background image

9 – 61

3ZX1812-0WL50-0AN4

Einstellprinzip

Modultest

Die korrekte Funktion der 

c

-Module kann im Test-Modus 

überprüft werden.

Einmaliges Betätigen der Taste „TEST“ startet den Test-Modus.

Alle Ausgänge und die dazu gehörenden LEDs werden ausgeschal-
tet. Die Farbe der DEVICE-LED wechselt von grün auf gelb.

Prüfen der Ein- und Ausgänge

Mehrmaliges Betätigen der Taste „TEST“ kurz hintereinander 
bewirkt bei eingeschalteter LED abwechselndes Ein- und Ausschal-
ten des jeweiligen Ein- / Ausgangs.

Prüfen nur der LEDs

Bei mehrmaligem Betätigen der Taste „TEST“ mit einer Pause 
dazwischen werden nur die LEDs einzeln nach einander einge-
schaltet. Nach der letzten LED werden alle LED eingeschaltet.

Abermaliges Betätigen der Taste „TEST“ startet den Test-Modus von 
vorn und alle LEDs sowie Ein- / Ausgänge werden ausgeschaltet.

Test-Modus verlassen

Taste „TEST“ ca. 30 s nicht betätigen.
Sind alle LEDs eingeschaltet, wird der Test-Modus bereits nach ca. 
1 s verlassen.

Hinweis

Note

Um ungewollte Schaltungen des Leistungsschalters oder einer 

seiner Komponenten zu vermeiden, den Test nur vor einer 

Inbetriebnahme durchführen.

To avoid unintended operation of the circuit breaker or one of 

the modules perform test before commissioning only. 

Betätigen der Taste 
„TEST“

Wirkung

2 x kurz hintereinander - LED 1 und Ein- / Ausgang 1 ein

Nach Pause,
2 x kurz hintereinander

- LED 1 und Ein- / Ausgang 1 aus, 
- LED 2 und Ein- / Ausgang 2 ein

Nach Pause,
2 x kurz hintereinander

- LED 2 und Ein- / Ausgang 2 aus, 
- LED 3 und Ein- / Ausgang 3 ein

...

...

Nach Pause,
2 x kurz hintereinander

- LED 5 und Ein- / Ausgang 5 aus, 
- LED 6 und Ein- / Ausgang 6 ein

Nach Pause, 1x 

Ein- / Ausgang 6 aus, alle LEDs ein

1x 

Test-Modus beginnt von vorn, alle Ein- / Aus-
gänge und die dazu gehörenden LEDs sind aus

Der Wert 0,1 ist eingestellt,

wenn der Drehschalter

in diesem 

Drehwinkelbereich

 steht

The value 0.1 is set if the

rotary switch is positioned in this 

zone

3 x 0,5

Setting principle

Module test

The correct operation of the 

c

-modules can be verified in 

the test mode.

The test mode is started by pushing the “TEST” button once.

All outputs and the associated LED's are switched off. The colour of 
the DEVICE LED changes from green to yellow.

Testing inputs and outputs

Pushing the "TEST" button several times in quick succession when 
an LED is on switches the respective input/output on and off alter-
nately.

Testing LED's only

Pushing the "Test" button several times with pauses in between 
switches the LEDs on successively. After the last LED, all LEDs are 
switched on.

Repeated pushing the “TEST” button starts the test mode again, 
and all LEDs, inputs and outputs are switched off.

Quitting the test mode 

Do not press the “TEST” button for approximately 30 seconds.
If all LED's are on, the test mode is already quitted after about 1 s.

Pressing the “TEST” 
Button

Reaction

Twice quickly

- LED 1 and Input/output 1 on

After a pause,
twice quickly

- LED 1 and input/output 1 off, 
- LED 2 and Input/output 2 on

After a pause,
twice quickly

- LED 2 and input/output 2 off, 
- LED 3 and Input/output 3 on

...

...

After a pause,
twice quickly

- LED 5 and input/output 5 off, 
- LED 6 and Input/output 6 on

After a pause, once

Input/output 6 off, all LEDs on

Once

Test mode starts again, all inputs/ouputs and 
the associated LED‘s are off

Содержание Sentron 3WL5 232-4CB35-4GG2-Z

Страница 1: ...nnung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Gefahr bei gespanntem Federspeicher Federspeicher entspannen Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment damage Disconnect power before working on this equipment Danger if spring is charged Discharge spring s 3...

Страница 2: ...n Sichtprüfung Visual examination Haken hook Schrauben Steckschlüssel mit Schlüsselweite wrench with size in mm Schlitzschraubendreher Slotted type screwdriver Kreuzschlitzschraubendreher Philips PH PoziDriv PZ Cruciform screwdriver Philips PH PoziDriv PZ Torx Schraubendreher T Torx screwdriver T Innensechskant Schraubendreher Hexagon socket screwdriver Anzugsdrehmoment Tightening torque 1 Nm 0 74...

Страница 3: ...chnungen in dieser Dokumentation können Marken sein deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzt VORSICHT CAUTION Zum Schutz der elektrostatisch gefährdeten Bauele mente EGB ist der Schalter anzuschließende Geräte und das Bedienpersonal auf das gleiche Potenzial zu bringen To protect the electrostatic sensitive devices ESD the circuit breaker equipment to be connec...

Страница 4: ...ptleiter abstützen 5 15 Hilfsleiteranschlüsse 5 15 Querschnitte 5 15 Messerleiste 5 16 0 1 Table of contents Symbols 0 II Security information 0 III Note regarding the manuals scope 0 III Table of contents 0 IV 1 Design 1 1 Circuit breaker 1 1 Guide frame 1 2 2 Labels 2 1 Circuit breaker options label 2 1 Type label circuit breaker frame UL489 2 1 Type label for IEC ratings 2 2 Frame designation a...

Страница 5: ...d version horizontal connection 7 3 Flange connection 7 3 Vertical connection 7 3 Front connection single hole 7 4 Front connection double hole 7 4 Terminal dimensions 7 4 Safety distances 7 4 Anordnung 5 16 Nachrüsten 5 16 Leitungen anschließen 5 16 Schleifkontaktmodul 5 17 Nachrüsten 5 17 Hilfsstromstecker 5 18 Ausführungen 5 18 Nur Festeinbauschalter Führungszungen anbringen 5 18 Nur Festeinbau...

Страница 6: ...stromschutzes 9 6 Frame size II fixed mounted version 3 pole and 4 pole 7 5 Standard version horizontal connection 7 5 Vertical connection up to 3200 A 7 5 Front connection single hole 7 6 Front connection double hole 7 6 Terminal dimensions 7 6 Safety distances 7 6 Frame size II withdrawable version 3 pole and 4 pole 7 7 Standard version horizontal connection 7 7 Vertical connection 7 7 Front con...

Страница 7: ...ping function 9 80 Testing the display of the measured values 9 80 Activation of trip unit 9 81 Finishing 9 81 Order number 9 81 Schutzfunktionen 9 7 Kennlinien 9 7 Anzeigen 9 10 Schutzfunktionen 9 12 Grundschutzfunktionen 9 12 Weitere Funktionen 9 15 Displays 9 18 Alphanumerisches Display bei ETU45B 9 18 Menüstruktur ETU45B 9 22 Bemessungsstrommodul 9 30 Bestellnummern 9 31 Bemessungsstrommodul t...

Страница 8: ...ruppe Steuerung 12 4 Schaltergruppe Kommunikation 12 4 Leitungen anschließen 12 4 Ausstattungsschild aktualisieren 12 5 Bestellnummern Z Zusätze 12 5 10 Reset reclosing lockout 10 1 Manual reset reclosing lockout 10 1 Automatic reset 10 2 Retrofitting automatic reset 10 3 Installing reset mechanism 10 3 Removing tripping solenoid F5 10 3 Installing reset spring and bolt 10 4 Installing tripping so...

Страница 9: ...racking handle 15 26 Locking device for spring charging lever 15 27 Retrofitting 15 27 Locking device for Mechanical OFF button 15 28 13 Motorantrieb 13 1 Nachrüsten des Motorantriebs 13 1 Motor auf Antriebswelle setzen 13 2 Motorantrieb befestigen Leitungen anschließen 13 2 Motorabstellschalter am Bedienpult 13 3 Motorabstellschalter einsetzen 13 3 Motorabstellschalter anschließen 13 3 Knebelscha...

Страница 10: ...untereinander 19 5 Drei Schalter untereinander Einer von Dreien 19 6 Drei Schalter gegeneinander 19 7 Locking device for Mechanical ON button 15 28 Retrofitting sealing cover 15 28 Updating the labels 15 29 Circuit Breaker options label 15 29 Order numbers Z options 15 29 16 Sealing facilities 16 1 Sealing cap for Electrical ON 16 1 Sealing cover for Mechanical ON and OFF 16 1 Sealing facility for...

Страница 11: ...ing front panel 23 12 Attaching the front panel 23 12 Mechanical function test 23 12 24 Disposal 24 1 Low voltage circuit breakers disposal 24 1 Drei Schalter zwei davon gegeneinander 19 8 Verriegelung nachrüsten 19 9 Zwischenwelle und Kupplung einbauen 19 9 Einbau 19 10 Funktionsprobe 19 11 Verriegelungsbaustein anbauen 19 12 Verriegelungsbaustein Version 1 19 12 Verriegelungsbaustein Version 2 1...

Страница 12: ... 28 1 Checklisten 28 1 Meldung über Leistungsschalter Umbau 28 2 SENTRON 3WL5 ETU Einstellwerte 28 4 Kontakt 28 6 25 Abbreviations 25 1 26 Glossary 26 1 27 Index english 27 1 Keywords 27 1 MLFB Position 27 4 Z options 27 4 28 Forms 28 1 Parameters 28 1 Checklists 28 1 Announcement of circuit breaker modification 28 3 SENTRON 3WL5 ETU settings 28 5 Contact 28 6 ...

Страница 13: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 0 XIII ...

Страница 14: ...6 Locking device OFF option 27 Front panel 28 Receptacle for auxiliary contacts according to equipment 1 Aufbau 1 1 Leistungsschalter 1 Lichtbogenkammer Seite 23 4 2 Tragegriff 3 Kennzeichnungsschilder 4 Motorabstellschalter Option Seite 13 3 oder Elektrisch EIN Option Seite 11 6 5 Typschild Leistungsschalter Seite 2 1 6 Speicherzustandsanzeige Seite 6 7 7 Taster Mechanisch EIN 8 max Schalterbemes...

Страница 15: ...r Option 17 Positionsmeldeschalter Option 18 Schleifkontaktmodul Hilfsleiter Anzahl ausstattungsabhängig 0072 01a 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 Guide frame 1 Arc chute cover 2 Arcing openings 3 Hole for crane hook page 4 2 4 Shutter option 5 Locking device shutter option 6 Type label guide frame page 2 4 7 Disconnecting contacts 8 Earthing terminal 14 mm page 5 22 9 Locking device guide rail 10 L...

Страница 16: ...blasraum a c 500 V ST F1 ST F2 Reset F7 CC Y1 M d c 220 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c 220 240 V d c 220 250 V 2 2 1 2 3 4 5 6 Z S01 F01 K07 C10 K01 K13 X6 13 X6 14 X5 11 X5 12 X8 13 X8 14 X6 7 X6 8 X5 1 X5 2 MADE IN CZECH REPUBLIC CZ 0131 ___5 3WL5 232 4CB35 4GG2 Z Hauptstrombahnen Main conducting path Einschal...

Страница 17: ...Polzahl 0040 01 2 3 Type label for IEC ratings 1 Max rated current 2 Rated insulation voltage and Range of the rated frequency 3 Rated impulse withstand voltage 4 Rated operational voltage 5 Rated short circuit breaking capacity 6 Application in IT systems 7 Approvals of the IEC Ratings 2 4 Frame designation according UL listing 1 Order No position 1 9 2 Style F Fixed mounted D Drawout 3 No of pol...

Страница 18: ...tertypen 4 Approbationszeichnen 2 6 Schild Bemessungsnennstrommodul 1 Bestell Nummer 2 Bemessungsnennstrom des Leistungsschalters 2 5 Overcurrent release designation 1 Type 2 Order number 3 Can be used in the following types of circuit breakers 4 Approval 2 6 Rating plug label 1 Order No 2 Ampere rating of the circuit breaker 1 2 3 4 1 2 ...

Страница 19: ...halter 5 Siemens interne Angaben 2 8 Typschild Zubehör 1 Bezeichnung 2 Bestellnummer 3 Verwendbarkeit 4 Approbationszeichen 1 2 3 4 2 7 Type label guide frame 1 Order number 2 Ampere rating and rated insulation voltage of the guide frame 3 Approval 4 circuit breakers that can be used 5 Siemens internal data 2 8 Type label accessories 1 Type 2 Order number 3 To use with 4 Approval 1 2 3 4 5 ...

Страница 20: ...etzungen oder Zerstörung von Material Eigentum Nur qualifiziertes Personal darf an dem Gerät arbeiten wel ches mit den Warn Sicherheitshinweisen und Wartungsvor schriften vertraut gemacht wurde Die erfolgreiche und sichere Funktion dieses Gerätes hängt von ordentlicher Bedienung Installation Behandlung und Wartung ab Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equipment property ...

Страница 21: ...B 3WL9251 1AA00 Zubehör accessories Listungs Kategorie DIHS E Mark File Nr E236088 UL Identifikation Zubehör MLFB Bestell Nr für Einzelbestellung 3 2 UL approval listing The UL listing of a 3WL5 circuit breaker with a specifically ordered optional component version will be processed as a set of listed basic subassemblies The 16 digit order No MLFB Chap 2 1 will not be used to identify the circuit ...

Страница 22: ...1AA00 Zubehör accessories Listungs Kategorie DIHS E Mark File Nr E236088 UL Identifikation Zubehör MLFB Bestell Nr für Einzelbestellung 3 2 2 Switches according UL 489 Molded Case Switch MCS 1 For Z option A17 only Frames Listing category WJAZ E Mark File No E236091 UL Identification Chap 2 4 MLFB digits 1 to 8 F or D 3 or 4 N A17 1 e g 3WL5110 3F3 N Guide frames Listing category PAQQ2 C Mark File...

Страница 23: ...sand nur in der Originalverpackung Feuchtigkeitsanzeigeschild überprüfen Check humidity indicator Weitere Lagerung Further storage Rosa Pink Blau Blue Trockenmittel erneuern oder trocknen Kunststofffolie dicht verschweißen Verpackung regelmäßig überprüfen Renew or dry desiccant Reseal the plastic sheeting Check packing from time to time Dichteverpackung unwirksam Schalter auf Korrosionsschäden prü...

Страница 24: ...t and personal protection equipment for lifting moving the circuit breakers and guide frames Vorsicht Caution Schalter Breaker Einschubrahmen Guide frame Schalter Einschubrahmen Breaker Guide frame Nicht auf die Rückseite legen Do not place breaker on its rear side Baugröße Polzahl Frame size No of poles Gewicht Weight I 3 I 4 II 3 II 4 III 3 III 4 43 kg 50 kg max 85 kg max 103 kg max 90 kg max 10...

Страница 25: ...schubrah men Heavy Equipment Improper lifting will cause death serious personal injury or equipment property damage Never lift a circuit breaker fuse carriage or guide frame above personnel Follow instructions for use of lifting bar assembly Use OSHA NIOSH approved rigging equipment and personal protection equipment for lifting moving the circuit breakers and guide frames WARNUNG WARNING Schnell b...

Страница 26: ... at right angles Cradles for draw out breaker 1 flatness tolerance FS I 1 mm FS II 1 mm FS III 3 mm 5 1 2 Montage Toleranzen Befestigung auf horizontaler Ebene innerhalb 1 mm Toleranz Festeinbauschalter 1 Anschraubpunkte Der installierte Einschubrahmen muss rechtwinklig ausgerichtet sein Einschubrahmen 1 Ebenheitstoleranz BG I 1 mm BG II 1 mm BG III 3 mm h max 1 mm 1 0139 1 ...

Страница 27: ...0 8 8 Muttern Spannscheiben 4 bolts M10 8 8 nuts conical spring washers Setzmutter Non removable nut 4 Schrauben M8 8 8 Spannscheiben 4 bolts M8 8 8 conical spring washers 5 1 3 Einbau auf waagerechter Ebene Werden in Schaltschränken ohne Fachböden mehrere Einschub schalter übereinander angeordnet empfehlen wir Lichtbogen kammerabdeckungen zu verwenden 5 1 4 Einbau an senkrechter Ebene mit Tragwin...

Страница 28: ...b mm BG I FS I 3 pol 4 pol 300 390 BG II FS II 3 pol 4 pol 440 570 Bestellnummer Order number Tragwinkel Bracket angle 3WL9111 0BB50 0AA0 b Darstellung für Baugröße II mit Frontanschluss Representation for frame size II with front connection ...

Страница 29: ...g unten 1 Einbaufachhöhe gilt bei Isolierung des Faches Einbauraums oder für Einschubrahmen mit Ausblasraumabdeckung 2 Nur für Z Zusatz A17 3 Nur für Baugröße I 1000 V DC Leistungstrennschalter Baugröße Frame size In max A Mindestabmessungen des Einbauraumes Minimum cubicle dimensions Abmessungen der Isolierplatte Insulating liner dimensions Belüftung Cubicle ventilation Breite Width W1 3 4 pole m...

Страница 30: ...der Einbau der Verti kal und Horizontalanschlüsse Seite 5 10 Ø 13 5 mm M 12 0240 x 70 4 Nm Einschraubtiefe Screw in depth x 18 24 mm 45 64 15 32 5 2 Connecting bars Frame sizes dimension drawings page 7 1 The main terminal bars are intended for bus bar connection with bus bars with DIN 43673 hole pattern The circuit breakers are intended for bus bar connection only Do not connect cables directly t...

Страница 31: ... hexagon socket head screw ISO 4762 M6 with conical spring washer 9 Short connecting bar 5 2 3 Frontanschluss Festeinbauschalter Ausführung der Anschluss Schienen 1 Standardausführung 2 Ausführung nach DIN 43673 Doppellochreihe 3 Bohrungen Ø 13 5 Befestigung der Anschluss Schienen 1 Für Baugröße I 1000 A und II 2000 A 2 Für Baugröße I 1600 A II 2500 A 3000 A III 4000 A 3 Lange Anschluss Schiene 4 ...

Страница 32: ...ction to front connec tion requires installation of horizontal connection first page 5 10 Einschubrahmen Ausführung der Anschluss Schienen 1 Standardausführung 2 Ausführung nach DIN 43673 Doppellochreihe 3 Nuten für Phasentrennwände Einbaulage wie gezeigt 4 Stützer 5 Bohrungen Ø 13 5 Befestigung der Anschluss Schienen 1 Für Baugröße I 1000 A und II 2000 A 2 Für Baugröße I 1600 A II 2500 A 3000 A I...

Страница 33: ... Spannscheiben oben unten 1 x M12 8 8 nut conical spring washers top bottom 1000 A 1600 A1 II 3 x Ø 13 5 mm 85 Nm 2500 A 1 3000 A 3200 A 2 Baugröße Frame size Bemessungsnennstrom Rated current 3 x M12 8 8 Muttern Spannscheiben oben unten 3 x M12 8 8 nuts conical spring washers top bottom 1 1 Anschluss Schiene pro Hauptanschluss mittig befestigt s Bild für Baugröße I 1 1 connecting bar per main ter...

Страница 34: ...gsnennstrom Rated current Baugröße Frame size Bemessungsnennstrom Rated current 2 x Ø 13 5 mm 3 x Ø 13 5 mm 4 x Ø 13 5 mm 1000 A 1600 A M6 Schrauben Mut tern und Scheiben M6 bolts nuts and washers 2 x M 6 Setzmutter press nut 1 x M 6 Setzmutter press nut I 1 2 3 Rückseite Einschubrahmen Back side of guide frame 1 2 Rückseite Einschubrahmen Back side of guide frame Gr Size 5 Innensechskantschraube ...

Страница 35: ...ss analog 5 2 5 Zulässige Anschluss Schienenvarianten für Baugröße I 1000 V DC Leistungstrennschalter Baugröße I 1000 V DC Leistungstrennschalter werden nur in vier poliger Ausführung angeboten Plus Minuspol des in Reihe zu ver schaltenden Leistungstrennschalters bilden die außenliegenden jeweils oberen Anschlüsse der Phasen N und L3 Verfügbare Schie nenvarianten für diese beiden Anschlüsse sind H...

Страница 36: ...I 2000 A 1 3WL9111 0AL11 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AL12 0AA0 3000 A 1 3WL9111 0AL13 0AA0 III 4000 A 1 3WL9111 0AL14 0AA0 Frontanschluss einfach unten Front connection single hole bottom I 1000 A 1 3WL9111 0AL51 0AA0 1250 A 1600 A 1 3WL9111 0AL52 0AA0 II 2000 A 1 3WL9111 0AL53 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AL54 0AA0 3000 A 1 3WL9111 0AL55 0AA0 III 4000 A 1 3WL9111 0AL56 0AA0 Frontanschluss Doppelloch unten F...

Страница 37: ...1 0AN11 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AN12 0AA0 3000 A 1 3WL9111 0AN13 0AA0 III 4000 A 1 3WL9111 0AN14 0AA0 Vertikalanschluss Vertical connection I 1000 A 1 3WL9111 0AN15 0AA0 1250 A 1600 A 1 3WL9111 0AN16 0AA0 II 2000 A 1 3WL9111 0AN17 0AA0 2500 A 1 3WL9111 0AN18 0AA0 3000 A 1 3WL9111 0AN21 0AA0 III 5000 A 1 3WL9111 0AN22 0AA0 Flanschanschluss Flange connection I 1000 A 1 3WL9111 0AN24 0AA0 1250 A 1600 ...

Страница 38: ...t der N Leiter immer ganz links anzuschließen Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des elektronischen Überstromauslösers kommen Das Anschließen von Kabeln unmittelbar an die Leistungs schalteranschlüsse ist nicht zulässig On 4 pole circuit breakers the neutral conductor must always be connected all on the left Otherwise this can cause malfunctions of the electronic over current release The conne...

Страница 39: ...rule 1 Schraublose Anschlusstechnik Screwless terminal system 0 5 2 5 mm2 AWG 20 14 Aderendhülse 2 Wire end ferrule 2 0 5 2 5 mm2 AWG 20 14 Aderendhülse 2 Wire end ferrule 2 Vormontierte Leitungen Pre assembled wires AWG 14 Länge length 1 m 40 Ringösen Schraubtechnik Ring lug system 7 mm 7 mm Empfehlung AMP Reihe PIDG AWG 16 14 Bestell Nr 50881 Recommendation AMP PIDG series AWG 16 14 order no 508...

Страница 40: ...chrüsten 1 Blindblock 2 Messerleiste Leitungen anschließen Schraublose Anschlusstechnik X5 X6 X7 X8 1 2 COM15 0173 06 1 2 1 2 3 4 3 0 x 0 6 5 4 2 Receptacle Arrangement 1 Arc chute 2 Receptacle Retrofitting 1 Blanking cover 2 Receptacle Connecting secondary wiring Screwless terminal system ...

Страница 41: ...module benötigen keinen Hilfsstromstecker Die Leitungen werden direkt am Schleifkontaktmodul angeschlossen 1 2 1 2 0769 3 0 x 0 6 0 5 Nm 5 4 3 Sliding contact module Retrofitting 1 Cradle with sliding contact modules 2 Sliding contact module For the SIGUT terminal system a one piece sliding contact module is also available The one piece sliding contact modules do not require auxiliary plugs The wi...

Страница 42: ...gszungen anbringen 1 Rückseite Hilfsstromstecker 2 Führungszungen 3 0 x 0 6 1 0 5 Nm PH 1 2 3 4 3 0 x 0 6 5 6 0 5 Nm 0 5 Nm Länge 1 m Lenght 40 1 2 5 4 4 Auxiliary connectors Versions 1 SIGUT system 2 Ring lug system 3 Insulated ring lug 4 Screws ANSI B 18 6 3 4 5 Screwless terminal system 2 terminals in parallel per contact 6 Fixed mounted breaker only pre assembled wires COM15 COM16 page 9 48 Fi...

Страница 43: ...or 2 Fixed mounted breaker Breaker secondary disconnect block Draw out circuit breaker Guide frame secondary disconnect block Nur Festeinbauschalter Kodierung Hilfsstromstecker Messerleiste 1 Nut 2 Führung 3 Modulbezeichnung hier X5 muss nach vorn zeigen 4 Modul X5 Hilfsstromstecker aufsetzen L 1 Hilfsstromstecker 2 Festeinbauschalter Messerleiste Einschubschalter Schleifkontaktmodul 0100 01_nu X5...

Страница 44: ... Wiring in guide frame 5 4 5 Unzulässige Bereiche für Leitungen 1 Ausblasraum 2 Tragegriff 3 Ausblasöffnungen 4 Verriegelungen Sind Lichtbogenkammerabdeckungen vorhanden dürfen die Hilfsleiter nicht auf diesen Abdeckungen verlegt werden 5 4 6 Leitungsverlegung am Einschubrahmen VORSICHT CAUTION Unzulässige Bereiche für Leitungen Leitungen können beschädigt werden Impermissible area for wires Damag...

Страница 45: ...r S23 Trip signaling switch S24 Signaling switches storage spring charged S21 Electrical ON push button S10 Signaling switches 1st auxiliary release S22 Signaling switches 2nd auxiliary release S23 X8 Überstromauslöser ETU 45B interner c Anschlüsse für externen Stromwandler für Überlastungs schutz im N Leiter und Erdschlussschutz Stromwandler im N Leiter eingebaut Stromwandler im Sternpunkt des Tr...

Страница 46: ...en Bei BG II 4000 A wird der Einschubrahmen nur durch die Schrau ben zur Befestigung im Schaltschrank geerdet 14 mm 14 mm 5 5 Connecting the grounding conductor 5 5 1 Fixed mounted breaker 5 5 2 Guide frame The guide frame of FS II 4000 A is grounded only by the screws fastening it in the cubicle ...

Страница 47: ... screw M6 x 12 DIN 6912 2 Back of the guide frame 3 Contact module 4 Grounding connection 5 6 Erdschutz zwischen Einschubrahmen und Einschubschalter Für eine zuverlässige Erdung des Einschubschalters kann optional eine spezielle Erdungsvorrichtung nachgerüstet werden Der zusätzliche Erdungskontakt erlaubt die Einhaltung der Anforderun gen an den Erdungswiderstand von Schaltanlagen nach kanadi sche...

Страница 48: ...G I 4 polig draw out circuit breaker frame size I 4 pole 3WL9111 0BA08 0AA0 Einschubschalter BG II 4 polig draw out circuit breaker frame size II 4 pole 3WL9111 0BA04 0AA0 Einschubschalter BG III 4 polig draw out circuit breaker frame size III 4 pole 3WL9111 0BA10 0AA0 Hinweis Note Nach dem Einbau zusätzlicher Komponenten sind folgende Angaben mit einem weißen Permanentstift bzw mit Aufklebern aus...

Страница 49: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 5 25 ...

Страница 50: ...n und Ausrüstung bewirken Niemals einen Leistungsschalter Sicherungseinschub oder Einschubrahmen über Personen heben Bedienungshinweise zum Kranen beachten Nur OSHA NIOSH geprüftes Krange schirr verwenden Benutze persönliche Schutzausrüstung beim Heben oder Bewegen von Leistungsschaltern und Ein schubrahmen Heavy Equipment Improper lifting will cause death serious personal injury or equipment prop...

Страница 51: ...ben 5 Schaltschranktür schließen VORSICHT CAUTION Bügelschlösser am Shutter entfernen Remove padlocks on the shutter 1 grün green 3 4 6 1 Preparation of draw out circuit breaker 6 1 1 Inserting the circuit breaker in the guide frame 1 Check breaker position indicator Ensure it shows DISCON Otherwise the circuit breaker can not be inserted 2 Draw out guide rails 3 Place the circuit breaker in the g...

Страница 52: ...sconnected getrennt disconnected offen open geschlossen closed Trennstellung Disconnected position getrennt disconnected getrennt disconnected geschlossen closed geschlossen closed Prüfstellung Test position getrennt disconnected verbunden connected geschlossen closed geschlossen closed Betriebsstellung Connected position verbunden connected verbunden connected geschlossen closed offen open 1 2 4 ...

Страница 53: ...6 1 4 Schalter in Betriebsstellung verfahren 6 1 5 Handkurbel einschieben Achtung Notice Mögliche Beschädigung durch Handkurbel Überdrehen der Handkurbel über den Anschlag hinaus kann den Einfahrantrieb beschädigen Wenn der Anschlag erreicht ist ist die Handkurbel entgegen dem Uhrzeigersinn bis in die Position zu drehen in der sie eingescho ben werden kann Possible damage using the racking handle ...

Страница 54: ...ke evenly moving the lever down as far as it will go Despite a significant increase in the actuating force required the lever must be moved as far in the ninth stroke as in the first eight When the storage spring is fully charged the lever can be moved without resistance Der Motorantrieb startet automatisch nach Anlegen der Steuerspannung Am Ende des Spannvorgangs schaltet der Motor automatisch ab...

Страница 55: ...chalter Push in the racking handle of the draw out circuit breaker Federspeicher spannen Charge storage spring Bedingungen zur Einschaltbereitschaft je nach Ausführung Conditions for ready to close if applicable Unterspannungsauslöser erregt Under voltage release energized Spannungsauslöser nicht erregt Shunt trip not energized Elektrische Einschaltsperre Seite 8 5 nicht erregt Electrical closing ...

Страница 56: ...ations oder or oder or Zustandsanzeigen Indications Ohne Motorantrieb Without motor operating mechanism Mit Motorantrieb nach max 12 s With motor operating mechanism after max 12 s oder or Die minimale Zeitdifferenz zwischen EIN und AUS Befehl für den Niederspannungs Leistungs schalters 3WL soll eine Periode von 100 ms nicht unterschreiten Ohne Motorantrieb Without motor operating mechanism The mi...

Страница 57: ...Indicator Überlast im Hauptleiter Overload in main conductor Überstrom im N Leiter Overload in neutral con ductor Kurzschluss kurzzeit verzögerte Auslösung Short circuit short time delay trip Kurzschluss unverzö gerte Auslösung Short circuit instantaneous trip Erdschluss Auslösung Ground fault trip 3 Ursacheermitteln und beseitigen Find and remedy causes Verbraucher prüfen Einstellungen am Überstr...

Страница 58: ...losing lockout and reset tripped indicator page 10 1 Automatische Rücksetzung der Wiedereinschaltsperre Seite 10 2 Automatic reset reclosing lockout page 10 2 7 Ausgelöst Meldung zurücksetzen Reset tripped indicator 8 Zustands anzeigen Indications Ohne Motorantrieb Without motor operating mecha nism Mit Motorantrieb With motor operating mecha nism 9 Federspeicher spannen Seite 6 5 Einschalten Seit...

Страница 59: ...circuit breaker Einschubschalter Draw out circuit breaker 1 AUS OFF 2 Hilfstromkreise trennen Disconnect auxiliary circuits 3 EIN ON 4 AUS OFF 5 Zustandsanzeigen Indications Hilfsstromkreis Auxiliary circuit Positionsanzeige Position indicator grün green 6 8 Putting out of service ...

Страница 60: ...nderschloss aufschließen 1 X X 6 AUS mit Vorhängeschlössern abgeschlossen Zubehör Vorhängeschlösser entfernen 1 X X 7 Taster Mechanisch AUS abgeschlossen Zubehör Taster Mechanisch AUS freigeben 1 X X 8 Not AUS Taster in AUS Posi tion verriegelt Zubehör Not AUS Taster entriegeln 1 Entgegen Uhrzeigersinn drehen X X 9 Sperre gegen Einschalten bei geöffneter Schaltschranktür wirksam Zubehör Schaltschr...

Страница 61: ...n eingesetzt werden 1 Werkseitige Kodierung von Schalter und Einschubrahmen stimmen nicht überein Schaltertyp entsprechend Angaben am Einschubrahmen verwenden X Beim Kurbeln von der Trenn in die Prüfstellung bewegt sich der Schal ter während der ersten ca 6 Umdrehungen nicht 1 Kein Fehler funktionsbedingt Weiter kurbeln X Zum Verfahren lässt sich die Hand kurbel nicht herausziehen 1 Schalter ist e...

Страница 62: ... locked off by cylinder lock accessories Unlock1 X X 6 OFF locked off by padlocks accessories Remove padlocks 1 X X 7 Mechanical OFF button locked off accessories Unlock the Mechanical OFF button 1 X X 8 EMERGENCY OFF button engaged in operating position accessories Release EMERGENCY OFF button 1 by rotating it X X 9 Lockout against closing with cubicle door open effective accessories Close cubicl...

Страница 63: ...ndi cation X Circuit breaker cannot be fitted in the guide rails 1 Factory mounted coding of breaker and guide frame doesn t match Use breaker type according to guide frame label X When racking from the discon nected into the test position the circuit breaker does not move during the first 6 rota tions approximately 1 Not a fault Continue racking X Racking handle cannot be drawn out 1 Circuit brea...

Страница 64: ...chgear spacing in mm 4 x press nut M8 150 and 4 x Ø 9 110 j k Abschließvorrichtung Sicheres AUS 33 5 Secure OFF locking device k l Schlüsselbetätigung 60 5 Key operation l F Raum für Kabelbaum zu elektrischen Hilfs anschlüssen 20 Space for wire harness to electrical auxiliary circuit breaker connections F X Schaltvermögen Seite 26 3 Standard DC X breaking capacity 26 1 G Maximale Gerätehöhe 462 46...

Страница 65: ... leitenden Teilen to grounded or non conducting parts zu spannungsführenden Teilen to voltage carrying parts IT System Betriebsspannung Operational voltage oberhalb L above seitlich sideways hinten rear oberhalb L above seitlich sideways hinten rear oberhalb L above Standard Lichtbogenkammer 401 mm Standard arc chute AC 480 V 5101 0 0 585 20 20 AC 600 V 5101 0 0 735 50 125 Hohe Lichtbogenkammer 45...

Страница 66: ...eep to support the phase barriers in the switchgear d f g Hilfsstromstecker mit SIGUT Schraubklemmtechnik einteilig schraubloser Anschlusstechnik 5 15 465 446 468 Auxiliary connector with SIGUT screwing system one piece screwless terminal system f g h Maß zur Innenfläche der geschlossenen Schaltanlagentür 58 0 Dimension to inside of closed cubicle door h Befestigungslöcher Ø 9 Fixing holes A Schal...

Страница 67: ... 40 2 0 479 100 14 AC 600 V 460 40 2 0 479 100 14 169 5 c 62 5 11 403 NSE0_00622a 6 62 5 6 c 493 34 169 5 NSE0_00625h 10 Anschlussmaße Terminal dimensions Max Schalterbemessungsnennstrom Max rated current of circuit breaker bis up to AC 1000 A AC 1250 1600 A a 10 15 Anschlussdicke terminal thickness b 10 20 c 10 15 d 11 6 Abstand distance e 403 413 Abstand distance f 34 39 Überstand protrusion g 4...

Страница 68: ...mm deep to support the phase barriers in the switchgear f g Hilfsstromstecker mit SIGUT Schraubklemmtechnik schraubloser Anschlusstechnik COM15 COM16 Seite 9 49 5 15 437 440 462 Auxiliary connector with SIGUT screwing system screwless terminal system COM15 COM16 page 9 49 h Maß zur Innenfläche der geschlossenen Schaltanlagentür 106 Dimension to inside of closed cubicle door j Befestigungspunkte zu...

Страница 69: ...1085 100 140 551 DC 600 V 601 0 0 2 47 47 c d 6 c e 6 82 82 NSE0_00634e 47 47 NSE0_00637e c f 6 c g 6 82 82 Anschlussmaße Terminal dimensions Max Schalterbemessungsnennstrom Max rated current of circuit breaker bis up to AC 1600 A AC 2500 A AC 3000 A DC 3200 A a 10 15 30 Anschlussdicke terminal thickness b 15 15 30 c 10 20 20 d 11 6 6 Abstand distance e 451 461 461 Abstand distance f 34 39 39 Über...

Страница 70: ...s 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear f g Hilfsstromstecker mit SIGUT Schraubklemmtechnik einteilig schraubloser Anschlusstechnik 5 15 465 446 468 Auxiliary connector with SIGUT screwing system one piece screwless terminal system h Maß zur Innenfläche der geschlosse nen Schaltanlagentür 58 0 Dimension to inside of closed cubicle door Befestigungslöcher Ø 9 Fixing ho...

Страница 71: ...479 50 14 AC 600 V 460 70 1 0 479 225 14 c 62 5 169 5 6 10 NSE0_00644_c e d c 62 5 169 5 6 10 NSE0_00647_c g f 45 142 5 282 5 26 33 M 12 130 130 130 59 59 287 69 3 10 NSE0_00654_c 130 90 40 400 Flanschanschluss Flange connection 121 NSE0_00653a 10 Anschlussmaße Terminal dimensions Max Schalterbemessungsnennstrom Max rated current of circuit breaker bis up to AC 2000 A AC 2500 A AC 3000 A DC 3200 A...

Страница 72: ...ints for mounting the circuit breaker in the swit chgear spacing 4 x press nut M10 150 mm and 4 x Ø 11 110 mm j F Raum für Kabelbaum zu elektrischen Hilfsanschlüssen 20 Space for wire harness to electrical auxiliary circuit breaker connections F Z Zusatz Standard A17 Z option G Maximale Gerätehöhe 462 462 Maximum device height G J Montageraum zum Entnehmen der Lichtbogenkammern 541 591 Mounting sp...

Страница 73: ...ar oberhalb L above Standard Lichtbogenkammer 401 mm Standard arc chute AC 500 V 5101 0 0 510 20 20 451 AC 690 V 5101 0 0 935 100 125 Hohe Lichtbogenkammer 451 mm High arc chute A17 AC 690 V 10 5511 0 0 985 75 140 501 M10 47 11 451 6 82 NSE0_00656d 20 47 20 34 541 6 82 NSE0_00659e M10 Anschlussmaße Terminal dimensions h 35 Anschlussflächenlänge terminal face length k 40 m 80 Front connection singl...

Страница 74: ... barriers in the switchgear f g Hilfsstromstecker mit SIGUT Schraubklemmtechnik eint schraubloser Anschlusstechnik 5 15 465 446 468 Auxiliary connector with SIGUT screwing system one piece screwless terminal system h Maß zur Innenfläche der geschlossenen Schaltanlagentür 58 0 Dimension to inside of closed cubi cle door Befestigungslöcher Ø 9 Fixing holes A Schalter in Betriebsstellung 88 5 Circuit...

Страница 75: ...II Einschubtechnik FS III withdrawable version zu geerdeten oder nicht leitenden Teilen to grounded or non conducting parts zu spannungsführenden Teilen to voltage carrying parts IT System oberhalb L above seitlich sideways hinten rear oberhalb L above seitlich sideways hinten rear oberhalb L above Betriebsspannung Operational voltage Standard Lichtbogenkammer H 460 mm Standard arc chute AC 480 V ...

Страница 76: ...ürdichtungsrahmen IP41 Seite 21 1 Schutzabdeckung IP55 Seite 22 1 24 91 24 91 24 91 7 7 External transformer for neutral Frame size I Frame size II Frame size III Neutral sensors may be used according to the necessary bus bar dimensions regardless of the frame size of the breaker The neutral sensor comes with a wiring of 2 m 80 length equipped with the mating connector fitting to the sensor Field ...

Страница 77: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 7 14 ...

Страница 78: ...B Wandler im Transfor mator Sternpunkt oder Summenstromwandler 1200 A 1 A e g current transformer in star point of power transformer or a summation current transformer 1200 A 1 A 11 10 Brücke wenn kein N Wandler Shortterminals if there is no N sensor 9 8 N 7 L3 6 L2 5 L1 4 24 V DC input 3 2 Abschlußwiderstand 120 0 5 W wenn kein externes c Modul ange schlossen ist Termination resistor 120 0 5 W if...

Страница 79: ...Uc Uc 7 L L 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M X6 X5 BK BN X5 externe Beschaltung external wiring 14 nur F4 schnell AUS F4 only quick OFF 13 12 zweiter Hilfsauslöser F2 ST F3 UVR F4 UVRtd 2nd auxiliary release F2 ST F3 UVR F4 UVRtd 11 10 S3 S oder S7 S S3 NO or S7 NO 9 8 S3 Ö oder S7 S S3 NC or S7 NO 7 6 S4 S oder S8 S S4 NO or S8 NO 5 4 S4 Ö oder S8 S ...

Страница 80: ... same location as S7 gleicher Einbauplatz wie S8 same location as S8 8 2 Auxiliary switches Bestell Nr Leistungsschalter 16 Stelle Order no circuit breaker 16th position Ausstattung mit Hilfsstromschaltern Equipped with auxiliary switches S1 S2 S3 S4 S7 S8 3WL5_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Z 2 X X 4 X X X X 7 X X X X 8 X X X X ...

Страница 81: ...e energized BU BN oder or GY BK NO NC COM S23 X7 1 X7 3 X7 2 1 2 4 F2 energized de energized S23 Meldeschalter optional zweiter Hilfsauslöser oder Unterspannungsauslöser F2 F3 oder F4 Signal optional 2nd aux trip or undervoltage release F2 F3 or F4 BK BN oder or GY BU COM NC NO F1 S22 X7 4 X7 6 X7 5 1 2 4 de energized energized Meldeschalter erster Hilfsauslöser F1 Signal 1st aux trip F1 S22 Speic...

Страница 82: ...tungsnummer Wire no Intern Internal Leitungsnummer Wire no Klemmen Terminals Klemmen Terminals Farbe Color F1 F2 F3 F4 gleicher Einbauplatz same location Y1 S10 0136 04a X7 9 X7 9 1 4 Y1 S10 X6 7 X6 7 X6 8 S10 Elektrisch EIN Local electric close Y1 Einschaltmagnet Closing coil Leitungsnummer Wire no Wire no Intern Internal Leitungsnummer Klemmen Terminals Terminals Klemmen gleicher Einbauplatz wie...

Страница 83: ...warz Black F7 S13 8 6 Motor operating mechanism 8 7 Remote reset coil 0136 05a M M Motorantrieb Charging motor Motorantrieb Optional Motorabstellschalter S12 Charging motor optional motor cut off switch S12 M S11 X5 2 X5 2 X5 1 X5 1 X5 1 X5 1 X5 2 X5 2 S11 M Leitungsnummer Wire no Intern Internal Leitungsnummer Wire no Klemmen Terminals Klemmen Terminals S12 4 1 Farbe color Farbe color BK BK BN BN...

Страница 84: ...nit Auslösemagnet für Überstromauslösung Elektronischer Überstromauslöser Overcurrent release CubicleBus Klemmen Terminals Intern Internal Spannungswandler Voltage transformer Metering module Messmodul U L1 U L2 U L3 X8 8 X8 7 X8 6 X8 5 Messmodul Metering module BSS Modul BSS module S40 S41 S44 S43 S45 Breaker Status Sensor 0137 06 1 2 3 S43 S45 S40 S44 S41 ETU gleicher Einbauplatz wie S23 same lo...

Страница 85: ...e CubicleBus Klemmen Terminals Intern Internal Spannungswandler Voltage transformer Metering module Messmodul U L1 U L2 U L3 X8 8 X8 7 X8 6 X8 5 0137 04 F5 N Wandler N sensor G Wandler G sensor ETU CUB CUB CubicleBus X8 9 X8 10 X8 11 X8 12 X8 1 X8 2 X8 3 X8 4 CUB CUB S1 S2 S1 S2 24V d c 0V d c 24V d c 0V d c Maglatch for trip unit Auslösemagnet für Überstromauslösung Elektronischer Überstromauslös...

Страница 86: ...ault tripping G tripping Zusätzliche Funktionen Seite 9 15 Additional functions page 9 15 Lastüberwachung q Load monitoring Voreilende Meldung L Auslösung q Leading signal L tripping Thermisches Gedächtnis ein ausschaltbar q Thermal memory can be switched on off Zeitverzögerte Selektivitäts Steuerung o Zone selective interlocking N Leiterschutz ein ausschaltbar q Neutral conductor protection can b...

Страница 87: ...tz der elektrostatisch gefährdeten Bauele mente EGB ist die beigefügte Schutzkappe auf die Prüfbuchse zu setzen Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschließende Geräte und das Bedienpersonal auf das gleiche Potenzial zu bringen To protect the electrostatic sensitive devices ESD the attached protective cover must be installed on the test connector Before the protective cover is removed ensure tha...

Страница 88: ...Selektivitätsbetrachtung ist sicherzustellen dass der Leistungsschalter nicht Ströme führen kann die oberhalb der im Katalog angegebenen Schaltleistungs werte liegen Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen dass diese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaki...

Страница 89: ...ese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaking capacity stated in the 3WL catalogue Upstream protection equipment has to be set in a way that these faults are interrupted safely Der Wert 0 1 ist eingestellt wenn der Drehschalter in diesem Drehwinkelbereich steht Th...

Страница 90: ...hangeover switch ground fault detection mode 2 Drehkodierschalter Einstellwert Erdschlussschutz Rotary coding switch ground fault pickup setting Drehkodierschalter Einstellwert Erdschluss Alarm Rotary coding switch ground fault alarm setting Taste Prüfung Test button Taste Abfrage Query button Option Sicherheitsschloss verhindert versehentliches Drücken des Resetknopfes nach Überstromauslösung Opt...

Страница 91: ...uslöser aktiviert ist d h eine externe 24 V DC Span nungsversorgung angeschlossen ist VORSICHT CAUTION Parametereinstellungen grundsätzlich nur vornehmen wenn der Leistungsschalter ausgeschaltet ist Eine Veränderung der Parameter bei eingeschaltetem Lei stungsschalter kann zu ungewolltem Auslösen des Leistungs schalters führen Adjust parameters only when the circuit breaker is switched off If the ...

Страница 92: ...ng um ca 10 und die Auslösezeiten um ca 15 gegenüber der Kennlinie verlängern L Auslösung Protective functions Overload protection L tripping page 9 12 Short time delayed short circuit tripping S tripping page 9 12 Instantaneous short circuit tripping I tripping page 9 13 Ground fault tripping G tripping page 9 14 Neutral conductor protection N tripping page 9 14 Load monitoring load restore load ...

Страница 93: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 9 8 S Auslösung I Auslösung S tripping I tripping ...

Страница 94: ...ebenen Schaltleistungs werte liegen Übergeordnete Schutzgeräte sind so einzustellen dass diese Fehlerfälle sicher abgeschaltet werden When planning a project and considering selectivity it has to be ensured loads carried by the circuit breaker will not exceed the breaking capacity stated in the 3WL catalogue Upstream protection equipment has to be set in a way that these faults are interrupted saf...

Страница 95: ...v Ein anderer c Teilnehmer wurde erkannt und Kommunikation aufgenommen Communication active Another c participant has been recognised and communication started Erweiterte Schutzfunktion hat ausgelöst verursacht durch Messfunktion Auslösegrund im Ereignisspeicher gespeichert Auslösegrund auslesbar über BDA PROFIBUS DP und PC mit Software powerconfig Seite 26 2 Externe digitale Ausgangsmodule Extend...

Страница 96: ...sstrom moduls ist größer als der des Leistungss chalters Drehkodierschalter in undefinierter Zwischenstellung Überstromauslöser defekt 2 T U Error leuchtet dauernd Schutzfunktion ist nicht gewährleistet Ursachen Bemessungsstrommodul und Leistungs schalter sind nicht kompatibel Überstromauslöser defekt LED T U ERROR 1 T U Error flashes Limited protective function the protective para meters are rese...

Страница 97: ...es Über stromauslösers der Effektivwert r m s berechnet Die Parametrierung der einzelnen Funktionen erfolgt typenabhän gig mittels Drehkodierschalter ETU25B ETU45B Überlastschutz L Auslösung Der Einstellwert IR bestimmt den maximalen Dauerstrom bei dem der Schalter ohne Auslösung betrieben werden kann Der Träg heitsgrad tR bestimmt wie lange eine Überlast andauern kann ohne dass es zu einer Auslös...

Страница 98: ...Ii 20 x In fest eingestellt MAX 50 kA ETU45B OFF 1 Ii 1 5 2 2 3 4 6 8 10 12 In MAX 0 8 x ICS M Some overcurrent releases can be switched over to an I2 t charac teristic page 9 16 If the zone selective interlocking ZSI link page 9 16 is used and the ZSI module is set to S or S G the delay time tsd is auto matically set to 50 ms provided that in the event of short circuit the circuit breaker does no...

Страница 99: ... Baugröße I II III A 100 A 400 A B 300 A 600 A C 600 A 800 A D 900 A 1000 A E 1200 A 1200 A OFF Einstellwerte für tg ETU45B tg 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 s Einstellwerte für IN ETU45B IN 0 5 1 0 In OFF VORSICHT CAUTION Einstellwerte IN 1 x In nur bei entsprechender Dimensionierung des N Leiters verwenden Setting values IN 1 x In should only be used if the neutral conductor has been sufficiently dimension...

Страница 100: ...konstanten von 18 x tR für Anlagenschutz bzw 10 x tR für Motorschutz Einstellwerte für Lastüberwachung Lastabwurf und Lastaufnahme 40 A 1 5 x IR Verzögerungszeit tx 1 15 s 9 1 5 2 Additional functions Load monitoring load restore load shedding The overcurrent release ETU45B offers the possibility of additional load monitoring Two current values load shedding and load restore as well as a delay tim...

Страница 101: ...verbessert In diesem Fall ändern sich die Einstellmöglichkeiten für den Träg heitsgrad tR wie folgt Einstellwerte für tR ETU45B tR 1 2 3 4 5 s bei 6 x In Behaviour with _ParaSwitchTherm ON If the thermal memory is activated the thermal prehistory will be taken into account after a trip the thermal memories of the phases will be set to 90 of the thermal equivalent of the warmest phase enable re clo...

Страница 102: ...en den PROFIBUS DP Modbus mit einem PC und zusätzlicher Software Erdschlussalarm Erdschlussschutz Seite 9 32 Einstellwerte für tsd ETU45B tsd 0 1 0 2 0 3 0 4 s bei 12 x In Short time delay short circuit protection switchable to I2 t The overcurrent release ETU45B offers rthe possibility to switch over from a constant time delay to an I2 t characteristic In this way the time delay depends on the sh...

Страница 103: ...trische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment 9 1 6 Displays Alphanumeric display of ETU45B The alphanumeric display is available as an...

Страница 104: ... Überstromauslösers ggf aufsetzen und plombieren Seite 9 40 Externe Spannungsversorgung 24 V DC einschalten sofern vorhanden 1 2 4 3 1 2 3 Removing dummy flange Installing display and latching it tight The display may be inserted inclined upwards with but tons above the display Fit and seal trip unit sealing cap if applicable page 9 40 Switch on external 24 V DC voltage supply if applicable 5 ...

Страница 105: ...nach unten geneigt eingebaut Es kann jedoch um 180 gedreht werden Danach ist das Display nach oben geneigt Ausschalten und Federspeicher entspannen Seite 23 2 Externe Spannungsversorgung 24 V DC ausschalten sofern vorhanden Plombierhaube des Überstromauslösers entfernen sofern vorhanden Seite 9 40 Display ausbauen GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowi...

Страница 106: ...label from the set of labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Bestell Nr Order no 9 Stelle ändern Modify 9th position Alphanumerisches Display für ETU45B Alphanumeric display for ETU45B 3WL9111 0AT81 0AA0 F 1 2 3 a c 500 V ST F1 ST F2 Reset F7 CC Y1 M d c 220 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c ...

Страница 107: ...n Im Modus Info Auslösungen Start Startanzeige Power up screen Modus Feste Bildschirmanzeige Mode Fixed screen display Modus Autoscroll Mode Autoscroll Modus Kontrasteinstellung Mode Contrast setting Modus Parametereinstellung Mode Parameter setting oder Menu structure ETU45B After the supply voltage has been applied the display changes from Power up screen to Autoscroll mode after about 5 s There...

Страница 108: ...em Modus wird automatisch alle 5 Sekunden zum nächsten Screen gewechselt Ist kein Messmodul installiert wechselt die Anzeige ständig zwischen den Screens 1 und 2 Ist ein Messmodul installiert werden im Autoscroll Modus insge samt fünf Screens angezeigt Angezeigte Screens im Modus Autoscroll ohne Messmodul Screen 1 Strom IL1 Strom IL2 Strom IL3 Strom IN Screen 2 Erdschlussstrom Ig Es wird nur dann ...

Страница 109: ...0 Num of Ops 00000 Num of Trips 00000 Num of Ops 00000 Prepare for contact maintenance Modus Feste Bildschirmanzeige In diesem Modus werden Wartungsinformationen mit der Anzahl der Auslösungen und Schaltungen des Leistungsschalters sowie mit Wartungshinweisen angezeigt Die angezeigten Informationen hängen von der Anzahl der Auslösungen des Leistungsschalters ab Tastenfunktionen im Modus Autoscroll...

Страница 110: ...r erfolgen nachdem die Kontakte gewartet wurden Wird der Zähler zurückgesetzt ohne dass die Kontakte gewar tet wurden stimmen die angezeigten Wartungsinformationen nicht mehr mit dem tatsächlichen Zustand der Kontakte über ein If the counter is reset without contact maintenance having been performed the maintenance information displayed will not correspond to the actual condition of the contacts T...

Страница 111: ...stabwurf Lastaufnahme Spracheinstellung für Display VORSICHT CAUTION Parametereinstellungen grundsätzlich nur vornehmen wenn der Leistungsschalter ausgeschaltet ist Eine Veränderung der Parameter bei eingeschaltetem Leistungs schalter kann zu ungewolltem Auslösen des Leistungsschalters führen Adjust parameters only when the circuit breaker is switched off If the parameters are modified with the ci...

Страница 112: ...instellung zu gelangen folgende Taste n drücken Im Modus Autoscroll Angezeigte Screens im Modus Kontrasteinstellung Screen 1 Kontrasteinstellung Je länger der Balken desto höher der Kontrast Tastenfunktionen im Modus Kontrasteinstellung Erhöht den Kontrast Verringert den Kontrast Eingestellten Kontrast übernehmen Wechsel in den Modus Autoscroll Kontrasteinstellung 0 50 100 Enter Mode Contrast sett...

Страница 113: ...es Display of the changed value Trip Cause XX Tripped Phase YY Parameter changed xxxxxx 00000 yyy Anzeige Info Auslösung In diesen Modus wird automatisch gewechselt sobald eine Auslö sung erfolgte vorausgesetzt es ist eine externe DC 24 V Spannung angeschlossen Anzeige Parameteränderungen anzeigen In diesen Modus wird automatisch gewechselt sobald ein beliebi ger Parameter über die Drehkodierschal...

Страница 114: ...d if a ground fault protection module is installed Inverse time delay I2t dependent of ground fault protection this is only displayed if a ground fault protection module is installed Inverse time delay I2t dependent for overload tripping Inverse time delay I4 t dependent for overload tripping Delay time of short circuit tripping Inverse time delay I2t dependent for short circuit tripping Indicates...

Страница 115: ...ird dieser Fehler von der Elektronik des Über stromauslösers erkannt und mit einer blinkenden Anzeige T U ERROR signalisiert Der Überstromauslöser ignoriert den vom falschen Bemessungs strommodul vorgegebenen Wert für den Bemessungsstrom und setzt diesen auf den Wert des für die Baugröße des betreffenden Leistungsschalters kleinsten Bemessungsstrommoduls Gleiches passiert wenn für einen Schalter d...

Страница 116: ...00 A1 3WL9111 2AA62 0AA0 3WL9111 2AA63 0AA0 3WL9111 2AA77 0AA0 3WL9111 2AA64 0AA0 4000 A 5000 A 3WL9111 2AA65 0AA0 3WL9111 2AA66 0AA0 VORSICHT CAUTION Das Bemessungsstrommodul darf nur unter folgenden Bedingun gen gezogen werden Der Einschubschalter befindet sich in der Trennstellung oder der Festeinbauschalter ist ausgeschaltet und der Über stromauslöser ist von der Hilfsspannungsversorgung getre...

Страница 117: ...ösen des Überstromauslösers Seite 9 14 Folgende Gerätekombinationen sind möglich Die Erdschlusserfassung kann durch zwei Arten erfolgen bei symmetrischer Belastung der Außenleiter durch vek torielle Summenbildung der Ströme Direkte Messung des Erdschlussstromes mit einem sepa raten Wandler 1200 A 1 A Alarm und Ausgelöstmeldungen können über den c und PROFIBUS DP Modbus ausgegeben werden Modul GFM ...

Страница 118: ...ndmodul ausbauen Einstellwerte für Ig Baugröße I II III A 100 A 400 A B 300 A 600 A C 600 A 800 A D 900 A 1 000 A E 1 200 A 1 200 A OFF Einstellwerte für tg ETU45B tg 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 s GEFAHR DANGER Gefährliche Spannung sowie bewegliche Teile mit hoher Geschwindigkeit Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbed...

Страница 119: ... labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Erdschlussschutzmodul Ground fault protection module Bestell Nr Order no 10 Stelle ändern Modify 10th position GFM AT für ETU45B GFM AT for ETU45B 3WL9111 2AT53 0AA0 G 3 1 2 a c 500 V ST F1 ST F2 Reset F7 CC Y1 M d c 220 V a c 220 240 V d c 220 250 V a c 220 240 V d c 220 250 V a ...

Страница 120: ... this equipment ACHTUNG NOTICE Austausch nur durch Personal welches das Service und Montageseminar Niederspannungs Leistungs schalter 3WL bei SIEMENS besucht hat Replacement only by qualified personnel who have participated in the seminar for Service and assembly of low voltage circuit breakers 3WL at SIEMENS VORSICHT CAUTION Überstromauslöser nur auswechseln wenn Schalter AUS und Federspeicher en...

Страница 121: ...24 4 5 poliger c X27 Stecker abziehen Die Belegung der Anschlussbuchsen ist typenabhängig 4 6 1 2 3 4 7 8 PH 1 1 Energy transformer X21 2 Measuring transformer X20 3 N g transformer X24 4 5 pole c X27 Remove connectors The allocation of the connecting socket depends on the types 5 ...

Страница 122: ...ch Einbau des Überstromaus lösers automatisch wieder aufgehoben After removal of the trip unit the circuit breaker is locked against switching ON This locking will be reset automatically after mounting a trip unit Hinweis Note UL approbierte Leistungsschalter nur mit UL approbierten Über stromauslösern und Bemessungsstrommodulen betreiben UL approved circuit breaker frames shall be used only in co...

Страница 123: ... tR The flash time corresponds to the long time delay setting tR 3 Anzeige L Auslösung leuchtet LED L tripping lights up Test OK Anzeige T U ERROR leuchtet LED T U ERROR lights up Test nicht OK Test not OK 4 Anzeige erlischt nach 30 s Ende des Selbsttests Vorzeitiges Beenden mit CLEAR LEDs go out after 30 s End of internal self test Premature ending of test by CLEAR 5 Überstromauslöser OK Overload...

Страница 124: ...auflichts entspricht der Langzeitverzögerung tR The flash time corresponds to the long time delay tR 3 Schalter löst aus Breaker tripped Test OK Schalter löst nicht aus Breaker not tripped Test nicht OK Test not OK 4 Wiederinbetriebnahme nach Auslösung durch Überstromauslöser Seite 6 8 Reclosing a circuit breaker tripped by the trip unit page 6 8 Prüfung mit Handprüfgerät Verdrahtung Auslöser Ausl...

Страница 125: ...ote Draht zum Plombieren möglichst kurz halten Keep sealing wire as short as possible Bestell Nr Order no EU25B ETU45 3WL9111 0AT45 0AA0 2 1 transparente Abdeckung transparent cover 9 1 11 Sealing and locking device Assembly of the locking device page 15 18 Release 2 1 2 abnehmen remove plombieren seal abschließen lock ...

Страница 126: ...em architecture 9 2 CubicleBUS Module 9 2 1 System Architektur User Input Write Enable User Input User Output 0141 04a Open Close ETU Test connector c c Module X8 PROFIBUS DP MODBUS ZSI DI DO AO BDA COM15 16 VT BDA Metering Protection BSS 24 V 24 V Close Open ...

Страница 127: ...gie Sollen zusätzlichen Funktionen der Überstromauslöser genutzt werden die einen Datenaustausch über den c erfordern muss eine externe 24 V DC Span nungsversorgung angeschlossen werden Seite 9 72 The basic functions of the trip unit do not require auxiliary power supply To use extended functions of the trip unit requiring data exchange via the c an external 24 V DC voltage supply must be connecte...

Страница 128: ...nstellung S48 8 Meldeschalter S43 am zweiten Hilfsauslöser c 2 Hilfsauslöser 2nd auxiliary release Überstromauslöser Overcurrent release Feder Leg spring 1 2 3 4 5 6 7 9 2 2 Internal modules 9 2 2 1 Breaker Status Sensor BSS For collecting circuit breaker status information via signaling switches and transmitting these data to the c Signaling switches for BSS 1 Signaling switch spring charged S41 ...

Страница 129: ...ry release page 11 3 BSS Modul montieren Ausschalten und Federspeicher entspannen Seite 23 2 Bedienpult abnehmen Seite 23 12 Überstromauslöser ausbauen Seite 9 35 1 BSS 2 Schaltwelle 3 BSS 4 Einschaltbereitschaftsanzeige 5 Antriebswelle 6 Mitnehmer Meldeschalter am Hilfsauslöser UVR anbringen Seite 11 3 WARNUNG WARNING Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten sowie ...

Страница 130: ... Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Die Meldeschalter dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten self tapping screws carefully The signaling switches must not be deformed during installation 0791 S45 Pz 0 1 2 3 BSS S24 Attaching signaling switch on the protection module Carrier of overcurrent system plastic made black S24 Trip signaling switch without communication S45 Trip s...

Страница 131: ...s voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide f...

Страница 132: ...ng c participant found but c connection inside circuit breaker disturbed red c faulty 9 2 2 2 COM15 Modul Schnittstellenadapter für die Umsetzung der c Signale auf PROFIBUS DP Signale und umgekehrt bei Einschubschaltern Erfassen der Position des Leistungsschalters im Ein schubrahmen mit den Meldeschaltern S 46 S 47 und S 48 und Ausgabe entsprechender Meldungen auf den c und den PROFIBUS DP Bereits...

Страница 133: ...8 1 COM15 Modul COM15 module 2 1 Blindabdeckung X7 dummy auxiliary plug X7 Nur leicht anhebeln Lift slightly only Fitting COM15 module on the guide frame Switch open button and discharge the storage spring page 23 2 Crank breaker into disconnected position page 23 3 Pull the breaker to maintenance position page 23 3 S46 S47 and S48 Signaling switches for detecting the circuit breaker position in t...

Страница 134: ...Seite 8 1 1 Handstecker X8 2 Verbindungsleitung zum ersten externen c Modul oder Abschlusswiderstand 3 Verbindungsleitung zum Handstecker X8 Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module f...

Страница 135: ...n der Elektronik kommen If no external c modules are connected to the COM15 module the terminating resistor has to be plugged into the c terminating Otherwise there may be malfunctions in the electronic system Hinweis Note Das Modul ist in der Bestellergänzung F12 enthalten sowie als 3WL9111 1AT15 0AA0 erhältlich This module is included in the ordering addendum F12 and available as 3WL9111 1AT15 0...

Страница 136: ...BUS DP übertragen und an die Ausgänge von exter nen c Modulen übergeben werden Auf ihrer Grundlage lassen sich Aussagen über den Zustand des Energienetzes treffen 9 2 2 4 Metering function PLUS Trip unit ETU45B can be equipped with a metering function This however requires external voltage transformers providing a three phase metering voltage In addition to the values for the currents the metering...

Страница 137: ...ert der verketteten Spannungen UavgD Present average of line to line voltage UavgD 1 Momentaner Mittelwert der Sternpunktspannungen UavgY Present average of neutral point voltages UavgY 1 Scheinleistungen SL1 SL2 SL3 Apparent power SL1 SL2 SL3 2 Summe Scheinleistung Total apparent power 2 Wirkleistungen PL1 PL2 PL3 Active power PL1 PL2 PL3 3 cos 0 6 Summe Wirkleistung Total active power 3 cos 0 6 ...

Страница 138: ...n zum Mittelwert der Phasen IEC Definition Verhältnis des größten Unterschiedes der Phase zur höchstbelaste ten Phase Über bzw unterschreitet einer dieser Parameter den für ihn einge stellten Wert erhält der Überstromauslöser nach der eingestellten Verzögerung über den c die Aufforderung auszulösen Die Einstellung der Parameter kann erfolgen über die Prüfbuchse mit dem BDA den PROFIBUS DP Modbus m...

Страница 139: ... 0 255 s Langzeitmittelwert Scheinleistung überschritten Long time apparent power average exceeded 1 12000 kVA 0 255 s Langzeitmittelwert Blindleistung überschritten Long time reactive power average exceeded 1 12000 kVar 0 255 s Blindleistung überschritten Bezug Reactive power exceeded in normal direction 1 12000 kVar 0 255 s Blindleistung überschritten Rückspeisung Reactive power exceeded in reve...

Страница 140: ...ür die Nennspannung Leiter Leiter z B 480 V bemessen sein und können eine Sekundär Nennspan nung von 100 V 110 V oder 120 V haben Einstellgrößen für Kurvenformspeicher Ströme IL1 IL2 IL3 ILN Ig Spannungen UL1 UL2 UL3 240 V 480 V 600 V Metering function PLUS In addition to the basic functions the metering function PLUS offers two independent waveform memories harmonic analysis The two independent w...

Страница 141: ...ng VT Settings Delta Wye Wye VT Primary 480 V for instance VT Secondary 120 V for instance primary bus configuration 69 V Messfunktions Einstellungen Dreieck Stern Stern Wandler Primär 480 V Beispiel Wandler Sekundär 120 V Beispiel Messfunktions Einstellungen Dreieck Stern Dreieck Wandler Primär 480 V Beispiel Wandler Sekundär 120 V Beispiel Primär Sekundär Secondary Sekundär Primary Primär beispi...

Страница 142: ...atalog number 240 120 2 1 460 240 or oder 468 240 480 120 4 1 460 480 or oder 468 480 600 120 5 1 460 600 or oder 468 600 Instrument Transformers Inc USA Canada Asia Latin America Europe Middle East Africa Tel 1 800 547 8629 Fax 1 905 201 2455 E mail sales multilin ge com Tel 34 94 485 88 00 Fax 34 94 485 88 45 E mail gemultilin euro ge com 380 V 400 V 415 V 500 V 690 V VT Accuracy Each Metering M...

Страница 143: ...ote Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames page 5 15 9 2 3 External CubicleBUS modules 9 2 3 1 General Application External c modules are used for communication bet ween the cir...

Страница 144: ... letzten Modul 5 Leitungsverbindung zur Spannungsversorgung mit 24 V DC Wenn keine Module dann 120 Ohm Abschlusswiderstand einsetzen If there are no modules use 120 Ohms Terminator Only one c module can be connected directly to a circuit breaker Further modules must be connected from module to module Spur lines are not permissible If provided the ZSI module is always the first module and must be c...

Страница 145: ...indung zum c alle anderen LED gelb Option eingestellt bzw Meldung vor handen aus Option nicht eingestellt bzw keine Meldung vorhanden Circuit Breaker with COM15 module 1 Only if there are more than 2 c modules Connecting cables between the X8 and the first c module for 24 V DC voltage supply 2 Connecting cables between c modules 3 c modules 4 Terminating resistor 120 0 5 W 5 Connecting cables betw...

Страница 146: ...kurz hintereinander LED 5 und Ein Ausgang 5 aus LED 6 und Ein Ausgang 6 ein Nach Pause 1x Ein Ausgang 6 aus alle LEDs ein 1x Test Modus beginnt von vorn alle Ein Aus gänge und die dazu gehörenden LEDs sind aus Der Wert 0 1 ist eingestellt wenn der Drehschalter in diesem Drehwinkelbereich steht The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone 3 x 0 5 Setting principle Module tes...

Страница 147: ...ammen mit anderen c Modulen verwendet muss das ZSI Modul direkt an das COM15 oder COM16 Modul bzw den Handstecker X8 angeschlossen werden Anschlussbelegung 9 2 3 2 ZSI module Function If the circuit breaker is combined with a ZSI module a short circuit occurring in systems with several grading levels can be localised precisely For this purpose all circuit breakers are interconnected via their ZSI ...

Страница 148: ...rksam nur für Erdschlussschutz S G ZSI Modul wirksam für kurzverzögerten Kurzschluss und Erdschlussschutz TEST Testposition zur Überprüfung der ZSI Funktionalität Observe the specified polarity when connecting plus to plus and minus to minus The maximum wire length of the ZSI wiring is 400 m for a wire size of AWG 18 2 wire conductor Wire lengths of up to 1000 m are permissible if the conductor si...

Страница 149: ...Anschlussbelegung Einstellungen Einstellprinzip Seite 9 61 Anschlussbelegung digitales Eingangsmodul X4 Eingänge 4 6 X5 Eingänge 1 3 9 2 3 3 Digital input module Function With the digital input module up to 6 additional binary signals DC 24 V can be connected to the system These input signals are transferred to the PROFIBUS DP Modbus via the c and can be evaluated accordingly Installation page 9 5...

Страница 150: ...ine Anforderung über die PROFIBUS Kommunikation den BDA oder über das Grafikdisplay überstimmt werden Weitere Einzelheiten siehe SENTRON 3WL 3VL kommunika tionsfähige Leistungsschalter PROFIBUS DP The parameter switchover query can be overruled by a query via the PROFIBUS communication the BDA or the graphical display For further details please refer to the SENTRON 3WL 3VL Circuit Breakers with co...

Страница 151: ...llen an ihren Aus gängen Wechsler zur Verfügung Anschlussbelegung digitales Ausgangsmodul X4 Ausgänge 4 6 X5 Ausgänge 1 3 Terminal assignment Digital output modules with rotary coding switch 1 Output assignment 1 2 Delay time setting 3 Output assignment 2 Configurable digital output modules Digital output modules with relay output provide changeover con tacts at their outputs Terminal assignment o...

Страница 152: ...ahme Verzögerungszeit 0 s TEMP Meldekontakt Temperaturalarm I UNBAL Meldekontakt Phasenunsymmetrie Strom Settings Digital output modules with rotary coding switch Setting principle page 9 61 The delay time setting determines how long a signal of the overcur rent release must be present until the corresponding LED lights up and the signal is set at the corresponding output Configurable digital outp...

Страница 153: ...Diese liegen immer an beiden Klemmenleisten in dem entsprechenden Format an An den Ausgängen stehen folgende Messgrößen zur Verfügung 9 2 3 5 Analog output module Function With the analog output module analog measured values can be transmitted which can be shown on the cubicle door by means of moving coil instruments A total of 4 outputs is available For the output signal two different formats can...

Страница 154: ...g output module 3WL9111 1AT23 0AA0 Digitales Ausgangsmodul mit Relaisausgang Digital output module with relay output 3WL9111 1AT26 0AA0 Digitales Ausgangsmodul mit Relaisausgang parametrierbar Digital output module with relay output parameterizable 3WL9111 1AT20 0AA0 Digitales Eingangsmodul Digital input module 3WL9111 1AT27 0AA0 Indications page 9 47 Testing page 9 63 9 2 3 6 Order numbers Each c...

Страница 155: ... 11 Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstromanschlüsse nachrüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames page 5 15 4 5 6 1 2 3 1 2 9 3 Current transformer 9 3 1 External transformer for neutral conductor 1 Version for copper b...

Страница 156: ...aktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames page 5 15 NSE 00947a L1 L2 L3 N PE T6 SENTRON WL X8 11 12 k L SENTRON WL X8 11 12 L1 L2 L3 N PE k L NSE0_01251a 3 0 x 0 6 0 5 Nm Examples Connection 3 pole circuit breaker with cur rent transformers Y con nected with the star...

Страница 157: ...g No 120 230 V AC 24 V DC 2 5 A 6EP1332 1SH43 120 230 V AC 24 V DC 3 7 A 6EP1332 5BA20 VORSICHT CAUTION Die externe Spannungsversorgung für die elektronischen Komponenten darf nicht zur Stromversorgung des Motoran triebes verwendet werden The external power supply used for electronic components shall not be used to supply the motor operating mechanism 9 4 External voltage supply The basic function...

Страница 158: ...ndungen und c Module überprüfen aus keine Verbindung zum c SENTRON WL VL BREAKER DATA ADAPTER PLUS 24 V 0555 INTERFACE RS232 INTERFACE ETHERNET POWER SUPPLY INTERFACE WL VL DEVICE BDA mirp c 3WL9111 2AT33 0AA0 9 5 Breaker Data Adapter 9 5 1 Application The Breaker Data Adapter BDA makes it possible to parameterize operate and observe the circuit breaker without additional software by means of an i...

Страница 159: ...A PLUS 3 Spannungsversorgung 24 V DC 4 RS232 bzw Ethernet Schnittstelle Hinweis Note Um Fehlfunktionen zu vermeiden die Spannungsversorgung immer zuletzt anschließen To avoid malfunctions connect the voltage supply at last 9 5 4 Connection versions The BDA is connected in different ways according to the correspon ding application Offline mode All circuit breaker parameters can be entered and saved...

Страница 160: ... oder BDA PLUS 4 Externes c Modul 5 Verbindungskabel SUB D 15 polig BDA auf RJ45 Western stecker c Anschluss 6 RS232 Schnittstelle SUB D 9 polig Local operation The circuit breaker is parameterised directly at site Furthermore the parameter settings can be saved on the notebook and the cir cuit breaker diagnosis data can be read 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Voltage suppl...

Страница 161: ...teil oder den c mit der externen Spannungsversorgung der Leistungsschalterelektronik 9 5 6 Bestellnummern Bestell Nummer Order no BDA PLUS 3WL9111 2AT33 0AA0 Remote access via Ethernet The circuit breaker data incl parameterization is accessed via the customer side Ethernet This connection is only possible in the BDA PLUS version 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Ethernet cab...

Страница 162: ...nenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment 1 2 4 3 9 6 Test device The handheld test device is used to verify the proper operation of the trip unit the energy transformers...

Страница 163: ... Stellung AUS testen Using the Hand Held test unit with circuit breaker closed can cause nuisance tripping of the circuit bre aker and will destroy the test unit Rack the circuit breaker to the DISCONNECT position draw out style or switch the circuit breaker OFF before testing Hinweis Note Reihenfolge beim Anschließen beachten Anderenfalls kommt es zu Fehlfunktionen und falschen Prüf ergebnissen P...

Страница 164: ...er nicht korrekt angeschlossen falsches Bemessungsstrommodul Bemessungsstrommodul fehlt 5 x kurz Pause Auslösemagnet F5 nicht korrekt angeschlossen Auslöser defekt START 9 6 5 Operation The status test starts immediately after connecting the voltage sup ply and queries the various components and parameters of the trip unit If the status test is successful the ETU STATUS LED will light up Otherwise...

Страница 165: ...Ident Nr kleiner als 250205 xxxxxx reagieren nur auf die Prüfung der L Auslösung Overcurrent releases type ETU25B with an identification number smaller than 250205 xxxxxx do only react to a test of the L tripping function I N G L S I N Testing the tripping function Charge the storage spring by hand Close To test the tripping function press one of the buttons L S I N or G The circuit breaker trips ...

Страница 166: ...r number N G Aktivieren des Überstromauslösers Zum Aktivieren des Überstromauslösers gleichzeitig die Tasten N und G betätigen Der Überstromauslöser bleibt bis zum Drücken einer anderen Taste aktiviert Mit dieser Funktion kann z B die Anzeige der T U Error LED überprüft werden wenn der Statustest mit dem Fehler Über stromauslöser defekt beendet wurde 9 6 6 Nachbereitende Arbeiten Notierte Einstell...

Страница 167: ...tößel drücken bis sie einrastet Press tripped indicator red pin till it latches 4 Ausgelöst Anzeige zurückgesetzt Tripped indicator reset Auslösemagnet und Ausgelöst Meldung werden zurückgesetzt Tripping solenoid and tripped signal are reset 5 Zustandsanzeigen Indications Schalter ist wieder einschaltbereit sofern Federspeicher gespannt und keine Verriegelung aktiv Circuit Breaker is ready to clos...

Страница 168: ...pped signal Fernrücksetzung Remote reset Option Fernrücksetzen der Ausgelöst Anzeige und der Ausgelöst Meldung durch einen Fern Rücksetzmagneten Seite 10 5 Option Remote reset of the tripped indicator and the tripped signal by means of a remote reset magnet page 10 5 Manuelle Rücksetzung Manual reset Ausgelöst Anzeige roter Stößel drücken bis sie einrastet Press tripped indicator red pin till it l...

Страница 169: ...bereit Gegebenenfalls ist die elektrische Schalteransteuerung anzupassen Die Ausgelöst Anzeige und die Ausgelöst Meldung müssen separat entweder manuell vor Ort oder mit dem Fernrück setzmagneten zurückgesetzt werden Bedienpult abnehmen Seite 23 12 Überstromauslöser ausbauen Seite 9 35 10 3 1 Rücksetzmechanik einbauen Auslösemagnet F5 ausbauen Überstromauslöser auf Systemträger 1 Schnapphaken zurü...

Страница 170: ...n mit einem weißen Permanentstift bzw mit Aufklebern aus dem beiliegenden Etikettenbogen zu aktualisieren Davor ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which need to b...

Страница 171: ...en Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher en...

Страница 172: ...ch for remote reset coil Carrier of overcurrent system plastic made black color 1 Cut off switch S13 Abstellschalter für Fern Rücksetzmagneten montieren Überstromauslöser Systemträger in Kunststoffausführung schwarz 1 Abstellschalter S13 click 0790 1 ...

Страница 173: ... aus schwarzem Kunststoff VORSICHT CAUTION Führe die Leitung wie dargestellt um Schaden an den Leitun gen zu vermeiden Route the wiring as shown to avoid damage to wiring insulation 0191 3 PZ 1 3 Trip unit system carrier made of black plastics 0191 2 ...

Страница 174: ...rüsten Messerleiste Hilfsstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames page 5 15 1 2 1 3 0 x 0 6 Mounting remote reset coil 1 Spring Not necessary for carrier of over current system plastic made black colour 10 4 2 Connecting wires Circuit diagram...

Страница 175: ...If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Spannung Voltage Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Fern Rücksetzmagnet Remote reset coil 24 V DC 3WL9111 0AK03 0AA0 K10 48 V DC 3WL9111 0AK04 0AA0 K11 110 125 V AC DC 3WL9111 0AK05 0AA0 K12 208 250 V AC DC 3WL9111 0AK06 0AA0 K13 S24 a c 500 V ST F1 ST F2 Reset F7 CC Y1 M d c 220 V a c 220 240 V...

Страница 176: ...r mit 100 ED können als elektrische Ein schaltsperre genutzt werden GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this e...

Страница 177: ...che elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen ...

Страница 178: ...embly 0177 2 5 1 2 11 3 Optionale Meldeschalter am Hilfsauslöser anbringen Meldet den Betriebszustand des Hilfsauslösers als S43 an den BSS oder als S22 S23 Seite 8 1 und folgende 1 Wippe 2 Meldeschalter 3 Führung 4 Nut 5 Rasthaken 1 Rasthaken ziehen 2 Meldeschalter herausziehen 11 4 Verzögerungszeiten am Unterspannungsauslöser einstellen Unverzögerter Auslöser F3 Verzögerter Auslöser F4 Einrasten...

Страница 179: ...Shunt trip with cut off switch S14 Closing coil with cut off switch S15 S14 S15 11 5 Abstellschalter für übererregte Hilfsauslöser und Einschaltmagneten einbauen Nicht für dauererregte Hilfsauslöser und Einschaltmagnete Spannungsauslöser mit Abstellschalter S14 Einschaltmagnet mit Abstell schalter S15 S14 S15 F1 F2 Y1 vorverdrahtet pre wired ...

Страница 180: ...ith base plate before activating CLOSE button Use twin sleeve to connect both wires to X6 7 termina Kombination aus Spannungsauslöser und Einschaltmagnet mit kombiniertem Abstellschalter S14 S15 11 6 Elektrisch EIN ersetzen Ggf Zugangssperre mit Grundplatte vor Mechanisch AUS nachrüsten Doppeladerendhülse zum Anschluss beider Leitungen an X6 7 verwenden 0135 S10 CC X7 9 X6 7 X6 8 ...

Страница 181: ...en knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base 11 7 Elektrisch EIN nachrüsten Mikroschalter einsetzen Taster einsetzen S 10 1 2 Wippe See saw 1 2 3 4 3 0 x 0 6 Option Plombierkappe ohne Dichtring Option sealing cap without gasket Bedienpult Front panel Option Sicherheitsschloss Option safety lock ...

Страница 182: ...n cause severe injury Do not reach into the circuit breaker Spannungsauslöser Shunt trip Einschaltmagnet Closing coil 1 Federspeicher per Hand spannen Seite 6 5 Charge the spring storage manually page 6 5 2 Einschalten Seite 6 6 Close circuit breaker page 6 6 3 4 Schalter schaltet aus Circuit Breaker opens Schalter schaltet ein Circuit Breaker closes 5 Ausschalten Seite 6 7 Switch off page 6 7 Ank...

Страница 183: ...sstromstecker Schleifkontaktmodul für Einschubrahmen Seite 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames page 5 15 3 0 x 0 6 11 9 Connecting wires Circuit diagrams page 8 5 11 10 Final work Install front panel page 23 12 Fit auxiliary connectors page 5 19 Connect wires to auxiliary connector page 5 18 Mo...

Страница 184: ...his function check must only be carried out with the front panel fitted The draw out circuit breaker should not be in the connected position 1 Federspeicher spannen Seite 6 5 Charge the spring storage page 6 5 2 3 Einschaltmagnet betätigen Actuate the closing coil operation Elektrisch EIN electrical ON Fernbetätigung Remote activation 4 Schalter schaltet ein Circuit Breaker closes 11 11 Electrical...

Страница 185: ...le ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Schalter schaltet aus Circuit Breaker opens a c 500 V ST F1 ST F2 Reset F7 CC Y1 M d c 220 V a c _ _ _ _ _V d c _ _ _ _ _V a c _ _ _ _ _V d c _ _ _ _ _V a c _ _ _ _ _V d c _ _ _ _ _V a c _ _ _ _ _V d c _ _ _ _ _V a c _ _ _ _ _V d c...

Страница 186: ...ilfsauslöser Signaling switch for 2nd auxiliary release 3WL9111 0AH02 0AA0 C27 Elektrisch EIN Electrical ON Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Taster mit Plombierkappe Button with sealing cap 3WL9111 0AJ02 0AA0 C11 Taster mit Schloss CES Key operated button CES 3WL9111 0AJ03 0AA0 C12 Taster mit Schloss IKON Key operated button IKON 3WL9111 0AJ05 0AA0 C14 1 Hilfsauslöser 1st auxiliary release AC ...

Страница 187: ...110 3WL9111 0AD05 0AA0 F 230 220 3WL9111 0AD06 0AA0 G Unterspannungsauslöser F3 unverzögert Undervoltage release F3 instantaneous 24 3WL9111 0AE01 0AA0 J 30 3WL9111 0AE02 0AA0 K 48 3WL9111 0AE03 0AA0 L 60 3WL9111 0AE07 0AA0 U 110 127 110 125 3WL9111 0AE04 0AA0 M 208 240 220 250 3WL9111 0AE05 0AA0 N 380 415 3WL9111 0AE06 0AA0 P Unterspannungsauslöser F4 verzögert Undervoltage release F4 time delaye...

Страница 188: ...halter S23 am 2 Hilfsauslöser oder am Unterspan nungsauslöser Seite 11 3 6 Meldeschalter Schaltstellung S1 Standard 7 Meldeschalter Schaltstellung S2 Standard 8 Meldeschalter Schaltstellung S4 oder S8 9 Meldeschalter Schaltstellung S3 oder S7 12 1 1 Meldeschalter nachrüsten Leistungsschalter ausschalten und Federspeicher ent spannen Seite 23 2 Leistungsschalter im Einschubrahmen in Wartungsposi ti...

Страница 189: ...ntage von Meldeschalter S20 Einschaltbereitmeldeschalter Schnappmontage von Meldeschalter S21 Federspeicherzustand S1 S2 S3 S7 S4 S8 S20 Contact position driven switches The connecting wires from the signaling switches must be connected to terminals X5 and X6 according to the wiring plan page 8 3 The connecting wires of the signaling switch must be connected to terminal X6 according to the wiring ...

Страница 190: ...eschalter am Überstromauslöser montieren Überstromauslöser ausbauen Seite 9 35 Überstromauslöser Systemträger in Kunststoffausführung schwarz 1 2 Schnappstifte 2 S13 geschnappt 3 S25 S45 befestigt mit selbstschneidenden Schrauben 4 S24 befestigt mit Schnappstiften VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Die Meldeschalter dürfen sich bei der Montage nicht verformen Tighten ...

Страница 191: ...ern Rücksetzung Seite 10 6 2 Abstellschalter S14 für Spannungsauslöser F1 übererregt Seite 11 4 3 Abstellschalter S15 für Einschaltmagnet Y1 übererregt Seite 11 4 4 Schalter S10 Elektrisch EIN Seite 11 6 oder Motorabstellschalter S12 Seite 13 3 12 3 Schaltergruppe Kommunikation Meldeschalter für den BSS Seite 9 43 12 4 Leitungen anschließen Schaltpläne Seite 8 1 Hinweis Note Ggf fehlende Hilfsstro...

Страница 192: ...ETU Träger in Metallausführung bis etwa Baujahr 2006 Trip signaling switch S24 1 changeover contact for trip unit system carrier made of metal up to approx year 2006 3WL9111 0AH04 0AA0 K07 Ausgelöst Meldeschalter S24 1 Wechsler für ETU Träger in Kunststoffausführung Trip signaling switch S24 1 changeover contact for trip unit system carrier made of plastics 3WL9111 0AH14 0AA0 K07 Zusätzliche Melde...

Страница 193: ...isch ab 13 1 Nachrüsten des Motorantriebs Bedienpult abnehmen Seite 23 12 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on ...

Страница 194: ...te 5 15 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact module for guide frames page 5 15 1 3 2 Antriebswelle des Handantriebs Operating shaft of the manual operatingmechanism 1 2 6 Nm Gr Size 5 Mounting the motor on the operating shaft Fixing the motor operated mechanism connecting wires Circuit diagrams page 8 6 3 0 x 0 6 X5 Klemmen...

Страница 195: ...entgraten deburr 0045 01 2 ausbrechen knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base 13 2 Motorabstellschalter am Bedienpult Option Zum Abschalten der Steuerspannung des Motorantriebs Lieferung vorkonfektioniert mit einer angelöteten Leitung Motorabstellschalter einsetzen Motorabstellschalter anschließen Schaltplan Seite 8 6 Klemme X5 1 lösen und Leitung X5 1 vo...

Страница 196: ...bel from the set of labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Spannung Voltage Leistungsaufnahme Power consumption Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Motorantrieb Motor operated mechanism 24 V DC 30 V DC 110 W 3WL9111 0AF01 0AA0 M01 48 V DC 60 V DC 120 W 3WL9111 0AF02 0AA0 M03 110 127 V AC 110 125 V DC 150 W 3WL9111 0AF0...

Страница 197: ...set Das Verriegelungsset ist erforderlich wenn die Bedienbarkeit der Taster Mechanisch EIN und AUS durch Nachrüsten verschiedener Zubehörteile an spezielle Erfordernisse des Schaltanlagenbetriebes angepasst werden soll z B Pilzdrucktaster NOT AUS Sicherheits schlösser Zugangssperren für Werkzeugbetätigung Plombierungen Lieferumfang 1 2 Stück Zugangssperren Seite 17 7 2 2 Stück Plombierkappen zum V...

Страница 198: ... switch page 13 3 14 4 Electrical ON push button page 11 6 entgraten deburr 0045 01 2 ausbrechen knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base 14 2 Mechanischer Schaltspielzähler Der mechanische Schaltspielzähler kann nachgerüstet werden wenn der Leistungsschalter mit einem Motorantrieb ausgestattet ist Feld am Bedienpult ausbrechen 14 3 Motorabstellschalter Se...

Страница 199: ...ft zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Verriegelungsset Locking set 3WL9111 0BA21 0AA0 S21 Mechanischer Schaltspielzähler Make break ...

Страница 200: ...ingeschaltetem Leistungsschalter ist die Abschließvorrichtung blockiert Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlüssel wirksam Der Sicherheitsschlüssel ist nur in AUS abziehbar Seite 15 3 This function prevents closing of the circuit breaker and fulfils the disconnecting condition in OFF posi tion according to IEC 60 947 2 This lock only actuates on this circuit breaker After replacing the circuit b...

Страница 201: ...um Aktivieren der Abschließung muss der Leistungsschalter ausgeschaltet sein Bei eingeschaltetem Leistungsschalter ist die Abschließvorrichtung blockiert Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlüssel wirksam Der Sicherheitsschlüssel ist nur in AUS abziehbar Seite 15 13 This special function for draw out circuit breakers prevents closing and fulfills the disconnecting condition in OFF position regar...

Страница 202: ...sfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious personal i...

Страница 203: ...tting control gate always available on draw out circuit breakers Remove overcurrent release page 9 35 4 3 Steuerschieber einbauen bei Einschubschaltern immer vorhanden Überstromauslöser ausbauen Seite 9 35 1 2 5 6 Fetten Grease ...

Страница 204: ...KIRK For safety lock types CASTELL FORTRESS 2 Sicherheitsschloss einbauen Für Sicherheitsschlösser der Typen PROFALUX RONIS CES IKON KIRK Für Sicherheitsschlösser der Typen CASTELL FORTRESS 1 CES IKON RONIS 7 Nm PROFALUX 3 4 5 6 3 0 x 0 6 1 2 1 Auf 8 0 3 mm kürzen Shorten to 8 0 3 mm 1 3 5 6 4 ...

Страница 205: ...en knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base Felder am Bedienpult ausbrechen Anschließend Überstromauslöser einbauen Seite 9 35 Bedienpult anbauen Seite 23 12 15 1 2 Sicherheitsschloss Elektrisch EIN nachrüsten Elektrisch EIN nachrüsten Seite 11 6 15 1 3 Schlüsselbetätigung für Mechanisch EIN nachrüsten Dieses Schloss kann über dem AUS Taster angebracht wer...

Страница 206: ...15 7 3ZX1812 0WL50 0AN4 Then Install front panel page 23 12 Anschließend Bedienpult anbauen Seite 23 12 Mechanisch EIN Mechanical ON 1 2 3 Mechanisch AUS Mechanical OFF 4 ...

Страница 207: ...late on the other side 4 Insert the query plate on the other side 5 Pull in the shaft 6 Assemble the lock washer 15 1 4 Abschließvorrichtung gegen Verfahren aus der Trennstellung nachrüsten Leistungsschalter ausschalten und Federspeicher ent spannen Seite 23 2 Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen q Seite 23 3 Nur für BG III Schalter Einschubrahmen Umbau der Verriegelungsbaugruppe 1 Abfrageble...

Страница 208: ...t Baugruppe im Einschubrahmen montieren 1 Bodenplatte Einschubrahmen 2 Selbstschneidende Schraube M6 Schlossbaugruppe einbauen Unter Beachtung der Länge des Bowdenzuges und der Abmessun gen eine geeignete Stelle für die Montage der Schlossbaugruppe am Schaltschrank auswählen 1 Loch in Schaltschranktür bohren 2 4 Schlossbaugruppe anbauen VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schraube vorsichtig anzieh...

Страница 209: ...ts of bowden wire Fix the bowden wire Bowdenzug anbauen 1 Bowdenzug locker am Blech befestigen 2 Schlüssel nach links bis zum Anschlag drehen 3 Scheiben auf das Schloss stecken 4 Kugel des Bowdenzuges zwischen die Scheiben in die Aussparungen legen 5 Scheiben mit Mutter befestigen 6 Bowdenzug ausrichten so dass die Seele ohne Winkelversatz zwischen den Scheiben läuft 7 Bowdenzug festziehen Bowdenz...

Страница 210: ...he front panel Then Install front panel page 23 12 entgraten deburr 0045 01 2 ausbrechen knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base Bowdenzug justieren Zum Justieren Schaltschranktür schließen da sich sonst andere Betätigungswege für den Bowdenzug ergeben 1 Schlüssel nach rechts drehen abschließen 2 Bowdenzug so weit verstellen bis Verriegelung in gezeigter ...

Страница 211: ...rehen des Schlüssels im Uhrzeiger sinn und anschließendes Abziehen In Test bzw Betriebsstellung kann der Schlüssel nicht gedreht und abgezogen werden Bei aktivierter Abschließvorrichtung kann der Leistungsschalter nicht verfahren und nicht aus dem Einschubrahmen entnommen werden Es ist auch nicht möglich einen Leistungsschalter in den Einschubrahmen einzusetzen Zum Aufheben der Verfahrsperre den S...

Страница 212: ...hmen Seite 23 12 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Könn...

Страница 213: ...e Bedienpult 3 Montageebene des Schalters oder Einschubrahmens 4 Lochdurchmesser D entsprechend Schlosstyp 1 mm 1 2 3 4 5 Nm 5 77 5 Fitting locking unit 1 Locking unit 2 Coach screw M5 with washer and nut 3 2 alignment protrusions Then Install front panel page 23 12 Drill hole into cubicle door 1 Lower edge of door cutout 2 Centre of front panel 3 Breaker or guide frame mounting surface 4 Hole dia...

Страница 214: ...FAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personen...

Страница 215: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 15 16 Arranging lock assembly Installing Schlossbaugruppe vormontieren Einbau 0767 1 2 3 4 6 5 ...

Страница 216: ...ical OFF Installing safety lock page 15 5 entgraten deburr 0045 01 2 ausbrechen knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base 1 Innensechskantschraube M6 mit Scheibe und Mutter Feld aus Bedienpult ausbrechen Anschließend Bedienpult anbauen Seite 23 12 15 1 7 Sicherheitsschloss Mechanisch AUS nachrüsten Sicherheitsschloss einbauen Seite 15 5 7 8 5 Nm Gr Size 4 ...

Страница 217: ...vercurrent release 15 1 8 Sicherheitsschloss Rücksetzknopf nachrüsten Wenn der Schlüssel abgezogen ist kann die Ausgelöst Meldung und Anzeige nicht zurückgesetzt werden Ohne installierte automa tische Rücksetzung der Wiedereinschaltsperre kann der Leistungs schalter nach Auslösung nicht wieder eingeschaltet werden wenn diese Abdeckung angebracht ist Ausschalten und Federspeicher entspannen Seite 2...

Страница 218: ...f notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Release 2 1 2 a c 500 V ST F1 ST F2 Reset F7 CC Y1 M d c ...

Страница 219: ...mit einer oder allen unten aufgeführten Abschließvorrichtungen Verriegelungen is mutually exclusive to one or all of the below listed locking devices interlocks Sicherheitsschloss Safety lock Fabrikate Makes Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Schalter Breaker Einschubrahmen Guide frame 5 Abschließvorrichtung in AUS Stellung Schaltschranktür Locking device in OFF position cubicle door PROFALUX CE...

Страница 220: ...erriegelungsset Key protected operation for Mechanical ON lock with locking set CES IKON 3WL9111 0BA22 0AA0 3WL9111 0BA24 0AA0 4 Abschließvorrichtung gegen Verfahren aus der Trennstellung Locking device against moving from the disconnected position CES IKON PROFALUX RONIS 3WL9111 0BA81 0AA0 3WL9111 0BA83 0AA0 3WL9111 0BA85 0AA0 3WL9111 0BA86 0AA0 R81 R83 R85 R86 5 Abschließvorrichtung in AUS Stell...

Страница 221: ...e frame page 15 26 4 Handkurbel Racking handle Das Herausziehen der Kurbel kann mit bis zu 3 Bügelschlössern verhindert werden Der Schalter ist gegen Verfahren gesichert Seite 15 26 Drawing out of the racking handle can be prevented by fitting a maximum of 3 padlocks The circuit breaker is then locked against moving page 15 26 5 Antriebshandhebel Spring charging lever Der Antriebshandhebel kann mi...

Страница 222: ...nnungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious perso...

Страница 223: ... Anschließend Bedienpult anbauen Seite 23 12 1 2 1 2 3 Fitting locking bracket Latching plate in control gate Knocking out the field on the front panel Then Install front panel page 23 12 4 5 Nm entgraten deburr 0045 01 2 ausbrechen knock out Bedienpult Front panel Geeignete Unterlage verwenden Use a suitable base ...

Страница 224: ...ite 18 2 VORSICHT CAUTION Vor dem Einfahren des Schalters in die Betriebsstellung die Bügelschlösser am Shutter entfernen Remove the padlocks at the shutter before moving the circuit breaker to the connected position 1 2 3 1 2 3 4 1 5 15 2 2 Locking device for shutter The shutter can be padlocked in various positions such as e g Shutter totally closed 1 Pull both strip raisers to the front until t...

Страница 225: ...geschlösser können angebracht werden um zu ver hindern dass ein Leistungsschalter in eine andere Position verfah ren wird 8mm 1 2 3 max 8 mm 15 2 3 Locking device for guide rails This padlock provision is a standard feature of the guide frame Up to two padlocks per side can be installed to prevent the insertion of a circuit breaker in an empty guide frame 15 2 4 Locking device for racking handle T...

Страница 226: ...pult abnehmen Seite 23 12 Anschließend Bedienpult anbauen Seite 23 12 max 8 mm 1 2 Ausbrechen Knock out 1 15 2 5 Locking device for spring charging lever This padlock provision is an optional feature to prevent the manual charging of the circuit breaker closing mechanism It does not pre vent the charging of the mechanism via a motor operator Retrofitting Switch OFF and discharge the storage spring...

Страница 227: ... ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the circuit breaker V...

Страница 228: ...Abschließvorrichtung Locking device Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z Schalter Breaker Einschubrahmen Guide frame 1 Verschlussbügel AUS mit bis zu 4 Bügelschlössern abschließbar Locking bracket for OFF lockable with up to 4 padlocks 3WL9111 0BA41 0AA0 S07 6 Abschließvorrichtung für Antriebshandhebel Locking device for spring charging lever 3WL9111 0BA71 0AA0 S33 3 2 1 0 5 Nm Mechanisch AUS Mech...

Страница 229: ... cover page 15 28 Sealing facility for overcurrent release Sealing and locking device page 9 40 16 Plombiervorrichtungen 1 Plombierkappe über Taster Elektrisch EIN 2 Klappbare Plombierkappe über Taster Mechanisch EIN 3 Plombiervorrichtung Überstromauslöser 4 Klappbare Plombierkappe über Taster Mechanisch AUS Plombierkappe Elektrisch EIN Elektrisch EIN nachrüsten Seite 11 6 Plombierkappen Mechanisc...

Страница 230: ...ktür Cubicle door locking mechanism Schaltschranktür kann nicht geöffnet werden wenn der Festeinbauschalter eingeschaltet ist Übertragung des Sperr signals mittels Bowdenzug bzw sich der Einschubschalter in der Betriebsstellung befindet Seite 17 3 The cubicle door cannot be opened if the fixed mounted circuit breaker is closed signal transmission through bowden wire or if the draw out circuit brea...

Страница 231: ...isconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the circuit breaker 1 3 2 4 5 Feder einhänge...

Страница 232: ...or equipment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Kann Tod oder Personenschäden verursachen Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen oder des Bedien pults unbedingt die Speicherfeder des Leistungsschalters ent spannen Seite 23 2 May result in death or serious injury Discharge storage spring before removing barriers covers page 23 2 VORSICHT CAUTION Selbs...

Страница 233: ...einstellen 10 Kontermutter am Bowdenzug anziehen 11 Schalter ausschalten Anschließend Bedienpult anbauen Seite 23 12 5 C 7 Adjustment of bowden wire 8 CLOSE the breaker 9 Adjust latching lever to straight position by adjusting the bowden wire screw 10 Secure counter nut on bowden wire 11 OPEN breaker Then Attach front panel page 23 12 6 10 8 9 ...

Страница 234: ...es Ø 5 5 mm 5 Hole for outwitting Ø 5 5 mm 6 Mounting surface 17 2 1 2 Einschubschalter Leistungsschalter ausschalten und Federspeicher ent spannen Seite 23 2 Einschubschalter aus Einschubrahmen entnehmen Seite 23 3 Anschließend Einschubschalter in Einschubrahmen einsetzen in Trenn stellung schieben q Seite 6 2 17 2 2 Schaltschranktür bohren 1 Mitte Bedienpult 2 Türausschnitt für Bedienpult 3 Inne...

Страница 235: ...e 3 Falle im überlisteten Zustand Anschließend Festeinbauschalter Federspeicher entspannen Seite 23 2 0278_v max ø 3 mm 17 2 3 Installing catch on cubicle door 1 Clip with hole for outwitting 2 Inner side of cubicle door 3 Catch 4 2 washers ISO7089 5 5 2 Hexagonal nuts M5 DIN EN ISO 4032 17 2 4 Function check Fixed mounted circuit breaker Close cubicle door Charge the spring storage Close Draw out...

Страница 236: ...g on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the circuit breaker VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsicht...

Страница 237: ...tung für Einschubschalter gegen Verfahren bei offener Schaltschranktür Locking device to prevent racking with cubicle door open 3WL9111 0BB15 0AA0 R50 2 Türverriegelung für Festeinbauschalter Door locking mechanism for fixed mounted breaker 3WL9111 0BB12 0AA0 S30 3 Türverriegelung für Einschubrahmen Door locking mechanism for guide frame 3WL9111 0BB13 0AA0 R30 4 Zugangssperre über Taster Mechanisc...

Страница 238: ...nkon takte des Einschubrahmens sobald der Einschubschalter in die Position TEST verfahren wurde Damit wird die Trennerbedingung bereits in der Position TEST erfüllt Mit den Streifenhebern können die Verschlussstreifen manuell geöffnet werden Die Lage der Streifenheber lässt sich mit Bügelschlössern in ver schiedenen Positionen fest fixieren und gegen unbefugtes Verän dern sichern Seite 15 25 GEFAH...

Страница 239: ...te 23 3 Betätiger zusammenbauen und mit Feder komplettieren 1 Zusammenbau für rechte Seite 2 Zusammenbau für linke Seite 1 2 3 1 Upper locking strap 2 4 strap lifters 3 Lower locking strap 18 1 1 Retrofitting OPEN the circuit breaker and discharge the storage spring page 23 2 Remove the breaker from the guide frame page 23 3 Assembling actuator and completing with spring 1 Assembly for right hand ...

Страница 240: ...ng 2 Shutter mit Streifenhebern und Verschlussstreifen VORSICHT CAUTION Selbstschneidende Schrauben vorsichtig anziehen Tighten self tapping screws carefully 2 3 1 1 2 PZ 1 Inserting actuator Fitting shutter Frame size I and II only 1 Tighten self tapping screws number according to circuit breaker version 2 Shutter with strap lifters and locking straps ...

Страница 241: ...ritt Shutter in Betätiger einras ten kann es vorteilhaft sein die unteren Schrauben erst nach dem Einrasten einzuschrauben For the next step latching the shutter in the actuator it may be advantageous to fit the lower screws after latching 1 2 PZ 1 1 2 3 4 Frame size III only 1 Insert shutter plate in the lower slot of sheet metal traverse 2 Turn up shutter plate against rear wall and fasten with ...

Страница 242: ...ngaben mit einem weißen Permanentstift bzw mit Aufklebern aus dem beiliegenden Etikettenbogen zu aktualisieren Davor ist es ggf notwendig die zu korrigierenden Zeichen mit einem schwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which need...

Страница 243: ...ummer Z Zusatz 18 2 Kodierung Schalter Einschubrahmen 18 2 1 Bemessungsstromkodierung Einschubschalter und Einschubrahmen sind standardmäßig mit einer Bemessungsstromkodierung ausgestattet Diese stellt sicher dass in einen Einschubrahmen nur solche Schal ter eingesetzt werden können deren Kontaktmesser zu den Lamel lenkontakten des Einschubrahmens passen 1 Einschubrahmen linke Innenseite rechte In...

Страница 244: ...können nachträglich mit einer ausstattungsabhängigen Kodierung ausgerüstet werden Damit lassen sich Schalter und Einschubrahmen unter Berücksich tigung unterschiedlicher Ausstattungen unverwechselbar zuordnen Sind Schalter und Einschubrahmen unterschiedlich kodiert ist das Einfahren des Schalters nicht möglich Es gibt 36 wählbare Kodiermöglichkeiten Vor dem Einbau Leistungsschalter ausschalten und...

Страница 245: ... be documented 18 2 2 2 Kodierung am Einschubrahmen anbringen 1 Max 4 x Innensechskantschraube M6 mit Spannscheibe und Mutter als Kodierelement Anschließend Schalter in Einschubrahmen einsetzen und in Betriebs stellung verfahren Seite 6 2 18 2 3 Bestellnummer Auf den folgenden Seiten kann die Zuordnung von Kodierung und Verwendungszweck festgehalten werden Ausstattungsabhängige Kodierung für Optio...

Страница 246: ...8 9 3ZX1812 0WL50 0AN4 18 2 4 Coding variants 18 2 4 Kodiervarianten Nr No V mit Kodierelement v ohne Kodierelement V with coding element v without coding element Verwendet für Used for 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 247: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 18 10 Nr No V mit Kodierelement v ohne Kodierelement V with coding element v without coding element Verwendet für Used for 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Страница 248: ...18 11 3ZX1812 0WL50 0AN4 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Nr No V mit Kodierelement v ohne Kodierelement V with coding element v without coding element Verwendet für Used for ...

Страница 249: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 18 12 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Nr No V mit Kodierelement v ohne Kodierelement V with coding element v without coding element Verwendet für Used for ...

Страница 250: ...18 3 1 Anschlüsse Eine Reihe von Zugbügelklemmen für Nennquerschnitte 1 x 0 5 mm2 bis 1 x 2 5 mm2 1 18 3 TOC Switches Guide Frame Accessory Truck Operated Contact TOC or cell switches are optional acces sories The signal of these switches can be used to identify the cir cuit breaker position disconnected test connected in the guide frame Table Circuit Breaker position and contact state page 18 14 ...

Страница 251: ...ng switch Kontakte Contacts Schalterposition Circuit Breaker position Trennstellung Disconnected position Prüfstellung Test position Betriebsstellung Connected position S30 S31 S32 S33 S34 S35 Version 3 S30 S31 S32 S33 S34 S35 1 6 5 18 3 2 Circuit Breaker position and contact state Contact open Contact closed 18 3 3 Installation 2 4 3 ...

Страница 252: ...hwarzen Permanentstift zu füllen After installing additional components add the following data using a white and indelible ink pen or the appropiate label from the set of labels supplied If necessary the signs which need to be corrected have to be filled with a black permanent pen before Ausführung Version Bestell Nr Order no Z ergänzen Add Z 1 3WL9111 0AH11 0AA0 R15 2 3WL9111 0AH12 0AA0 R16 3 3WL...

Страница 253: ...er Leistungsschalter sollen die Verriegelungsmechaniken fluchten 5 Zu verriegelnde Leistungsschalter müssen so angeordnet sein dass 2 m 3 m oder 4 5 m lange Bowdenzüge unter Einhaltung der in den Punkten 1 4 genannten Bedingun gen optimal verlegt werden können 6 Die Bowdenzugverlegung muss vor der Justage der Verrie gelung fixiert werden Kabelbinder o ä 7 Durch die Wahl der Schaltanlagenfachbreite...

Страница 254: ...en 2 Festeinbauschalter 19 1 2 Version 2 1 Einschubrahmen 2 Festeinbauschalter Bowdenzug verlegen 1 0256 2_u R 20 R 500 mm 19 1 1 Version 1 1 Guide frame 2 Fixed mounted breaker 19 1 2 Version 2 1 Guide frame 2 Fixed mounted breaker Fixing the bowden wire 2 ...

Страница 255: ...nweise In den nachstehenden Konfigurationsanleitungen gelten folgende Bezeichnungen A1 Ausgangsinformation 1 E1 Eingangsinformation 1 S1 Leistungsschalter 1 Um z B die Ausgangsinformation 1 des Leistungsschalters 1 mit der Eingangsinformation 2 des Schalters 2 zu koppeln wird im fol genden die Abkürzung S1 A1 S2 E2 verwendet Die Zustände der Schalter werden im Bedienpult wie folgt ange zeigt Schal...

Страница 256: ...l einzuschrauben Beispiel Example Mögliche Schalterzustände Possible circuit breaker states S1 S2 1 Bowdenzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 Sx Ex S1 S2 19 2 2 Two circuit breakers against each other Description A circuit breaker can be closed only if the other is open Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Order no page 19 17 Connections of bowde...

Страница 257: ...3 1 Bowdenzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S1 A2 S3 E1 3 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 4 Bowdenzug S2 A2 S3 E2 5 Bowdenzug S3 A1 S1 E2 6 Bowdenzug S3 A2 S2 E2 S1 S2 S3 19 2 3 Three circuit breakers among each other Description Any two circuit breakers can be closed with the third being interloc ked Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wire...

Страница 258: ...1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S1 A2 S3 E1 3 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 4 Bowdenzug S2 A2 S3 E2 5 Bowdenzug S3 A1 S1 E2 6 Bowdenzug S3 A2 S2 E2 Sx Ex S1 S2 S3 19 2 4 Three circuit breakers among each other 1 out of 3 Description When one circuit breaker is closed the other two cannot be closed Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wires mus...

Страница 259: ...gliche Schalterzustände Possible circuit breaker states S1 S2 S3 1 Bowdenzug S1 A1 S2 E1 2 Bowdenzug S2 A1 S1 E1 3 Bowdenzug S2 A2 S3 E1 4 Bowdenzug S3 A1 S2 E2 Sx Ex S1 S2 S3 19 2 5 Three circuit breakers against each other Description Two circuit breakers S1 S3 can be independently opened and clo sed the third S2 being ready to close only if the other two are open If the third is closed the othe...

Страница 260: ...gel einzuschrauben Beispiel Example Mögliche Schalterzustände Possible circuit breaker states S1 S2 S3 1 Bowdenzug S2 A1 S3 E1 2 Bowdenzug S3 A1 S2 E1 Sx Ex S1 S2 S3 19 2 6 Three circuit breakers two of them against each other Description One circuit breaker S1 can be opened and closed independently of the two others The two others cancel each other out i e one can only be closed if the other is o...

Страница 261: ...i schalten sowie das Gerät erden Always de energize and ground equipment before working on this equipment 19 3 Retrofitting interlocking module OPEN the circuit breaker and discharge the storage spring page 23 2 Remove the breaker from the guide frame page 23 3 or remove the fixed mounted breaker if necessary page 5 1 Remove front panel and side cover on the right if required page 23 12 19 3 1 Ins...

Страница 262: ...be possible in working step 10 to fit the sup port for the intermediate shaft in the guide of the side wall 0422 5 L zusammengebaut assembled L2 1 fluchtend aligned 1 Verriegelungsbaustein Version 1 mutual mechanical interlocking module version 1 Verriegelungsbaustein Version 2 mutual mechanical interlocking module version 2 mit Ring with ring 2 3 4 5 6 7 8 9 Fitting For frame size III draw out ve...

Страница 263: ...0 0AN4 19 11 Funktionsprobe Anschließend Bedienpult und ggf rechte seitliche Abdeckung wieder anbauen Seite 23 12 10 Function check Then Fit back front panel and side cover on the right if it was removed page 23 12 ...

Страница 264: ...s die ausgangsseitigen Bow denzüge vorzumontieren Seite 19 14 If there isn t enough free space for installation on the right side of the circuit breaker inside the cubicle it may be advantageous to pre assemble the bowden wires on the outgoing side before fitting the interlocking module page 19 14 Gr Size 5 8 Nm Gr Size 19 3 2 Fitting interlocking module Mutual mechanical interlocking module versi...

Страница 265: ...Außendurchmesser Anschließend Festeinbauschalter wieder einbauen Seite 5 1 1 3 7 8 Nm Gr Size Mutual mechanical interlocking module version 2 1 Guide frame 2 Fixed mounted breaker 3 2 x Hexagon socket head screw M6 x 12 with conical spring washer 4 1 x Hexagon socket head screw M6 x 25 with conical spring washer and square nut 5 2 x Hexagon socket head screw M6 x 35 with conical spring washer 6 2 ...

Страница 266: ... wire Installing the bowden wire at the input of the circuit breaker to be interlocked 5 6 7 Voll eingeschraubt fully screwed in 19 3 3 Bowdenzüge montieren Bowdenzug am Ausgang einbauen Bowdenzug verlegen Bowdenzug am Eingang des zu verriegelnden Schalters einbauen 4 1 3 2 0256 2_u R 20 R 500 mm 1 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 267: ... der vor gesehenen Verriegelungskonfiguration testen Ggf Bowdenzüge nachjustieren 0946 1 2 2 0945 8 1 4 2 3 1 Version with steel index clip 2 Index clip Adjusting the bowden wire Then According to the planned configuration of the mutual cir cuit breaker interlocking screw cheese head bolts with toothed lock washers respectively plastite screws with lock washers into the associated index clips if a...

Страница 268: ...readjusted every 1000 operati ons or at least once every year 3 During the inspection the bowden cables have to be chec ked against kinks and grinding points split wires of the steel soul damages of the tube settings and the adjustment unit tube setting with thread and nut and have to be readjusted if necessary In addition the movability of movable parts of the interloc king device in their bearin...

Страница 269: ... für Verriegelungs baustein Version 1 interlocking module version 1 3WL9111 0BB25 0AA0 1 Bowdenzug 3000 mm M5 1 Bowden wire 3 000 mm M5 3WL9111 0BB26 0AA0 1 Bowdenzug 4500 mm M5 1 Bowden wire 4 500 mm M5 3WL9111 0BB27 0AA0 1 Bowdenzug 2000 mm M8 x 1 1 Bowden wire 2 000 mm M8 x 1 für Verriegelungs baustein Version 2 interlocking module version 2 3WL9111 0BB45 0AA0 1 Bowdenzug 3000 mm M8 x 1 1 Bowde...

Страница 270: ...n vom Anlagenbauer Phasen trennwände aus Isoliermaterial hergestellt werden An der Rück wand der Festeinbauschalter bzw der Einschubrahmen sind Führungsnuten und Befestigungslöcher vorhanden Verwendbares Material NEMA GPO 3 Material mind 2 3 mm 0 091 max 4 0 mm 0 157 dick oder vergleichbares Material z B Durapol FR HA2 der Firma Isola AG 1 8 Befestigungslöcher für selbstschneidende Schrauben 4 2 m...

Страница 271: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 20 2 20 1 Festeinbau 20 2 Einschubtechnik Vertikal Horizontal Vertikal Horizontal 20 1 Fixed version 20 2 Draw out version Vertical Horizontal Vertical Horizontal ...

Страница 272: ... surface of circuit breaker or guide frame 2 Centre of front panel 3 Eight mounting holes for the door sealing frame 21 Türdichtungsrahmen IP41 Maßbild des Türausschnittes Vorderansicht der Schaltschranktür 1 Montagefläche des Schalters oder Einschubrahmens 2 Mitte Bedienpult 3 8 Stück Montagebohrungen für Türdichtungsrahmen ...

Страница 273: ...3ZX1812 0WL50 0AN4 21 2 Installing the sealing frame Türdichtungsrahmen einbauen Bestell Nummer Order number Türdichtungsrahmen Door sealing frame 3WL9111 0AP01 0AA0 1 2 3 Achtung Notice ...

Страница 274: ...r of breaker front panel 2 4 mounting holes for hinges 3 Mounting surface of circuit breaker or guide frame 22 Schutzabdeckung IP55 22 1 Ausführung mit Metall Scharnieren An der Schaltschranktür mit zwei Schrauben auf beiden Seiten der Haube befestigt 22 1 1 Maßbild für Türausschnitt und Befestigungsbohrungen 1 Mitte Bedienpult 2 4 Montagebohrungen für Scharniere 3 Montagefläche des Schalters oder...

Страница 275: ... der Schutzabdeckung 1 Schaltschranktür mit Türausschnitt 2 Schutzabdeckung 3 Verriegelungshebel 2 x je Scharnier 4 2 x Scharnier mit Öffnungsfunktion rechts und links 5 8 x Innensechskantschraube M5 mit Scheibe und Sicherungsmutter Anbau des Scharniers an der rechten Seite in gleicher Weise 22 1 3 Handhabung Zum Öffnen der Haube erst beide Verriegelungshebel 3 eines Scharniers zur Scharniermitte ...

Страница 276: ...edienpult 2 6 Montagebohrungen für Scharniere 3 Montagefläche des Schalters oder des Einschubrahmens 340 70 72 72 68 6 x Æ 5 5 4 x R 5 341 295 0309 3_mm 3 2 1 22 2 Version with plastic hinges Attached to the cubicle door with three bolts on either side of the cover 22 2 1 Dimension drawing for door cutout and mounting holes 1 Centre of breaker front panel 2 6 holes for mounting hinges 3 Guide fram...

Страница 277: ...Handhabung 22 2 4 Bestellnummer Bestellnummer Order number Schutzabdeckung mit Kunststoff Scharnieren Protective cover with plastic hinges 3WL9111 0AP02 0AA0 1 2 3 4 4 8 Nm Gr Size 4 Gr Size 4 8 0731_nu 2 1 22 2 2 Mounting the protective cover 1 Cubicle door with door cutout 2 Protective cover 3 6 x Hexagon socket head screw M5 with washers and safety nuts 4 Hinges with opening function right and ...

Страница 278: ...voltage Will cause death serious personal injury or equipment property damage Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device Only qualified personnel should work on this equipment after becoming thoroughly familiar with all warnings safety notices and maintenance procedures conta ined herein and on the devices Successful and safe operation of this equipment is ...

Страница 279: ...rollieren max Schaltspiele entsprechend Katalogangaben Lichtbogenkammern und Kontaktsystem elektrische u mechanische Funktionen des Schalters Funktion der mechanischen Ein und Ausschaltung Haupt und Steuerstromkreise Funktion und Anschlüsse auf festen Sitz prüfen Einstellungen des elektronischen Überstromauslösers sind auf Plausibilität und entsprechend den Anlagenver hältnissen zu überprüfen ggf ...

Страница 280: ...Handkurbel einschieben Achtung Notice Mögliche Beschädigung durch Handkurbel Überdrehen der Handkurbel über den Anschlag hinaus kann den Einfahrantrieb beschädigen Wenn der Anschlag erreicht ist ist die Handkurbel im Uhrzeiger sinn bis in die Position zu drehen in der sie eingeschoben werden kann Possible damage using the racking handle Turn the racking handle beyond the stop may cause damage to t...

Страница 281: ...e Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any work within the circuit breaker VORSICHT CAUTION Bruchgefahr Lichtbogenkammer nicht senkrecht auf die Isolier wände abstellen sondern auf die...

Страница 282: ...rbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen Hig...

Страница 283: ...nd Federspeicher entspannen Seite 23 2 Einschubschalter in Wartungsstellung ziehen Seite 23 3 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung Kann Tod schwere Personenschäden sowie Schäden an Geräten und Ausrüstung bewirken Vor dem Arbeiten an diesem Gerät Anlage unbedingt spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect powe...

Страница 284: ...ertically on the insulating walls but lay it on the side Auf Verschleiß prüfen 1 Sieb 2 Isolator 3 Löschbleche Hinweis Abbildung kann vom Produkt abweichen Check for wear of 1 Sieve 2 Insulator 3 Arc splitter plates Please note picture may differ from product Bei starkem Verschleiß z B Ausbrennungen Lichtbogenkammern erneuern In the case of heavy wear burnout replace the arc chutes 2 1 3 4 8 Nm Gr...

Страница 285: ...cover back and insert arc chute 4 Slide the cover into place 5 Tighten the screw 23 2 3 Lichtbogenkammer einbauen Ue bis 690 V 1 Lichtbogenkammer einsetzen 2 Deckel vorschieben 3 Schraube festziehen BG I DC 1 Zwischenstück einsetzen 2 Zwischenstück vorschieben 3 Deckel zurückschieben und Lichtbogenkammer einsetzen 4 Deckel vorschieben 5 Schraube festziehen 3 2 1 8 Nm Gr Size 4 Gr Size 4 1 2 5 4 3 ...

Страница 286: ...he separator separator has to be curved slightly 5 Install the cover 6 Slide the cover into place 7 Tighten screw 8 Nm Gr Size 4 Gr Size 5 BG II mit Z Zusatz A17 1 Zwischenstück einsetzen 2 Zwischenstück verschieben 3 Lichtbogenkammer einsetzen 4 Zwischenstück zusammen mit Separator einsetzen Separator muss leicht gebogen werden 5 Deckel aufsetzen 6 Deckel verschieben 7 Schraube festziehen ...

Страница 287: ...cs I 3WL9111 0AS11 0AA0 II 3WL9111 0AS12 0AA0 A17 3WL9111 0AS16 0AA0 III 3WL9111 0AS13 0AA0 A17 3WL9111 1AS03 0AA0 Hinweis Note Die Lichtbogenkammern für UL Leistungsschalter sind mit einem UL Zeichen markiert Beispiel BG I Arc chutes for UL circuit breakers switches are marked with stamping UL Example FS I 5 4 3 2 1 8 Nm Gr Size 4 FS III with Z option A17 1 Install intermediate unit and push forw...

Страница 288: ...annungsfrei schalten Hazardous voltage Will cause death serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Verletzungsgefahr Hände oder Objekte nicht in Lichtbogenkammer stecken High speed moving parts Can cause serious personal injury Do not place hands or objects within the arc chamber 1 23 3 Checking cont...

Страница 289: ... serious personal injury or equip ment property damage Disconnect power before working on this equipment WARNUNG WARNING Schnell bewegte Teile Können schwere Personenschäden verursachen Vor der Ausführung von Wartungs und anderen Arbeiten am Leistungsschalter unbedingt den Federspeicher entspannen High speed moving parts Can cause serious personal injury Discharge springs before inspection or any ...

Страница 290: ...e local customer service is available at any time to answer disposal related questions 24 Entsorgung 24 1 Entsorgung von Niederspannungs Leistungsschaltern Siemens Niederspannungs Leistungsschalter sind umweltverträgli che Erzeugnisse die überweigend aus recycle fähigen Materialien bestehen Zur Entsorgung empfehlen wir die Demontage Trennung in fol gende Werkstoff Fraktionen Metalle zur Weitergabe...

Страница 291: ... F2 Zweiter Spannungsauslöser F3 Unterspannungauslöser 11 3 F4 Unterspannungauslöser mit Verzögerung 11 3 F5 Auslösemagnet F7 Fern Rücksetzmagnet 25 Abbreviations A Set current for ground fault protection A 1 2 Output information 1 2 Mutual mechanical interlocking AC a c Alternating current AMP AMP Incorporated Harrisburg ANSI American National Standard Institute AWG American Wire Gauge B Set curr...

Страница 292: ...chluss auslösung ITHD Klirrfaktor Strom L1 Phase 1 L2 Phase 2 L3 Phase 3 L Auslösung stromabhängig verzögerte Überlastauslösung LED Licht emittierende Diode M Motor MLFB Maschinenlesbare Fabrikatebezeichnung N Neutralleiter N 117 Approbationszeichen Australien FS Frame size G alarm Ground fault alarm G tripping Tripping on ground fault I O Input Output module I2 t Delay time current relationship b...

Страница 293: ... am zweiten Hilfsauslöser F2 oder F3 oder F4 NC Normally closed contact NEMA National Electrical Manufacturers Association USA NO Normally open contact NIOSH National Institute for Occupational Safety and Health USA N tripping Neutral overload tripping Ö Öffner NC Normally closed contact OSHA Occupational Safety and Health Administration USA PIDG Ring lug style Trademark of AMP PZ 3 6 Crimping too...

Страница 294: ...nik München X Klemmenbezeichnung nach DIN Y1 Einschaltmagnet Z Ergänzung der Bestell Nr weitere Optionen ZSI Zone Selective Interlocking deutsch ZSS ZSS Zeitverkürzte Selektivitätssteuerung engl ZSI S44 c signaling switch for main contacts ON OFF S45 c tripped signaling switch S46 c signaling switch for connected position S47 c signaling switch for test position S48 c signaling switch for disconne...

Страница 295: ...triebshandhebel oder Motorantrieb gespannt und durch Verklin kungen in gespanntem Zustand gehalten Durch Freigeben dieser 26 Glossary Automatic reset To re establish the ready to close state immediately after an over current tripping an automatic mechanical reset is offered as an option Auxiliary releases There are undervoltage releases and shunt trips available Breaking capacity IEC 60947 2 N Cir...

Страница 296: ...en sowie diagnostizieren Aktuell unterstützt powerconfig die Sprachen Deutsch und Englisch s SENTRON Kommunikationshandbuch http support automation siemens com Mechanical bell alarm lockout After tripping the circuit breaker cannot be reclosed until the mechanical reclosing lockout has been reset by hand Motor operated mechanism The motor charges the spring storage automatically as soon as voltage...

Страница 297: ...ugbetätigung Durch eine Abdeckung mit Loch 6 35 mm können Taster nur mit einem Dorn betätigt werden Storage Spring Module containing a spring as an energy store The spring is char ged by means of a hand operated lever or a motor and is latched in its charged state When the latches are released the stored energy is transmitted to the pole the circuit breaker closes Supply transformers Power supply ...

Страница 298: ...english Index to pages with order numbers and other information related to certain MLFB positions or Z options 27 4 27 1 Keywords A Abbreviations 25 1 Access block 17 7 Ambient Conditions 3 1 Arc quenching space see Safety distances Automatic reset 10 2 Auxiliary and control switches 12 1 Auxiliary conductors 5 15 Auxiliary releases 11 1 B Bell alarm switch see Signaling switches Trip signaling sw...

Страница 299: ...rennstellung kurbeln 23 3 in Wartungsstellung ziehen 23 3 Positionen des Schalters im Einschubrahmen 6 3 Schaltpläne 8 1 F Flange connection 5 6 Frame sizes see Dimensions Front panel attaching the 23 12 removing the 23 12 G Glossary 26 1 Ground fault protection module 9 32 Grounding conductor 5 22 Guide tongues 5 18 H Horizontal connection 5 6 Humidity indicator 4 1 I Indicators and operating ele...

Страница 300: ...usatzausrüstungen für Einschubrahmen 18 1 R Racking handle push in the in CONNECT position 6 4 push in the in DISCONNECT position 23 3 withdrawing 6 4 Rating plug 1 1 9 30 Receptacle 1 1 5 16 Reclosing lockout and remote reset 10 1 Remove breaker from guide frame 23 3 Replacing the electronic trip unit 9 35 Reset automatic 10 2 manual 10 1 Reclosing lockout and remote reset 10 1 remote 10 2 Retrof...

Страница 301: ...rriegelung für Einschubrahmen Door locking mechanism for guide frame 15 20 17 8 27 2 MLFB Position Pos 14 1 Hilfsauslöser 1st auxiliary release 11 11 Pos 15 2 Hilfsauslöser 2nd auxiliary release 11 12 Pos 16 Hilfsstromschalter Auxiliary switch 8 3 12 5 27 3 Z options R50 Sperrvorrichtung Locking device 15 20 17 8 R55 gegenseitige Schalterverriegelung mutual interlocking 19 17 R56 gegenseitige Scha...

Страница 302: ...27 5 3ZX1812 0WL50 0AN4 ...

Страница 303: ...ür Inbetriebnahme Seite 6 6 Störungsbeseitigung Seite 6 11 HINWEIS NOTICE Die Formulare auf den folgenden Seiten kopieren nicht die Sei ten entfernen Copy the forms on the following pages Do not remove them 28 Forms 28 1 Parameters Various parameters may be put down on the following pages Option related coding page 18 9 ETU settings page 28 5 28 2 Checklists Checklist for commissioning page 6 6 Tr...

Страница 304: ...ttps support industry siemens com Kunde Leistungsschalter 3WL Ident Nummer 0 MLFB 3WL Ident Nummer der ETU 3 Ersatz durch ETU Ident Nummer der ETU 3 Funktionsprüfung Prüfung bestanden Ja Nein Prüfgerät MLFB 3WL9111 1AT31 0AA0 Wandlertest L1 L2 L3 N G Auslösetest L S I N Einstellung Ig OFF erforderlich G Name Dienststelle Geschult am Schulungsort Datum Unterschrift 0 3 ETU25B 250123456789 ...

Страница 305: ...omer Circuit breaker 3WL ID No 0 MLFB 3WL ID No of the ETU 3 Replaced by ETU ID No of the ETU 3 Function test Test passed Yes No Test device MLFB 3WL9111 1AT31 0AA0 Transformer test L1 L2 L3 N G Trip out test L S I N Settings Ig OFF necessary G Name Department Date of training Place of 3WL assembly training Date Signature 0 3 ETU25B 250123456789 28 3Announcement of circuit breaker modification ...

Страница 306: ...ix oder 5 I I t sd s Verzögerung I 2 t sd 5 I t sd s ZSI Modul 3WL9111 0AT21 0AA0 extern o JA NEIN I Kurzschluss Schutz unverzögert x 2 1 3 10 8 9 7 Release 2 I Kurzschluss Schutz unverzögert Einstellwert 6 fix I I i x I n N Neutralleiter Schutz aktive inaktiv 8 I OFF ON Einstellwert 9 I I N x I n G Erdschluss Schutz Art der Stromerfassung 11 o 6 I ext Wandler Einstellwert TRIP 12 o I g A Einstell...

Страница 307: ...d 5 I t sd s ZSI module 3WL9111 0AT21 0AA0 extern o YES NO I Instantaneous short circuit protection C i I I x x 2 1 3 10 8 9 7 Release 2 Current settings 6 fix I I i x I n N Neutral conductor protection active inactive 8 I OFF ON Current settings 9 I I N x I n G Ground fault protection Method of current detection 11 o 6 I ext transformer Current settings TRIP 12 o I g A Current settings ALARM 13 o...

Страница 308: ...upport industry siemens com Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1812 0WL50 0AN4 Siemens AG 08 2015 Deutsch English ...

Отзывы: