Siemens SIRIUS 3TK2834 Скачать руководство пользователя страница 1

SIRIUS

Zweihand-Steuergerät

3TK2834

DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

Betriebsanleitung

Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-7CA1

Deutsch

GWA 4NEB 926 1772-50 DS 01

Last update: 07 February 2005

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerätes muss diese 
Anleitung gelesen und verstanden werden.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!

Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte 
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein 
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt 
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen 
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “Siemens”) sind nicht in der Lage, 
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens 
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.

Das Zweihand-Steuergerät 3TK2834 eignet sich zum Einbau in Steuerungen für 
folgende Pressen: 
- Hydraulische Pressen DIN EN 693,
- Exzenter- und verwandte Pressen EN 692,
- Spindelpressen EN 692.

Das Zweihand-Steuergerät 3TK2834 besitzt zwei Freigabekreise als Schließer-
kreise und zwei Meldekreise als Öffnerkreise. Fünf LEDs zeigen den Betriebs-
zustand und die Funktionen an.
Durch gleichzeitiges Betätigen (< 0,5 s) der Taster S1, S2 schließen die Freigabe-
kreise. Wird ein Taster losgelassen, öffnen die Freigabekreise. Sie schließen 
erst dann wieder, wenn beide Taster losgelassen und erneut gleichzeitig betätigt 
werden.
1. Betriebsspannung an Klemmen A1 und A2 anlegen. Die Betriebsspannung 

muss mit der Antriebsenergie der Presse abgeschaltet werden.

2. Rückführkreis schließen: 

Brücke an Y11, Y12 oder Öffnerkontakte externer Schütze anschließen.

3. Eingangskreis beschalten: 

Taster S1 an Klemmen Y21, Y22, Y23 und 
Taster S2 an Klemmen Y31, Y32, Y33 anschließen.

 

Das Gerät kann bei folgenden Fehlern nicht gestartet werden: 

- Kurzschluss, z. B. zwischen den Tastern 
- Defekte Relaisspulen 
- Leiterbruch 
- Verschweißte Kontakte

Die Ausgangsrelais ziehen nicht an, wenn

- die Gleichzeitigkeit (< 0,5 s) nicht eingehalten wird
- nur ein Taster betätigt wird 
- der Rückführkreis Y11, Y12 offen ist.

Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, 
nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.

Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog. 

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer 
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und 
Gerät spannungsfrei schalten.

Wichtiger Hinweis

Anwendungsbereiche

Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise

Klemmen-
belegung

Betriebs-
spannung

A1 
A2

L/+ 
N/-

Ausgänge

13, 14 
23, 24 
31, 32 
41, 42

Freigabekreis 1 (Schließer) 
Freigabekreis 2 (Schließer) 
Meldekreis 1 (Öffner) 
Meldekreis 2 (Öffner)

Eingänge

Y11, Y12
Y21, Y22, Y23 
Y31, Y32, Y33

Rückführkreis 
Taster S1 
Taster S2

Leitungs-
längen

bei 2 x 1,5 mm

2

max. 1000 m Gesamtleitungslänge für 
Sensorik

Bilder

Bild I:  Maßbild (Maße in mm) 
Bild II:  Montage/Cage Clamp
Bild III: Innenbeschaltung:

¿ 

Netzteil, 

À 

PTC-Sicherung, 

Á 

Steuerlogik, 

Â

 CHANNEL 1, 

à

CHANNEL 2, 

Ä

 Sicherheitskreise

Bild IV: Externe Beschaltung: 

S1, S2 Taster am Zweihand-Bedienpult
H1 Leuchtmelder 
K1, K2 müssen Schütze mit zwangsgeführten Kontakten sein

!

Betrieb 

LEDs

Betrieb

POWER

S1 ON

S2 ON

CHANNEL 1 CHANNEL 2 Taster

nicht betätigt

nur S1 betätigt

nur S2 betätigt

S1 und S2 betätigt

Technische Daten

Zulässige Umgebungstemperatur T

u

Betrieb/Lagerung

–25 bis +60 °C/–40 bis +80 °C

Schutzart nach EN 60 529

IP20 

Bemessungsisolationsspannung U

i

300 V

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

4 kV

Bemessungssteuerspeisespannung U

s

24

 

V

 

DC, 24

 

V

 

AC, 115

 

V

 

AC, 230

 

V

 

AC

Bemessungsleistung

3 W/4 VA

Arbeitsbereich AC/DC

0,85 bis 1,1 x U

s

Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 60068 8 

g

/10 ms

Gewicht

0,45 kg

Gleichzeitigkeit zwischen S1 und S2

< 0,5 s

Wiederbereitschaftszeit

min. 250 ms

Rückfallzeit 

max. 20 ms

Ansprechzeit max. 

100 

ms

Gebrauchskategorie

 

nach DIN VDE 0660 
Teil 200, IEC 60947-5-1

Bemessungs- 
betriebsspannung 
U

e

 

(V)

Bemessungsbetriebsstrom

 

I

(A)

 

60 °C 70 °C

AC-15

230

6

4

DC-13

24 6

4

115 0,2

0,2

230 0,1

0,1

Dauerstrom I

th

6

4

Kurzschlussschutz

- Freigabe- und 
Meldekreis

Sicherungseinsätze 
Betriebsklasse 

DIAZED
gL(gG) 6 A / flink 10 A

- Bemessungssteuerspeisespannung

gL(gG) 2 A

Das Zweihand-Steuergerät ist durch eine interne selbstheilende PTC-Sicherung 
(Multifuse) geschützt.

Содержание SIRIUS 3TK2834

Страница 1: ...an Klemmen Y21 Y22 Y23 und Taster S2 an Klemmen Y31 Y32 Y33 anschließen Das Gerät kann bei folgenden Fehlern nicht gestartet werden Kurzschluss z B zwischen den Tastern Defekte Relaisspulen Leiterbruch Verschweißte Kontakte Die Ausgangsrelais ziehen nicht an wenn die Gleichzeitigkeit 0 5 s nicht eingehalten wird nur ein Taster betätigt wird der Rückführkreis Y11 Y12 offen ist Halten Sie die vorges...

Страница 2: ...ls Y31 Y32 Y33 The unit cannot be started with the following faults Short circuit e g between the pushbuttons Defective relay coils Conductor failure Welded contacts The output relays do not pick up if the pushbuttons are not pressed simultaneously 0 5 s only one pushbutton is pressed the feedback circuit Y11 Y12 is open Be sure to fit the specified fuses Otherwise safe interruption in the event o...

Страница 3: ...ppareil ne peut être démarré sur les défauts suivants court circuit par ex entre les touches défaut bobines de relais rupture de conducteur soudage des contacts Les relais de sortie n attirent pas si la simultanéité 0 5 s n est pas respectée une seule touche est actionnée le circuit de retour Y11 Y12 est ouvert La coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la pro tection contre les c...

Страница 4: ...rnes Y31 Y32 Y33 El aparato no puede arrancar cuando se presentan los defectos siguientes cortocircuito p ej entre los pulsadores defecto en bobina de relé corte de hilo contactos soldados Los relés de salida no se excitan si no se respeta la simultaneidad 0 5 s sólo se aprieta un pulsador está abierto el circuito de retorno Y11 Y12 Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así est...

Страница 5: ...to cortocircuito ad es tra i pulsant i bobine di relè difettose rottura di un conduttore contatti saldati I relè di uscita non si eccitano se la contemporaneità 0 5 s non viene rispettata viene azionato un solo pulsante il circuito di retroazione Y11 Y12 è aperto Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che sia garantita una disinserzione sicura in caso di guasto Per altri dati e ...

Страница 6: ... verificarem as seguin tes avarias Curto circuito p ex entre os botões Bobinas de relé avariadas Rotura de condutor Contatos soldados Os relés de saída não armam se a simultaneidade 0 5 s não for cumprida se apenas um botão tiver sido premido o circuito de retorno Y11 Y12 estiver aberto É imprescindível que respeite a proteção por fusíveis especi ficada só assim é possível garantir um desligar seg...

Страница 7: ... 107 7 II 1 U 0 V 2 a b c d 2 1 3 3mm a b d c A C D B 4 5 3RP1903 4 1 2 3 3RP1902 A C D B A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado 3TK2834 1 3RK2834 2 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 ...

Страница 8: ...c of Germany Technical Assistance Telephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 A1 A2 Y11 Y12 13 23 41 31 14 24 42 32 Y21 Y22 Y23 Y31 Y32 Y33 Â Ã ϑ À Á Ä III L K1 K2 A1 Y11 Y12 Y21 Y22 Y23 13 23 31 41 S1 3TK2834 A2 Y31 Y32 Y33 14 24 32 42 S2 N ...

Отзывы: