background image

SIRIUS

Isolierstoffgehäuse

Insulating housing

Boîtier en matière isolant

Caja de material aislante

Custodio in materiale isolante

Carcaça de material isolante

3RV1913

EN 60947, IEC 60947

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni di servizio

Instruções de Serviço

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RV10-1AA1

3RV1913-1C.../-1D...

1

2

1,2 ... 1,5 Nm
10,5 to 13 lbf.in

3

4

0,4 ... 0,6 Nm
3,5 to 5 lbf.in

5

4

3

8

7

6

PP

-006

20

6

3RV1913-1D...:
3RV1.1 + 3RV1912-1CP0

PP

-0

06

19

1

2

5

VU-

0049

5

1

2

5

4

4

3RV1913-2D...

VU

-0

049

7

2

3

1

87

R3

157

1,8 ... 2,2 Nm
16 to 19 lbf.in

3

GWA 4NEB 469 0035-50 DS 02

Last update: 23 March 2009

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten 

Komponenten gewährleistet!

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent. 
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes 

certificados.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è 

garantito soltanto con componenti certificati.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

 

GEFAHR

 

DANGER

 

DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere Verletzungs-

gefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this 

device before working on this device.

Tension électrique.

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 

PELIGRO

 

PERICOLO

 

PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves. 

Desconectar la alimentación eléctrica antes de 

trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 

eseguire interventi 

sull'apparecchiatura

.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra 

o religamento, antes de iniciar o trabalho no 

equipamento.

!

!

!

!

!

!

Отзывы: