden VORSICHT mit Warndreieck bedeutet dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden VORSICHT ohne Warndreieck bedeutet dass ein Sachschaden eintreten kann wenn die entspre chenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden ACHTUNG ohne Warndreieck bedeutet dass ei...

Страница 8: ...aben Geräte Systeme und Stromkreise gemäß den Standards der Sicherheitstechnk in Betrieb zu nehmen zu erden und zu kennzeichnen HINWEIS Die Anleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinfor mationen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen Außerdem weisen wir darauf hin dass der Inhalt ...

Страница 9: ...räten und komponenten verwendet werden Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport sachgemäße Lagerung Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus WARNUNG Schutz vor falscher Verwendung des Messgerätes Es muss insbesondere sichergestellt sein dass die ausgewählten Werkstoffe der medienberührten Teile des Messgerätes für die verwe...

Страница 10: ...249308 01 Betriebsanleitung VORSICHT Das Gerät darf nur in den auf dem Typenschild angegebenen Messstoffdruckgren zen und Spannungsgrenzen eingesetzt werden ACHTUNG Äußere Lasten dürfen nicht auf den Druckmessumformer einwirken ...

Страница 11: ...t mit einem integrierten digitalen Anzeiger für Darstellung ei ner Druckgröße am Einbauort ausgerüstet 1 2 Aufbau Der Messumformer besteht aus einer Dünnfilmmesszelle mit keramischer Membra ne einer Elektronikplatine und einem LCD Anzeiger zusammen eingebaut in einem Edelstahlgehäuse Der Messumformer hat einen Prozessanschluss aus Edelstahl G1 2A Außengewinde bzw G1 8A Innengewinde oder G1 2A nach...

Страница 12: ...uck Sensor Uref Referenzspannung A D Analog Digital Umsetzer Ausgang D A Digital Analog Umsetzer U I Stufe mit Spannungsstromumsetzer und Konstantspannungsquelle EMV Ausgangsstufe mit Schutzkomponenten UH Hilfsenergie IA Stromausgang Microcontroller EEPROM Speicher für alle Parameter µC alle Rechenfunktionen und Überwachungen Bedienung und Anzeige 3 Tasten alle Parameter konfigurieren LCD zur Anze...

Страница 13: ...ktion Messwert zurück wenn mit der M Taste der Modus 11 überschritten wird oder 2 Minuten nach der letzten Tastenbedienung Die eingestellten Werte bleiben dauerhaft gespeichert 600 00 Uref P A D D A EEPROM LCD Rote LED Grüne LED µC UK UA U I EMV 4 20 mA UH IA mbar 3 Tasten Konfigurierung der Parameter A D Analog Digital Wandler D A Digital Analog Wandler EEPROM Speicher für alle Parameter EMV Ausg...

Страница 14: ...nstellung jeweils nach max Messbereich in bar Grenzwert oben Überschreitung 7 größer kleiner M8 Überschreitungsgrenze für eingestellten Grenz wert Zahleneingabe zwischen 10 und 110 des max Messbereichs Werkseinstellung max Messbereich in bar Grenzwert unten Unterschreitung 8 größer kleiner M9 Unterschreitungsgrenze für eingestellten Grenzwert Zahleneingabe zwischen 10 und 110 des max Messbereichs ...

Страница 15: ...el 5 S 27 Das Passwort 110 ermöglicht die Rücksetzung auf Werkseinstellung siehe Kapitel 5 S 27 Maßeinheit wählen Modus 4 Nach der Eingabe des richtigen Passworts 99 mit der M Taste erreichen Sie Modus 4 Die Maßeinheiten werden angezeigt wie folgt bar mbar mmH2O inH2O ftH2O mmHg inHg psi Pa kPa MPa mH2O kg cm2 torr atm Die Parameter in Modi 5 6 7 8 und 9 werden automatisch auf die neue Einheit umg...

Страница 16: ...eingestellt und mit M Taste bestätigt und der nächste Modus Modus 7 wird erreicht Steigende Kennlinie Der Messbereichsanfang muss kleiner als das Messbereichsende sein Fallende Kennlinie Der Messbereichsanfang muss größer als das Messbereichsende sein Dabei sollte die kleinste Messspanne Abs Messende Messanfang um beste Mes sergebnisse zu erzielen nicht das Verhältnis 1 5 vom maximalen Messbereich...

Страница 17: ...im Vergleich zu einem be kannten Druck oder die Unterdrückung bzw die Erhebung des Nullpunktes falls es notwendig ist die Position des Messumformers im Vergleich zur Messstelle zu kom pensieren Eingetragener Nullpunktabgleichswert wird dann mit dem aktuell gemes senen Wert addiert Vorgehensweise Die gewünschte Nullpunktverschiebung wird wie gewohnt eingestellt und mit M Taste bestätigt und der näc...

Страница 18: ...bestätigt und der nächste Modus Modus 12 wird erreicht Einstellbereich ist zwischen 3 6 mA und 3 8 mA Elektrische Dämpfung einstellen Modus 12 Das Zeitverhalten des Gerätes wird durch einstellbare elektrische Dämpfung be stimmt Die Dämpfung kann zwischen 0 1 und 100 s in Intervallen von 0 1 s umgestellt werden Nach der Parametrierung und erneuter Bestätigung durch die M Taste wird das Gerät in den...

Страница 19: ...r 0 725 psi 0 200 bar 0 2900 psi 0 400 bar 0 5800 psi 5 bar 72 5 psi 25 bar 363 psi 120 bar 1740 psi 500 bar 7250 psi 600 bar 8 700 psi Ausgang Ausgangssignal 4 20 mA Untere Stromgrenze min 3 6 mA Obere Stromgrenze max 23 mA Ausgang geschützt gegen Verpolung Überspannung und Kurzschluss Max Bürde RB UH 12 V 0 023 A Kennlinie Linear steigend oder fallend Messgenauigkeit Messabweichung einschließlic...

Страница 20: ...30 100 C 22 212 F Schutzart IP65 nach EN 60 529 Elektromagnetische Verträglichkeit Störausendung Störfestigkeit Nach EN 61326 A1 Anhang A 1998 Anzeige und Bedienung Display LCD max 5 Digits Ziffernhöhe 9 mm Dezimalkommastelle frei parametrierbar Grenzwerte frei parametrierbar Anzeige Grenzwertüberschreitung rote LED und Meldung auf LCD Symbol Sym bol bei Über Unterschreibung Parametrierung über 3 ...

Страница 21: ...ssstoffberührten Teile Feldgehäuse 80 mm 3 15 inch Edelstahl W Nr 1 4016 Deckel Edelstahl W Nr 1 4016 mit Glas Werkstoff der messstoffberührten Teile Messzelle Al2 O3 Dichtungsring Viton Prozessanschluss Edelstahl W Nr 1 4571 316Ti Hilfsenergie Klemmenspannung am Druckmess umformer UH DC 12 30 V Zertifikate und Zulassungen Einteilung nach Druckgeräterichtlinie 97 23 EC Für Gase Fluidgruppe 1 und F...

Страница 22: ...SITRANS P Serie ZD 20 A5E00249308 01 Technische Daten Betriebsanleitung ...

Страница 23: ...A 7777 0 Eingangsgröße Druck 1 Absolutdruck 2 Messbereich Messspanne min max 0 2 bar 0 29 psi 0 0 4 2 bar 0 5 8 29 psi D 0 10 bar 0 145 psi 0 2 10 bar 0 5 8 145 psi E 0 50 bar 0 725 psi 0 10 50 bar 0 145 725 psi F 0 200 bar 0 2900 psi 0 40 200 bar 0 580 2900 psi G 0 400 bar 0 5800 psi 0 80 400 bar 0 1160 5800 psi H Prozessanschluss G A außen und G1 8A innen A G A nach EN 837 1 B Innengewinde 14 NP...

Страница 24: ...SITRANS P Serie ZD 22 A5E00249308 01 Bestelldaten Betriebsanleitung ...

Страница 25: ...ende Montagear ten möglich WARNUNG Schutz vor falscher Verwendung des Messgerätes Es muss insbesondere sichergestellt sein dass die ausgewählten Werkstoffe der medienberührten Teile des Messgerätes für die verwendeten Prozessmedien geeignet sind Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann Gefahr für Leib und Leben und Umwelt bedeuten VORSICHT Bei Oberflächentemperaturen 70 C sollte ein Berührungssch...

Страница 26: ...m An schluss das Display in die optimale Sichtposition auszurichten Weitere Prozessanpassungen können am Gerät über die Tasten hinter Glasdeckel vorgenommen werden siehe Kapitel Bedienung Dazu ist der Deckel zu entfernen Der elektrische Anschluss ist über den mitgelieferte Steckverbinder gemäß An schlussplan Bild 4 vorzunehmen VORSICHT Nach dem eventuellen Öffnen des Deckels ist es notwendig um di...

Страница 27: ...geführt Der Schirm des Kabels wird nur an einer Stelle geerdet am besten im Anschlussschrank Der im Gerät vorhandene Erdungsan schluss ist mit dem Gehäuse verbunden Bild 4 Anschlussplan Druckmessumformer SITRANS P Serie ZD Maßzeichnung Maße in mm inch s a Ø 82 3 23 G A SW 27 48 5 1 91 M 45 1 77 152 5 98 Ø 82 3 23 48 5 1 91 45 1 77 14 NPT G A M16x1 5 G1 8A Ø 82 3 23 EN 837 1 Typ A Typ B M16x1 5 UB ...

Страница 28: ...SITRANS P Serie ZD 26 A5E00249308 01 Montage Betriebsanleitung ...

Страница 29: ...n nach der letzten Tastenbedienung Die eingestellten Werte bleiben dauerhaft gespeichert Eintragung des Passwortes Modus 2 Nach Eingabe des Passwortes ist der Zugang zu den Modi 3a 3b und 3k möglich Die Passwörter lauten 105 für Ausgangstrom kalibrieren 110 für Rücksetzung auf Werkseinstellung Mit der M Taste Modus 2 einstellen Mit der Taste oder Taste das Passwort wählen Ist das Passwort korrekt ...

Страница 30: ...s 3b erreicht 20 mA Ausgangsstrom Kalibrierung Modus 3b Im Modus 3b wird das Messbereichsende von 20 00 0 01 mA aus dem Aus gang eingestellt Durch kurzes Drücken der M Taste erreicht man wieder Modus 3a Einstel lung der 4 und 20 mA sind voneinander abhängig deshalb ist eine Kontrolle bzw Nachkalibration notwendig Durch langes Drücken der M Taste erreicht das Gerät wieder den Messmo dus Modus 1 Fun...

Страница 31: ...en Sie Mo dus 3k Vorgehensweise Durch gleichzeitiges Drücken der Taste und Taste werden die Parameter des Gerätes aus den Modi 4 bis 12 auf Werkseinstellung zurückgesetzt sowie die Ausgangsstromeinstellung Modus 3a und 3b und das Gerät erreicht auto matisch den Messmodus Modus 1 Wenn Sie die M Taste drücken erreicht das Gerät den Messmodus Modus 1 ohne Rücksetzung auf Werkseinstellung ...

Страница 32: ...SITRANS P Serie ZD 30 A5E00249308 01 Service und Wartung Betriebsanleitung ...

Страница 33: ...räte im Sinne der Richt linie sind Behälter Rohrleitungen und Ausrüstungsteile mit einem maximal zulässi gen Druck von mehr als 0 5 bar über Atmosphärendruck Die Druckgeräterichtlinie ist anwendbar seit 29 November 1999 verbindlich ab 29 Mai 2002 Die Einstufung des SITRANS P Serie ZD ist nach DGRL 97 23 EC für Gase Fluid gruppe 1 und Flüssigkeiten Fluidgruppe 2 Artikel 3 Absatz 3 gute Ingenieurspr...

Страница 34: ...SITRANS P Serie ZD 32 A5E00249308 01 Anhang Betriebsanleitung 6 2 Zertifikate ...

Страница 35: ...SITRANS P Serie ZD 33 A5E00249308 01 Betriebsanleitung Anhang ...

Страница 36: ...SITRANS P Serie ZD 34 A5E00249308 01 Anhang Betriebsanleitung ...

Страница 37: ...1 1 1 Scope of application 41 1 2 Design 41 1 3 Operating instructions 42 1 4 Operation 43 2 Technical data 49 3 Ordering data 53 4 Installation 55 4 1 Installation 55 4 2 Dimensions and process connections 57 4 3 Electrical connection 57 5 Servicing and maintenance 59 6 Appendix 63 6 1 Pressure equipment directive DGRL 63 6 2 Certificates 64 Table of contents ...

Страница 38: ...ens AG Automation and Drives Process Instrumentation D 76181 Karlsruhe Exclusion of liability We have taken pains to ensure that the information con tained in this manual corresponds to the characteristics of the actual hardware and software Nevertheless we can not assume responsibility for any deviations that may arise The information contained in this manual is checked regularly for errors All c...

Страница 39: ...death or severe injury may result if the corresponding precautions are not taken CAUTION with a warning triangle means that slight injury may result if the corresponding pre cautions are not taken CAUTION without a warning triangle means that damage to property may result if the corre sponding precautions are not taken ATTENTION without a warning triangle means that damage to property may result i...

Страница 40: ...l de vices systems and electrical circuits in accordance with accepted technical safety standards NOTE For reasons of clarity the manual does not contain all of the detailed information relating to the product and cannot cover every possible case relating to installation operation or maintenance Furthermore we should like to point out that the contents of the manual do not con stitute part of a pa...

Страница 41: ...th third party devices and compo nents recommended or approved by Siemens Proper transportation storage installation operation and maintenance of the product are vital for ensuring correct and safe operation WARNING Protection against misuse of the measuring instrument You must take particular care to ensure that the materials selected for wetted parts are suitable for the media used in the proces...

Страница 42: ...00249308 01 Operating instructions CAUTION The transmitter may only be used within the medium pressure limits and voltage lim its shown on the nameplate ATTENTION The pressure transmitter should not be exposed to external loads ...

Страница 43: ...ipped with an integrated digital display for displaying a pressure variable at the place where the transmitter is installed 1 2 Design The pressure transmitter consists of a thin film measuring cell with a ceramic dia phragm an electronics board and a digital display all accommodated within a stain less steel housing The pressure transmitter has a stainless steel process connection G1 2A external ...

Страница 44: ...dual functions Input P pressure sensor Uref reference voltage A D analog digital converter Output D A digital analog converter U I module with voltage current converter and constant voltage generator EMC output stage with protective components UH power supply IA output current Microcontroller EEPROM memory for all parameters µC all computing functions and monitoring Operation and display 3 buttons...

Страница 45: ... and display ing this The unit returns to Measured value function if you go past Mode 11 with the M button or no input has been made for two minutes The values set are saved to memory 600 00 Uref P A D D A EEPROM LCD Red LED Green LED µC UK UA U I EMC 4 20 mA UH IA mbar 3 keys Configuring of parameters A D Analog to digital converter D A Digital to analog converter EEPROM Memory for all parameters...

Страница 46: ... numerical input within maximum measurement range Factory setting acc to max measurement range in bar Top limit value violation 7 higher lower M8 violation limit for limit value set numerical input between 10 and 110 of max measurement range Factory setting max measurement range in bar Bottom limit value violation 8 higher lower M9 downward violation limit for limit value set numerical input betwe...

Страница 47: ... 5 p 59 Password 110 allows you to reset to the default setting see Chapter 5 p 59 Selecting the unit of measurement mode 4 Once the correct password 99 has been input use the M button to go to mode 4 The units of measurement are displayed as follows bar mbar mmH2O inH2O ftH2O mmHg inHg psi Pa kPa MPa mH2O kg cm2 torr atm The parameters in modes 5 6 7 8 and 9 are automatically converted to the new...

Страница 48: ... the maximum measurement range confirm by pressing the M button and the unit will go to the next mode mode 7 Rising characteristic The start of the measurement range must be lower than the end of the measure ment range Falling characteristic The start of the measurement range must be higher than the end of the measure ment range Here the smallest measurement span Abs end of measurement start of me...

Страница 49: ...ror in comparison with a known pres sure or to suppress or raise the zero point should it be necessary to compensate for the position of the pressure transmitter with regard to the point of measurement The value entered for zero point compensation is then added to the value currently mea sured Procedure The zero adjustment desired is set in the usual way and confirmed by pressing the M button this...

Страница 50: ...nfirmed by pressing the M button this takes you to the next mode mode 12 The setting range is between 3 6 mA and 3 8 mA Setting electrical damping mode 12 The time response of the unit is determined by adjustable electrical damping Damp ing can be adjusted to between 0 1 and 100 s at intervals of 0 1 s Following parameterization and confirmation with the M button the unit goes to mode 1 ...

Страница 51: ...0 10 bar 0 145 psi 0 50 bar 0 725 psi 0 200 bar 0 2900 psi 0 400 bar 0 5800 psi 5 bar 72 5 psi 25 bar 363 psi 120 bar 1740 psi 500 bar 7250 psi 600 bar 8700 psi Output Output signal 4 20 mA Lower current limit min 3 6 mA Upper current limit max 23 mA Output protected against Incorrect polarity overvoltage and short circuit Max load RB UH 12 V 0 023 A Characteristic Linear rising or falling Accurac...

Страница 52: ...P65 to EN 60 529 Electromagnetic compatibility Emitted interference and noise immunity To EN 61326 A1 Appendix A 1998 Display and controls Display LCD max 5 digits digit height 9 mm Position of decimal point Programmable Limits Programmable Display of limit violation Red LED and signal on LCD symbol symbol for upward or downward violation Parameter adjustment Via 3 buttons M symbol and symbol Unit...

Страница 53: ...s steel material no 1 4016 Cover Stainless steel material no 1 4016 with glass Materials of wetted parts Measuring cell Al2 O3 Gasket Viton Process connection Stainless steel material no 1 4571 316Ti Power supply Terminal voltage at pressure transmitter UH DC 12 30 V Certificates and approvals Classification by pressure equipment directive 97 23 EC For gases fluid group 1 and liquids fluid group 1...

Страница 54: ...SITRANS P ZD series 52 A5E00249308 01 Technical data Operating instructions ...

Страница 55: ...nput variable Pressure 1 Absolute pressure 2 Measuring range Span min max 0 2 bar 0 29 psi 0 0 4 2 bar 0 5 8 29 psi D 0 10 bar 0 145 psi 0 2 10 bar 0 29 145 psi E 0 50 bar 0 725 psi 0 10 50 bar 0 145 725 psi F 0 200 bar 0 2900 psi 0 40 200 bar 0 580 2900 psi G 0 400 bar 0 5800 psi 0 80 400 bar 0 1160 5800 psi H Process connection G A male and G1 8A female A G A to EN 837 1 B Female thread 14 NPT C...

Страница 56: ...SITRANS P ZD series 54 A5E00249308 01 Ordering data Operating instructions ...

Страница 57: ...ffer from these WARNING Protection against misuse of the measuring instrument You must take particular care to ensure that the materials selected for wetted parts are suitable for the media used in the process Failure to observe this precaution may result in a risk of severe personal injury and pollution of the environment CAUTION If surface temperatures exceed 70 C a guard must be fitted to preve...

Страница 58: ...o then align the display in the best position for viewing it Other process adaptations of the transmitter can be made via the buttons behind the glass see the section on operation To do so the cover should be removed The transmitter should be connected electrically as shown in diagram Figure 4 and using the plug supplied CAUTION If you have occasion to open the cover ensure that it is closed prope...

Страница 59: ...e shield is grounded at one location only preferably in the connection cabinet The grounding connector in the transmitter is connected to the housing Figure 4 Connection diagram g SITRANS P pressure transmitter ZD series dimensional drawing dimensions in mm inch s a Ø 82 3 23 G A SW 27 48 5 1 91 M 45 1 77 152 5 98 Ø 82 3 23 48 5 1 91 45 1 77 14 NPT G A M16x1 5 G1 8A Ø 82 3 23 EN 837 1 Type A Type ...

Страница 60: ...SITRANS P ZD series 58 A5E00249308 01 Installation Operating instructions ...

Страница 61: ... M button or no input has been made for two minutes The values set are saved to memory Inputting the password mode 2 Once the password has been input modes 3a 3b and 3k can be accessed The pass words are as follows 105 for calibrating the output current 110 for resetting to default setting Use the M button to set mode 2 Use the button or the button to select the password If the password is correct...

Страница 62: ...alibration by pressing it for a longer period Procedure 4 mA output current calibration mode 3a In mode 3a a measurement range start at 4 00 0 01 mA is set at the output Press the M button briefly to go to mode 3b Functions Mode Key function Display and explanatory comments M Calibration of the out put current to 4 mA 3a higher lower short M3b long M1 Output current in mA if or held down briefly p...

Страница 63: ...n is necessary Press the M button for a longer period to put the unit back into measuring mode mode 1 Reset to default setting mode 3k Once the correct password 110 has been input use the M button to go to mode 3k Procedure If you simultaneously press the button and the button the unit s parameters from modes 4 to 12 are reset to the default setting as is the output current setting modes 3a and 3b...

Страница 64: ...SITRANS P ZD series 62 A5E00249308 01 Servicing and maintenance Operating instructions ...

Страница 65: ...t within the meaning of the guideline are containers pipes and items of equipment with a maximum permissible pressure of more than 0 5 bar above atmospheric pressure The pressure equipment directive has been applicable since 29th November 1999 and in force since 29th May 2002 The SITRANS P series ZD has been classified by DGRL 97 23 EC for gases fluid group 1 and liquids fluid group 2 Article 3 Pa...

Страница 66: ...SITRANS P ZD series 64 A5E00249308 01 Appendix Operating instructions 6 2 Certificates ...

Страница 67: ...SITRANS P ZD series 65 A5E00249308 01 Operating instructions Appendix ...

Страница 68: ...SITRANS P ZD series 66 A5E00249308 01 Appendix Operating instructions ...

Страница 69: ...ucture 73 1 3 Remarques relatives au fonctionnement 74 1 4 Commande 75 2 Caractéristiques techniques 81 3 Indications pour la commande 85 4 Montage 87 4 1 Montage sur le site d installation 87 4 2 Dimensions et connexions de processus 89 4 3 Raccordement électrique 89 5 Entretien et maintenance 91 6 Annexe 95 6 1 Directive des équipements sous pression 95 6 2 Certificats 96 Table des matières 1 ...

Страница 70: ...Siemens AG Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Process Instrumentation D 76181 Karlsruhe Clause de non responsabilité Le contenu des présentes instructions de service a été contrôlé par rapport au matériel et au logiciel décrit Des modifications ne sont toutefois pas exclues et nous ne pouvons de ce fait garantir une totale concordance Les indications données dans le prése...

Страница 71: ...es si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises PRUDENCE avec le triangle signifie qu il peut y avoir risque de blessures corporelles légères si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises PRUDENCE sans le triangle signifie qu il peut y avoir risque de dommages matériels si les mesu res de précaution correspondantes ne sont pas prises ATTENTION sans le triangle ...

Страница 72: ... mettre à la masse et marquer les appareils les systèmes et les circuits électriques en application des règles techniques de sécurité REMARQUE Pour des raisons de clarté ces instructions de service ne comportent pas toutes les informations détaillées concernant le produit et ne peuvent pas non plus pren dre en compte chaque cas envisageable de mise en place de fonctionnement ou de maintenance Nous...

Страница 73: ...réés par Sie mens L utilisation correcte et sûre du produit présuppose un transport un stockage une installation et un montage effectués dans les règles de même qu une utilisation et une maintenance soignées AVERTISSEMENT Protection contre une utilisation non conforme de l équipement de mesure Il faut en particulier s assurer que les matières sélectionnées des pièces adjacentes aux supports de l é...

Страница 74: ...UDENCE L équipement doit être utilisé uniquement dans les limites de pression de matériaux de mesure et les limites de tension indiquées sur la plaque signalétique ATTENTION Les charges extérieures ne doivent pas influer sur le transmetteur de mesure de tempression ...

Страница 75: ...n d énergie de la construction mécanique de la distribution d eau etc Il est équipé d un écran à affichage numérique intégré afin de représenter une grandeur de pression sur le site d installation 1 2 Structure Le transmetteur de mesure se compose d une cellule à film fin avec membrane céra mique d une platine électronique et d un écran LCD tous montés dans un boîtier en acier inoxydable Le transm...

Страница 76: ... fonctions individuelles suivantes Entrée P Capteur de pression Uref Tension de référence A D Convertisseur analogique numérique Sortie D A Convertisseur numérique analogique U I Palier avec convertisseur d alimentation électrique et source de tension constante EMV Palier de sortie avec composants de protection UH Energie auxiliaire IA Sortie du courant Microcontrôleur EEPROM Mémoire pour tous les...

Страница 77: ...sque l on dépasse le mode 11 à l aide de la touche M ou 2 minutes après avoir ap puyé sur la touche Les valeurs réglées restent mémorisées à long terme 3 touches Configuration des paramètres A N Convertisseur analogique numérique N A Convertisseur numérique analogique EEPROM Mémoire de tous les paramètres EMV Palier de sortie avec composants de protection IA Sortie du courant URef Tension de référ...

Страница 78: ...n de la plage de mesure maxi en bar Valeur limite supérieure Dépassement 7 supérieur inférieur M8 limite de dépassement pour la valeur limite réglée Saisie des chiffres entre 10 et 110 de la plage de mesure maxi Réglage effectué en usine plage de mesure maxi en bar Valeur limite inférieure Dépassement par le bas 8 supérieur inférieur M9 limite de dépassement par le bas pour la valeur limite réglée...

Страница 79: ...Le mot de passe 110 permet de rétablir le réglage effectué en usine voir Chapitre 5 p 91 Sélection de l unité de mesure mode 4 Après avoir saisi le mot de passe correct 99 accédez au mode 4 à l aide de la tou che M Les unités de mesure s affichent comme suit bar mbar mmH2O inH2O ftH2O mmHg inHg psi Pa kPa MPa mH2O kg cm2 torr atm Les paramètres des modes 5 6 7 8 et 9 sont automatiquement convertis...

Страница 80: ...ale est réglée et validée à l aide de la touche M ce qui permet d accéder au mode suivant mode 7 Courbe croissante Le début de la plage de mesure doit être inférieur à la fin de la plage de mesure Courbe décroissante Le début de la plage de mesure doit être supérieur à la fin de la plage de mesure Ce faisant l étendue de mesure minimale Abs fin de la mesure début de la mesure ne doit pas être en d...

Страница 81: ...e pression con nue ou encore de décaler ou d augmenter le point zéro s il est nécessaire de compenser la position du transmetteur de mesure en comparaison du point de mesu re La valeur d ajustement du point zéro entrée est alors ajoutée à la valeur actuelle mesurée Procédure Le décalage du point zéro souhaité est réglé comme d habitude et validé avec la touche M ce qui permet d accéder au mode sui...

Страница 82: ... de la touche M ce qui permet d accéder au mode suivant mode 12 La plage de réglage se situe entre 3 6 mA et 3 8 mA Réglage de l amortissement électrique mode 12 L amortissement électrique réglable permet de définir le comportement dans le temps de l équipement L amortissement peut être converti entre 0 1 et 100 s avec des intervalles de 0 1 s Après avoir effectué le paramétrage et validé à l aide...

Страница 83: ...bar 0 2900 psi 0 400 bar 0 5800 psi 5 bar 72 5 psi 25 bar 363 psi 120 bar 1740 psi 500 bar 7250 psi 600 bar 8700 psi Sortie Signal de sortie 4 20 mA Limite de courant inférieure 3 6 mA mini Limite de courant supérieure 23 mA maxi Sortie protégée contre Inversion de polarité surtension et court circuit Charge maxi RB UH 12 V 0 023 A Courbe Linéaire croissante ou décroissante Précision des mesures E...

Страница 84: ...sure 30 100 C 22 212 F Type de protection IP65 conformément à la norme EN 60 529 Compatibilité électromagnétique Emission d interférences et résistance aux interférences Conformément à la norme EN 61326 A1 Annexe A 1998 Affichage et commande Ecran LCD 5 chiffres maxi hauteur des chiffres 9 mm Positionnement de la virgule décimale paramétrage libre Valeurs limites paramétrage libre Affichage du dép...

Страница 85: ...acier inoxydable réf maté riau 1 4016 Couvercle Acier inoxydable réf matériau 1 4016 avec verre Matière première des pièces en contact avec les matériaux de mesure Cellule Al2 O3 Anneau d étanchéité Viton Connexion de processus Acier inoxydable réf matériau 1 4571 316Ti Energie auxiliaire Tension aux bornes du transmetteur de mesure de pression UH CC 12 30 V Certificats et agréments Classification...

Страница 86: ...SITRANS P série ZD 84 A5E00249308 01 Caractéristiques techniques Instructions de service ...

Страница 87: ...solue 2 Plage de mesure Etendue de la mesure mini maxi 0 2 bar 0 29 psi 0 0 4 2 bar 0 5 8 à 29 psi D 0 10 bar 0 145 psi 0 2 10 bar 0 29 145 psi E 0 50 bar 0 725 psi 0 10 50 bar 0 145 725 psi F 0 200 bar 0 2900 psi 0 40 200 bar 0 580 2900 psi G 0 400 bar 0 5800 psi 0 80 400 bar 0 1160 5800 psi H Connexion de processus G1 2A externe G1 8A interne A G1 2A conformément à EN 837 1 B Filet femelle 14 NP...

Страница 88: ...SITRANS P série ZD 86 A5E00249308 01 Indications pour la commande Instructions de service ...

Страница 89: ...otection contre une utilisation non conforme de l équipement de mesure Il faut en particulier s assurer que les matières sélectionnées des pièces adjacentes aux supports de l équipement de mesure sont adaptées aux supports de processus utilisés Le non respect de cette mesure de précaution peut entraîner des blessures corporelles voire mortelles et des dommages à l environnement PRUDENCE En cas de ...

Страница 90: ... la position de visibilité optimale Il est possible de procéder à des adaptations de processus supplémentaires sur l équipement en utilisant les touches situées derrière le couvercle en verre voir le chapitre Commande Pour cela le couvercle doit être retiré Le raccordement électrique doit être effectué via le connecteur fourni avec l équipe ment conformément au schéma des connexions Figure 4 S 89 ...

Страница 91: ...u câble est mis à la terre uniquement en un point au mieux dans l armoire électrique Le raccordement à la terre prévu dans l équipe ment est relié au boîtier Figure 4 Schéma des connexions UB Energie auxiliaire RL Charge IO Courant de sortie Transmetteur de mesure de pression SITRANS P série ZD plan de cotes en mm inch s a Ø 82 3 23 G A SW 27 48 5 1 91 M 45 1 77 152 5 98 Ø 82 3 23 48 5 1 91 45 1 7...

Страница 92: ...SITRANS P série ZD 90 A5E00249308 01 Montage Instructions de service ...

Страница 93: ... après avoir appuyé sur la touche Les valeurs réglées restent mémorisées à long terme Saisie du mot de passe mode 2 Il est possible d accéder aux modes 3a 3b et 3k dès que le mot de passe a été saisi Les mots de passe sont 105 pour étalonner le courant de sortie 110 pour rétablir le réglage effectué en usine Réglez le mode 2 à l aide de la touche M Sélectionnez le mot de passe à l aide de la touch...

Страница 94: ...t de sortie à 4 mA mode 3a Dans le mode 3a le début de la plage de mesure de 4 00 0 01 mA est réglé à la sortie Il est possible d accéder au mode 3b en appuyant brièvement sur la touche M Fonction Mode Fonction des touches Affichage explications M Etalonnage du courant de sortie à 4 mA 3a supé rieur inférieur Appui bref M3b Appui long M1 Courant de sortie en mA lorsque ou sont ac tivées brièvement...

Страница 95: ... sur la touche M permet à l équipement de revenir au mode de mesure mode 1 Rétablissement du réglage effectué en usine mode 3k Après avoir saisi le mot de passe correct 110 basculez en mode 3k à l aide de la touche M Procédure Lorsque vous appuyez simultanément sur la touche et la touche les para mètres de l équipement des modes 4 à 12 sont rétablis conformément au rég lage effectué en usine de mê...

Страница 96: ...SITRANS P série ZD 94 A5E00249308 01 Entretien et maintenance Instructions de service ...

Страница 97: ... les conteneurs les tuyauteries et les pièces d équipement d une pression maximale autorisée supérieure à 0 5 bar au dessus de la pression atmosphérique La directive des équipements sous pression est applicable depuis le 29 novembre 1999 et obligatoire à compter du 29 mai 2002 Le classement du SITRANS P série ZD s effectue conformément à la directive des équipements sous pression 97 23 EC pour les...

Страница 98: ...SITRANS P série ZD 96 A5E00249308 01 Annexe Instructions de service 6 2 Certificats ...

Страница 99: ...SITRANS P série ZD 97 A5E00249308 01 Instructions de service Annexe ...

Страница 100: ...SITRANS P série ZD 98 A5E00249308 01 Annexe Instructions de service ...

Страница 101: ...ca 105 1 1 Campo de aplicación 105 1 2 Estructura 105 1 3 Funcionamiento 106 1 4 Manejo 107 2 Datos técnicos 113 3 Datos de pedido 117 4 Montaje 119 4 1 Montaje en el lugar de instalación 119 4 2 Dimensiones y conexiones del proceso 121 4 3 Conexión eléctrica 121 5 Servicio y mantenimiento 123 6 Anexo 127 6 1 Directiva sobre equipos a presión 127 6 2 Certificados 128 Índice 1 ...

Страница 102: ... de registro del modelo de utilidad Siemens AG Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Process Instrumentation D 76181 Karlsruhe Exoneración de responsabilidad Hemos revisado el contenido de las instrucciones para comprobar que coincida con el hardware y el software descrito Sin embargo no se excluyen divergencias de forma que no garantizamos la completa concordancia Los datos...

Страница 103: ... presentarse la muerte o graves lesiones cuando no se toman las correspondientes medidas de precaución CUIDADO significa que pueden presentarse lesiones leves cuando no se toman las correspon dientes medidas de precaución CUIDADO sin triángulo significa que pueden presentarse daños materiales cuando no se toman las correspondientes medidas de precaución ATENCION sin triángulo significa que pueden ...

Страница 104: ...te manual son personas que tienen la autorización para colo car en servicio conectar a tierra e identificar aparatos sistemas y circuitos conforme a las normas de la tecnología de seguridad INDICACION Por razones de claridad las instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas del producto e igualmente no se pueden considerar todas las posibilida des de instalación servicio y mantenim...

Страница 105: ...uro y correcto de este producto presupone un transporte almacena miento instalación y montaje adecuados así como un manejo y mantenimiento cuida doso ADVERTENCIA Protección contra una utilización incorrecta del aparato de medición Se debe asegurar especialmente que los materiales seleccionados para las piezas del aparato de medición en contacto con el medio sean apropiados para los medios de proce...

Страница 106: ...01 Instrucciones de servicio CUIDADO El aparato solamente se debe utilizar en los límites de tensión y presión del medio indicados en la placa indicadora de tipo ATENCION Sobre el transmisor de temperatura no deben actuar cargas externas ...

Страница 107: ... con una visualización digital integrada para la representación de una magnitud de presión en el lugar de instalación 1 2 Estructura El transmisor consta de una celda de medición de película delgada con membrana de cerámica una placa de circuitos impresos y un indicador LCD montados en una caja de acero fino El transmisor posee una conexión del proceso de acero fino G1 2A rosca exterior ó G1 8A ro...

Страница 108: ...ferencia A D Convertidor analógico digital Salida D A Convertidor digital analógico U I Etapa con convertidor corriente tensión y fuente de tensión constante CEM Etapa de salida con componentes de protección UH Energía auxiliar IA Salida de corriente Microcontrolador EEPROM Memoria para todos los parámetros µC Todas las funciones de cálculo y supervisiones Manejo y visualización 3 teclas Configura...

Страница 109: ...n cuando se excede el modo 11 con la tecla M ó 2 minutos después de la última pulsación de la tecla Los valores ajustados perma necen memorizados 3 teclas Configuración de los parámetros A D Convertidor analógico digital D A Convertidor digital analógico EEPROM Memoria de todos los parámetros CEM Etapa de salida con componentes de protección IA Corriente de salida URef Tensión de referencia LCD Vi...

Страница 110: ...ica según el máx rango de medi ción en bares Valor límite superior Exceso 7 Mayor Menor M8 Límite de exceso para el valor límite ajustado entrada numérica entre 10 y 110 del máx rango de medición Ajuste de fábrica máx rango de medición en bares Valor límite inferior Quedar por debajo 8 Mayor Menor M9 Límite de quedar por debajo para el valor límite ajustado entrada numérica entre 10 y 110 del máx ...

Страница 111: ...posibilita la reposición al ajuste de fábrica ver el Capítulo 5 pág 123 Seleccionar la unidad de medición modo 4 Después de la entrada de la contraseña correcta 99 con la tecla M Ud tiene acceso al modo 4 Las unidades de medición se indican como sigue bar mbar mmH2O inH2O ftH2O mmHg inHg psi Pa kPa MPa mH2O kg cm2 torr atm Los parámetros en los modos 5 6 7 8 y 9 se convierten de forma automática a...

Страница 112: ...irma con la tecla M y se tiene acceso al modo si guiente modo 7 Curva característica creciente El inicio del rango de medición debe ser menor que el fin del rango de medición Curva característica decreciente El inicio del rango de medición debe ser mayor que el fin del rango de medición En ello el margen de medición mínimo Abs fin de medición inicio de medi ción para alcanzar el mejor resultado de...

Страница 113: ...ansmisor en relación al punto de medición El valor regis trado de compensación del punto cero se suma al valor medido actual Forma de proceder El desplazamiento de punto cero deseado se ajusta como de costumbre y se confirma con la tecla M y se tiene acceso al modo siguiente modo 10 Aquí se puede introducir un valor entre el 10 y 10 del rango de medición máximo Observar las unidades seleccionadas ...

Страница 114: ...star la atenuación eléctrica modo 12 La respuesta en función del tiempo del aparato es determinada por la atenuación eléctrica ajustada La atenuación puede ajustarse entre 0 1 y 100 ms en intervalos de 0 1 s Después del parametrizado y pulsar de nuevo la tecla M el aparato pasa al modo 1 ...

Страница 115: ...0 bares 0 2900 psi 0 400 bares 0 5800 psi 5 bares 72 5 psi 25 bares 363 psi 120 bares 1740 psi 500 bares 7250 psi 600 bares 8 700 psi Salida Señal de salida 4 20 mA Límite de corriente inferior mín 3 6 mA Límite de corriente superior máx 23 mA Salida protegida contra polarización inversa sobretensión y corto circuito Carga aparente máx RB UH 12 V 0 023 A Curva característica Lineal creciente o dec...

Страница 116: ...atura del medio a medir 30 100 C 22 212 F Modo de protección IP65 conforme a EN 60 529 Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias resistencia a interferencias Conforme a EN 61326 A1 anexo A 1998 Visualización y manejo Display LCD máx 5 dígitos altura de las cifras 9 mm Decimales parametrizado libre Valores límite parametrizado libre Visualización se excedió el valor límite El LED ro...

Страница 117: ...po 80 mm 3 15 inch acero fino W Nr 1 4016 Tapa acero fino W Nr 1 4016 con cristal Material de las piezas en contacto con el medio a medir Celda de medición Al2 O3 Anillo de obturación Viton Conexión del proceso acero fino W Nr 1 4571 316Ti Energía auxiliar Tensión de los bornes en el transmisor de presión UH CC 12 30 V Certificados y homologaciones Clasificación conforme a la directiva sobre equi ...

Страница 118: ...SITRANS P serie ZD 116 A5E00249308 01 Datos técnicos Instrucciones de servicio ...

Страница 119: ...a 2 Rango de medición Margen de medición mín máx 0 2 bares 0 29 psi 0 0 4 2 bares 0 5 8 hasta 29 psi D 0 10 bares 0 145 psi 0 2 10 bares 0 29 145 psi E 0 50 bares 0 725 psi 0 10 50 bares 0 145 725 psi F 0 200 bares 0 2900 psi 0 40 200 bares 0 580 2900 psi G 0 400 bares 0 5800 psi 0 80 400 bares 0 1160 5800 psi H Conexión del proceso G1 2A exterior G1 8A interior A G1 2A conforme a EN837 1 B 14 NPT...

Страница 120: ...SITRANS P serie ZD 118 A5E00249308 01 Datos de pedido Instrucciones de servicio ...

Страница 121: ...a utilización incorrecta del aparato de medición Se debe asegurar especialmente que los materiales seleccionados para las piezas del aparato de medición en contacto con el medio sean apropiados para los medios de proceso utilizados La inobservancia de esta medida de precaución puede significar un peligro para la salud y la vida así como para el medio ambiente CUIDADO En caso de temperaturas superf...

Страница 122: ...ra al final orientar el display en la posición de observación óptima Otras adaptaciones del proceso pueden realizarse en el aparato a través de las te clas detrás de la tapa de cristal ver el capítulo manejo Para ello se debe retirar la tapa La conexión eléctrica se establece a través del conector de enchufe suministrado conforme al esquema correspondiente Figura 4 S 121 CUIDADO Después de abrir l...

Страница 123: ...del cable se conecta a tierra solamente en un punto preferentemente en el armario de conexiones La co nexión de puesta a tierra existente en el aparato está conectada a la caja Figura 4 Esquema de conexiones UB Energía auxiliar RL Carga IO Corriente de salida Transmisor de presión SITRANS P serie D dibujo acotado dimensiones en mm pulgadas s a Ø 82 3 23 G A SW 27 48 5 1 91 M 45 1 77 152 5 98 Ø 82 ...

Страница 124: ...SITRANS P serie ZD 122 A5E00249308 01 Montaje Instrucciones de servicio ...

Страница 125: ... de la última pulsación de la tecla Los valores ajustados permanecen memorizados Registro de la contraseña modo 2 Después de la entrada de la contraseña es posible el acceso a los modos 3a 3b y 3k Las contraseñas son 105 para calibrar la corriente de salida 110 para la reposición al ajuste de fábrica Ajustar el modo 2 con la tecla M Seleccionar la contraseña con la tecla o la tecla Si la contraseñ...

Страница 126: ...o Forma de proceder 4 mA calibrado de la corriente de salida modo 3a En modo 3a se ajusta el inicio del rango de medición en 4 00 0 01 mA a la salida Pulsando brevemente la tecla M se tiene acceso al modo 3b Función Modo Función de la tecla Visualización aclaraciones M Calibrar la corriente de salida en 4 mA 3a Mayor Menor breve M3b prolongado M1 Corriente de salida en mA Cuando se pulsa breve men...

Страница 127: ...ecla M de forma prolongada el aparato pasa de nuevo al modo de medición modo 1 Reposición al ajuste de fábrica modo 3k Después de la entrada de la contraseña correcta 110 con la tecla M Ud tiene ac ceso al modo 3k Forma de proceder Pulsando al mismo tiempo la tecla y la tecla se reposicionan al ajuste de fá brica los parámetros del aparato del modo 4 hasta 12 así como el ajuste de la corriente de ...

Страница 128: ...SITRANS P serie ZD 126 A5E00249308 01 Servicio y mantenimiento Instrucciones de servicio ...

Страница 129: ...tido de la directiva son recipientes tuberías y partes de equipamientos con una presión admisible máxima de más de 0 5 bares sobre la presión atmosférica La directiva de los equipos a presión rige a partir del 29 de noviembre del año 1999 y es obligatoria a partir del 29 de mayo del año 2002 La clasificación del SITRANS P serie ZD se realiza conforme a la DGRL 97 23 EC para gases del grupo de flui...

Страница 130: ...SITRANS P serie ZD 128 A5E00249308 01 Anexo Instrucciones de servicio 6 2 Certificados ...

Страница 131: ...SITRANS P serie ZD 129 A5E00249308 01 Instrucciones de servicio Anexo ...

Страница 132: ...SITRANS P serie ZD 130 A5E00249308 01 Anexo Instrucciones de servicio ...

Страница 133: ... applicazione 137 1 2 Struttura 137 1 3 Indicazioni per il funzionamento 138 1 4 Comando 139 2 Dati tecnici 145 3 Dati per l ordinazione 149 4 Montaggio 151 4 1 Montaggio sul sito di installazione 151 4 2 Dimensioni e raccordi di processo 153 4 3 Collegamento elettrico 153 5 Servizio e manutenzione 155 6 Appendice 159 6 1 Direttiva sugli apparecchi a pressione 159 6 2 Certificati 160 Indice 1 ...

Страница 134: ...ens AG Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Process Instrumentation D 76181 Karlsruhe Esclusione della responsabilità Il contenuto di queste istruzioni per l uso è stato controllato per quello che riguarda la corrispondenza con l hardware e il software descritti Tuttavia non possono essere escluse completamente delle eventuali differenze per cui non possiamo garantire una c...

Страница 135: ...orali se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti PRECAUZIONE con triangolo di segnalazione significa pericolo di lievi lesioni corporali se non ven gono prese le misure precauzionali corrispondenti PRECAUZIONE senza triangolo di segnalazione significa pericolo di danni materiali se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti ATTENZIONE senza triangolo di segnalazione ...

Страница 136: ...he confor memente agli standard della sicurezza sono autorizzate a mettere in esercizio a col legare terra e a contrassegnare apparecchi sistemi e circuiti elettrici NOTA Per motivi di chiarezza le istruzioni per l uso non contengono tutte le informazioni dettagliate sul prodotto e non possono tener conto di tutte i casi possibili e immagi nabili di installazione funzionamento o manutenzione Richi...

Страница 137: ... autorizzati dalla Siemens Il funzionamento corretto e sicuro del prodotto presuppone il trasporto il magazzinag gio l installazione ed il montaggio corretti nonché l uso e la manutenzione accurati AVVERTENZA Protezione contro l uso errato dello strumento di misura accertarsi assolutamente che i materiali scelti delle parti a contatto con il fluido dello strumento di misura siano appropriati ai me...

Страница 138: ... servizio PRECAUZIONE L apparecchio deve essere utilizzato unicamente entro i limiti di tensione e di pres sione del materiale da misurare indicati sulla targhetta caratteristiche ATTENZIONE Carichi esterni non devono agire sul trasduttore di pressione ...

Страница 139: ...ndicatore digitale in tegrato per la visualizzazione del valore di pressione sul sito d installazione 1 2 Struttura Il trasduttore di pressione si compone di una cella di misura a film sottile con mem brana ceramica una scheda elettronica e un indicatore a cristalli liquidi LCD incor porati in una custodia di acciaio inossidabile Il trasduttore di pressione è dotato di un raccordo di processo in a...

Страница 140: ...sione di riferimento A D Convertitore analogico digitale Uscita D A Convertitore digitale analogico U I Stadio con convertitore tensione corrente e fonte di tensione costante EMV Stadio di output con componenti protettivi UH Energia ausiliaria IA Uscita corrente Microcontrollore EEPROM Memoria per tutti i parametri µC Tutte le funzioni di calcolo e tutti i controlli Comando e indicazione 3 tasti C...

Страница 141: ...do con il tasto M si supera il modo 11 oppure 2 minuti dopo l ultima attivazione del tasto I valori impostati sono memorizzati permanentemente 3 tasti Configurazione dei parametri A D Convertitore analogico digitale D A Convertitore digitale analogico EEPROM Memoria per tutti i parametri EMV Stadio di output con componenti protettivi IA Corrente di uscita URef Tensione di riferimento LCD Indicazio...

Страница 142: ...pettivo campo di misura max Valore limite superiore Superamento in eccesso 7 incremento decremento M8 limite di superamento in eccesso del valore limite impostato immissione di cifre comprese fra 10 e 110 del campo di misura max Impostazione di fabbrica campo di misura max in bar Valore limite inferiore Superamento in difetto 8 incremento decremento M9 limite di superamento in difetto del valore l...

Страница 143: ... dell unità di misura Modo 4 Dopo aver digitato la password corretta 99 selezionare il Modo 4 col tasto M Vengono visualizzate le seguenti unità di misura bar mbar mmH2O inH2O ftH2O mmHg inHg psi Pa kPa MPa mH2O kg cm2 torr atm I parametri nei modi 5 6 7 8 e 9 sono ricalcolati automaticamente con la nuova unità Procedura Selezionare l unità di misura desiderata con il tasto e confermare con il tas...

Страница 144: ... l inizio del campo di misura deve essere inferiore della fine del campo di misura Curva caratteristica decrescente l inizio del campo di misura deve essere superiore della fine del campo di misura Per ottenere risultati di misurazione ottimali l intervallo di misura minimo Abs fine misura inizio misura non dovrebbe essere inferiore a 1 5 del campo di misura massimo L intervallo di misura minimo i...

Страница 145: ...o ad una pressione conosciuta oppure di sopprimere o evidenziare il punto zero nel caso sia necessario compensare la posizione del trasduttore di misura rispetto al punto di misura Il valore registrato della compensazione del punto zero viene poi aggiunto al valore corrente misurato Procedura Lo spostamento del punto zero desiderato viene impostato come di consueto e confermato col tasto M e l app...

Страница 146: ...e con fermato col tasto M e l apparecchio passa al modo successivo Modo 12 Il campo d impostazione è compreso fra 3 6 mA e 3 8 mA Impostazione dell attenuazione elettrica Modo 12 Il comportamento dinamico dell apparecchio è determinato dall attenuazione elettrica impostabile L attenuazione può essere impostata fra 0 1 e 100 in intervalli di 0 1 s L apparecchio passa al Modo 1 dopo la parametrizzaz...

Страница 147: ... 725 psi 0 200 bar 0 2900 psi 0 400 bar 0 5800 psi 5 bar 72 5 psi 25 bar 363 psi 120 bar 1740 psi 500 bar 7250 psi 600 bar 8 700 psi Uscita Segnale di uscita 4 20 mA Limite inferiore corrente min 3 6 mA Limite superiore corrente max 23 mA Uscita protetta contro Inversione di polarità sovratensione e cortocircuito Ammettenza max RB UH 12 V 0 023 A Curva caratteristica Ascendente o decrescente linea...

Страница 148: ...ratura del fluido 30 100 C 22 212 F Tipo di protezione IP65 secondo EN 60 529 Compatibilità elettromagnetica Emissione di disturbi immunità alle interferenze Secondo EN 61326 A1 appendice A 1998 Indicazione e comando Display LCD max 5 digits altezza cifre 9 mm Virgola decimale liberamente parametrabili Valori limite liberamente parametrabili Indicazione superamento del valore limite LED rosso e me...

Страница 149: ...a di campo 80 mm 3 15 inch acciaio inox N mat 1 4016 Coperchio Acciaio inox N mat 1 4016 con vetro Materiale delle parti a contatto con il fluido Cellula di misura Al2 O3 Anello di tenuta Viton Raccordo di processo Acciaio inox N mat 1 4571 316Ti Energia ausiliaria Tensione ai morsetti sul trasduttore di pressione UH DC 12 30 V Certificati e omologazioni Classificazione secondo la direttiva sugli ...

Страница 150: ...SITRANS P Serie ZD 148 A5E00249308 01 Dati tecnici Istruzioni de servizio ...

Страница 151: ...1 Pressione assoluta 2 Campo di misura Intervallo di misura min max 0 2 bar 0 29 psi 0 0 4 2 bar 0 5 8 a 29 psi D 0 10 bar 0 145 psi 0 2 10 bar 0 29 145 psi E 0 50 bar 0 725 psi 0 10 50 bar 0 145 725 psi F 0 200 bar 0 2900 psi 0 40 200 bar 0 580 2900 psi G 0 400 bar 0 5800 psi 0 80 400 bar 0 1160 5800 psi H Raccordo di processo G1 2A maschio G1 8A femmina A G1 2A secondo EN837 1 B 14 filettatura i...

Страница 152: ...SITRANS P Serie ZD 150 A5E00249308 01 Dati per l ordinazione Istruzioni de servizio ...

Страница 153: ... quelle qui descritte AVVERTENZA Protezione contro l uso errato dello strumento di misura accertarsi assolutamente che i materiali scelti delle parti a contatto con i mezzi dello strumento di misura siano appropriati ai mezzi di processo utilizzati Il non rispetto di questa misura precauzionale può significare pericolo per la vita e l ambiente PRECAUZIONE Per temperature superficiali 70 C preveder...

Страница 154: ...poi il display nella posizione di lettura ottimale Altri adattamenti di processo possono essere effettuati sull apparecchio con l ausilio dei tasti sotto il coperchio di vetro vedi capitolo Comando A questo scopo rimuo vere il coperchio Il collegamento elettrico deve essere eseguito mediante il connettore a spina secon do lo schema dei collegamenti vedi figura 3 PRECAUZIONE Dopo l eventuale apertu...

Страница 155: ...x1 5 La schermatura del cavo è messa a terra solo in una posizione preferibilmente nell armadio delle connessioni Il collegamento a terra presente nell apparecchio è collegato con il contenitore UB Energia ausiliaria RL Ammettenza IO Corrente di uscita Trasduttore di pressione SITRANS P serie ZD disegno quotato misure in mm inch s a Ø 82 3 23 G A SW 27 48 5 1 91 M 45 1 77 152 5 98 Ø 82 3 23 48 5 1...

Страница 156: ...SITRANS P Serie ZD 154 A5E00249308 01 Montaggio Istruzioni de servizio Figura 4 Schema dei collegamenti 1 2 1 2 I0 RL UB ...

Страница 157: ...ltima attivazione del tasto I valori impostati sono memorizzati permanentemente Registrazione della password Modo 2 L immissione dalla password consente di accedere ai Modi 3a 3b e 3k Le password sono le seguenti 105 per calibratura della corrente di uscita 110 per ripristino delle impostazioni di fabbrica Impostare il Modo 2 col tasto M Selezionare la password col tasto oppure col tasto Se la pas...

Страница 158: ...rrente di uscita a 4 mA Modo 3a Nel Modo 3a impostare in uscita l inizio del campo di misura a 4 00 0 01 mA Premere brevemente il tasto M per selezionare il Modo 3b Funzione Modo Funzione dei tasti Indicazione spiegazioni M Calibratura della cor rente di uscita a 4 mA 3a incre mento decre mento breve M3b lungo M1 Corrente di uscita in mA premere brevemente o per l impostazione di precisione altrim...

Страница 159: ... ricalibrare Premere a lungo il tasto M per selezionare nuovamente il modo di misurazio ne Modo 1 Ripristino dell impostazione di fabbrica Modo 3k Dopo aver digitato la password corretta 110 selezionare il Modo 3k col tasto M Procedura Premere contemporaneamente i tasti e per ripristinare i parametri di fabbrica dei modi 4 12 nonché dell impostazione della corrente di uscita Modi 3a e 3b l apparec...

Страница 160: ...SITRANS P Serie ZD 158 A5E00249308 01 Servizio e manutenzione Istruzioni de servizio ...

Страница 161: ...iva suddetta sono contenitori tubazioni e componenti di equipaggiamenti con una pressione ammessa massima superiore a 0 5 bar rispetto alla pressione atmosferica La direttiva sugli apparecchi a pressione è applicabile dal 29 novembre 1999 ed è vincolante a partire dal 29 maggio 2002 La classificazione del SITRANS P serie ZD secondo la Direttiva sugli apparecchi a pressione 97 23 CE è per gas Grupp...

Страница 162: ...SITRANS P Serie ZD 160 A5E00249308 01 Appendice Istruzioni de servizio 6 2 Certificati ...

Страница 163: ...SITRANS P Serie ZD 161 A5E00249308 01 Istruzioni de servizio Appendice ...

Страница 164: ...SITRANS P Serie ZD 162 A5E00249308 01 Appendice Istruzioni de servizio ...

Страница 165: ......

Страница 166: ...Siemens AG Automation and Drives A D Process Instrumentation and Analytics D 76181 Karlsruhe www siemens com processinstrumentation A5E00249308 01 1PA5E00249308 1P A5E00249308 ...

Отзывы: