background image

SIRIUS MCU

Motorstarter

Motor Starter

Départ-moteur

Arrancador de motor

Avviatore motore

Chave de partida de motor

3RK4353-3

.

R58-0BA0

3RK4353-3

.

R58-1BA0

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden werden. 

Read and understand these instructions 

before installing, operating, or maintaining 

the equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet 

équipement avant d'avoir lu et assimilé les 

présentes instructions et notamment les 

conseils de sécurité et mises en garde qui y 

figurent. 

  GEFAHR

  

DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying 

this device before working on this device.

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 

zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only 

ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil 

n'est garantie qu'avec des composants 

certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de 

la instalación, operación o mantenimiento 

del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes 

da instalação, operação ou manutenção do 

equipamento.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones 

graves. 

Desconectar la alimentación eléctrica antes 

de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire 

interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja 

contra o religamento, antes de iniciar o 

trabalho no equipamento.

 PRECAUCIÓN

 CAUTELA

 CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo 

está garantizado con componentes 

certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura 

è garantito soltanto con componenti 

certificati.

O funcionamento seguro do aparelho 

apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

!

!

!

!

!

!

GWA 4NEB 950 5816-10 DS 01

Last update: 18 March 2009

3RK1704-4WB11-3AA3

Technical Assistance:

Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)

SIEMENS AG

Fax: +49 (911) 895-5907

Technical Assistance

E-mail: [email protected]

Würzburger Str. 121

Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance

D-90766 Fürth

IEC 60439-1

Содержание SIRIUS MCU 3RK4353-3.R58-0BA0

Страница 1: ...ctionnement de l appareil n est garantie qu avec des composants certifiés Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do ...

Страница 2: ...3RK1704 4WB11 3AA3 DE 1 Mechanische Installation EN 1 Mechanical installation FR 1 Installation mécanique ES 1 Instalación mecánica IT 1 Installazione meccanica PT 1 Instalação mecânica 3RK4 3 R 4X M5 PP ...

Страница 3: ...o 6 DE Sensorik EN sensors FR capteur ES Sensórica IT sensori PT Sensores DE Motor Anschluss EN Motor connection FR Raccordement moteur ES Conexión motor IT Allacciamento motore PT Conexão do motor DE Energie Anschluss EN Power connection FR Raccordement énergétique ES Conexión energía IT Allacciamento energia PT Conexão de potência 0 0 0 DE Metrische Typen EN Metric types FR Types métriques ES Ti...

Страница 4: ...rdement moteur ES 2 3 Conexión motor IT 2 3 Allacciamento motore PT 2 3 Conexão do motor 1 3 4 2 0 2 5 Nm Q1 2 L1 Q1 4 L2 Q1 6 L3 X1 N N X1 PE PE DE Anzugsmoment EN Tightening torque FR Couple de serrage ES Par de apriete IT Coppia di serraggio PT Torque de aperto 0 8 1 2 Nm K1 2 T1 U L1 K1 4 T2 V L2 K1 6 T3 W L3 X1 PE PE DE Anzugsmoment EN Tightening torque FR Couple de serrage ES Par de apriete ...

Страница 5: ... S1 Motor rechtslauf S2 Motor linkslauf EN Automatic S1 motor clockwise rotation S2 motor counter clockwise rotation FR Automatique S1 Moteur rotation à droite S2 Moteur rotation à gauche ES Automático S1 motor giro a la derecha S2 motor giro a la izquierda IT Automatico S1 motore verso destra S2 motore verso sinistra PT Automático S1 Motor rotação direita S2 Motor rotação esquerda ...

Страница 6: ...re di sovraccarico PT 3 Ajuste Disparador por sobrecarga 3RK4353 3 R58 0BA0 r RN IH PD IH DE Weitere Informationen EN For further informations FR Pour de plus amples informations ES Más información IT Per ulteriori informazioni PT Mais informações SIRIUS 3RV1 3ZX1012 0RV02 1AA1 1 3 0 1 872 6 6 4 3 3 3 1 DE Automatik EN Automatic FR Automatique ES Automático IT Automatico PT Automático ...

Страница 7: ...6 6 6 3 3 3 3 3 1 DE Automatik S1 Motor rechtslauf S2 Motor linkslauf EN Automatic S1 motor clockwise rotation S2 motor counter clockwise rotation FR Automatique S1 Moteur rotation à droite S2 Moteur rotation à gauche ES Automático S1 motor giro a la derecha S2 motor giro a la izquierda IT Automatico S1 motore verso destra S2 motore verso sinistra PT Automático S1 Motor rotação direita S2 Motor ro...

Отзывы: