background image

1.2

1.3

Einbau vorbereiten – Preparing for mounting

1.4

Gerät montieren – Mounting the device

2.2

Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply

Gerät einbauen
Mounting the device

1

Gerät anschließen
Connecting the device

2

2.1

Potenzialausgleich – Equipotential bonding

Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions

Vor Einbau und Inbetriebnahme – Before mounting and commissioning

1.1

WICHTIG: Beachten Sie alle dem Gerät beiliegenden 

Dokumente und die Betriebsanleitung, bevor Sie das 

Gerät einbauen und anschließen. Die vollständige 

Dokumentation des Geräts finden Sie auf der beiliegen- 

den DVD "Documentation and Drivers" und im Internet 

(

https://www.siemens.de/simatic-ipc-doku-portal

).

IMPORTANT: observe all documents enclosed with the 

device and the operating instructions manual before 

mounting and connecting the device. You find the 

complete documentation of the device on the enclosed 

"Documentation and Drivers" DVD and on the internet

Das Handbuchsymbol weist auf detaillierte Informationen in der Betriebsanleitung hin.
The manual symbol refers to detailed information in the operating instructions.

Sichern Sie die angeschlossenen 

Leitungen zur Zugentlastung mit 

Kabelbindern an den markierten 

Befestigungselementen.

Achten Sie darauf, dass die 

Leitungen durch die Kabelbinder 

nicht gequetscht werden.

Use cable ties to secure the 

connected cables to the selected 

fixing elements for strain relief.

Make sure that the cables are not 

crushed by the cable tie.

2.3

Leitungen sichern – Securing the cables

For use in Canada:

Arrêtez les câbles raccordés 

pour une décharge de traction 

avec les attache-câbles sur les 

éléments de fixation marqués.

Veillez à ce que les câbles ne 

soient pas écrasés par les 

serre-câbles.

(

https://www.siemens.com/simatic-ipc-doku-portal

).

50 °C

0 °C

mm

M4

11

16 mm

²

6 mm

2

3

Montage an der Rückseite

Mounting at the rear side

Montage an einer Seite

Mounting at one side

PZ2

0,8 Nm

14

80

1

2

Hutschienenmontage

Mounting on a standard rail

Wandmontage / Wall mounting

Montageschiene befestigen

Fixing the mounting rail

Erforderlicher Frairäume

Required clearances

2

3

1

Material

Bohrungsdurchmesser Befestigungselement

Beton

Gipskarton, mind. 13 mm dick
Metall, mind. 2 mm dick

Dübel, ∅ 6 mm, 40 mm lang

Schraube, ∅ 4 mm, 40 mm lang
Kippdübel, ∅ 12 mm, 50 mm lang
Schraube M4 x 15

Mutter M4

Entsprechend der 

Vorgabe des verwendeten 

Befestigungselements 

wählen

Material

Bore diameter

Fixing element

Concrete

Plasterboard, min. 13 mm thick
Metal, min. 2 mm thick

Anchor, ∅ 6 mm, 40 mm long

Screw, ∅ 4 mm, 40 mm long
Toggle plug, ∅ 12 mm, 50 mm long
Screw M4 x 15

M4 nut

Select according to the 

specification of the 

mounting elements used

Befestigen Sie die Transceiver Unit mit zwei Schrauben M4 über die beiden Langlöcher der

Montageschiene.

Fix the Transceiver Unit with two screws M4 via the two oblong holes of the mounting rail.

IFP1500 V2

1

6 mm

2

3

M

L+

4

8

7

0/OFF

Den

 mitgelieferten

 Ferrit wie 

abgebildet 

montieren.

Mount enclosed 

ferrite as shown.

max. 200 mm

6

4

TX 20

4 mm

²

5

Informationen zu weiteren Montagevarianten / Information on additional mounting variants 

IFP1

500

500 

0

0

V2

V

V

V

5

Verwenden Sie für die DC 24 V-Versorgung nur Netzgeräte mit sicherer elektrischer Trennung nach 

IEC 61010-2-201 oder IEC 60950-1 gemäß dem Standard SELV/PELV. 

Die Versorgungsspannung darf nur innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs liegen.

Use only power supply units with safety isolation complying with IEC 61010-2-201 or IEC 60950-1

according to the SELV/PELV standard, for the 24 V DC supply.

The supply voltage must be within the specified voltage range.

1

2

3

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ifp_v2_transceiver_quick_install_guide_page_1.eps   1   09.08.2019   10:30:54

ifp_v2_transceiver_quick_install_guide_page_1.eps   1   09.08.2019   10:30:54

Отзывы: