background image

Ultrasonic switch

Quick Start Manual 03/2013

Pointek ULS200

Milltronics

Содержание Milltronics Pointek ULS200

Страница 1: ...Ultrasonic switch Quick Start Manual 03 2013 Pointek ULS200 Milltronics ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l not be responsible for the contents of partial or whole reproductions of either bound or electronic versions While we have verified the contents of this manual for agreement with the instrumentation described variations remain possible Thus we cannot guarantee full agreement The contents of this manual are regularly reviewed and corrections are included in subsequent editions We welcome all sugg...

Страница 4: ...d to help discriminate between the true echo from the material and the false echoes from acoustical and electrical noises and agitator blades in motion The time for the pulse to travel to the material and back is temperature compensated and then converted into distance for display and relay actuation The Pointek ULS200 is an excellent primary detection device but should not be used as a backup dev...

Страница 5: ...ng range Display LCD three 9 mm 0 35 digits for reading of distance between sensor face and material multi segment graphic for operation status AC Version DC Version Power Power 100 to 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5W max 18 to 30 V DC 3 W1 1 See Power on page 8 for minimum supply voltage required with DC version Fuse Output Slow Blow 0 25 A 250 V AC repeatability 0 25 of full range Output resolution...

Страница 6: ...cendive Canada CSA Class I II Div 2 Gr A B C D F G Class III Epoxy coated aluminum enclosure General CSAUS C FM CE2 C TICK Hazardous Explosion Proof Canada CSA Class I Div 1 Gr A B C D Class II Gr E F G Class III Explosion Proof USA FM Class I Div 1 Gr A B C D T4 Class I Zone 1 IIC T4 Class II III Div 1 Gr E F G T4 Flame Proof Europe ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb Flame Proof Australia ANZEx Ex ds I...

Страница 7: ...rocess connection and hand tighten WARNINGS Materials of construction are chosen based on their chemical compatibility or inertness for general purposes For exposure to specific environments check with chemical compatibility charts before installing Explosion hazard Substitution of components may impair suitability for Class I Division 2 applications This product can only function properly and saf...

Страница 8: ...ns Use grounding type bushings and jumpers For CSA FM approved Hazardous Location Models see Siemens drawing 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP or PF2 conduit connection NPT or PG13 5 lid lid clip 8 32x3 8 machine screw 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 4 sanitary ferrule 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Mount the Pointek ULS200 onto the top of the tank s sanitary fer...

Страница 9: ...otes A circuit breaker or switch in the building installation marked as the disconnect switch shall be in close proximity to the equipment and within easy reach of the operator Relay contact terminals are for use with equipment having no accessible live parts and wiring having insulation suitable for at least 250 V This product is susceptible to electrostatic shock Follow proper grounding procedur...

Страница 10: ...ion only Power AC version DC version All relays shown are in their de energized unpowered state 18 to 30 V 100 to 230 V AC supply 18 to 30 V DC supply 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Minimum supply voltage DC relay version relay contact current 5A minimum supply voltage V DC ambient temperature C relay contact current 1A ...

Страница 11: ...erial or target to the distance as displayed Press the 1 or 2 key The display shows the current setpoint function and value Press the alarm key a second time so the ULS200 changes the setpoint to the value currently being measured After viewing or changing the setpoint the Pointek ULS200 reverts to the run mode relay 1 1 Position the unit so that it reads 0 75 m 2 Press 1 3 Press 1 4 Once installe...

Страница 12: ...within the device s range 3 m for solids 5 m for liquids Range applies to the device s switching capability not to the process range of the material Application Function Relay 1 Relay 2 High Low level switch 1 High Alarm Low Alarm High level switch with two height alarms 2 High Alarm High Alarm Low level switch with two height alarms 3 Low Alarm Low Alarm High level switch with loss of echo alarm ...

Страница 13: ...l alarms Application Notes If the material can fall below the unit s range the Pointek ULS200 loses the echo and if prolonged defaults to fail safe operation The fail safe default should be set to suit the application fail safe 1 2 or 3 fail safe 2 or 3 Application Adjustments alarm function 2 high high high alarm 4 high Loss of Echo LOE alarm setpoint set the high and or high high alarms to the d...

Страница 14: ... down by the deadband value to another setpoint where the control will turn off fail safe 1 2 or 3 fail safe 2 or 3 Application Adjustments alarm function 3 low low low alarm 5 low LOE alarm alarm setpoint set the low and or low low alarms to the desired values fail safe mode 1 high 2 low 3 hold Relay function 13 Dual Pump Down Application Adjustments relay function 6 high control low alarm 7 high...

Страница 15: ...11 low control LOE alarm alarm setpoint set the low alarm to the desired values To access the operating adjustments simultaneously press both keys repeatedly until the desired adjustment is obtained A viewing period of the adjustment value is initiated During this time the value can be changed by pressing either the up or down key After viewing or changing operation automatically reverts to the ru...

Страница 16: ...n pump up 13 pump down pump down 14 pump up pump up high alarm H high high alarm HH low alarm L low low alarm LL loss of echo alarm LOE pump up control PU pump down control PD The setpoints can be set where reference levels either from the material in the vessel or from a target cannot be provided This method can also be used to trim the output levels obtained by the Reference Method Quick Start T...

Страница 17: ...the deadband is measured depends on the application of the relay If the relay is for a high state then the deadband is measured below the set point If the relay is for a low state then the deadband is measured above the set point Refer to the diagram below Deadband 1 is used for Relay 1 and Deadband 2 is used for Relay 2 The deadband value is entered in the units selected and applies to both relay...

Страница 18: ...lse echoes from acoustical and electrical noise and the material target surface fail safe timer establishes the Waiting period from the time a loss of echo or operating fault condition starts until the fail safe default is effected Factory setting The range limit is the distance at which measurements are ignored Generally this refers to the bottom of the container being measured If a measurement i...

Страница 19: ...ng the measurement Maintenance Pointek ULS200 requires no maintenance or cleaning Unit Repair and Excluded Liability For detailed information please see the inside back cover fail safe mode function reading high and high high low and low low 1 high on off hold 2 low off on hold 3 hold hold hold hold Probable causes are Remedy material or object in contact with sensor face lower material level or r...

Страница 20: ...n accordance with the manufacturer s documentation 7 The certification of this equipment relies upon the following materials used in its construction Aluminum alloy T356 T6 main enclosure and A356 T6 lid GE Lexan 943A polycarbonate Two part epoxy encapsulant Silicon based coating Santoprene 111 55 gasket Master Bond Polysulphide EP21LPT or Dow Corning 3 4207 encapsulant transducer ETFE transducer ...

Страница 21: ...r fuldstændige gengivelser af indbundne eller elektroniske versioner Skønt vi har kontrolleret at indholdet af denne manual stemmer overens med de beskrevne instrumenter kan der stadig forekomme variationer Vi kan derfor ikke garantere en fuldstændig overensstemmelse Indholdet af denne manual revideres jævnligt og eventuelle rettelser inkluderes i de efterfølgende udgaver Vi modtager gerne forslag...

Страница 22: ...Der påtrykkes et filter for at hjælpe til at skelne mellem det sande ekko fra materialet og de falske ekkoer fra akustisk og elektrisk støj og roterende omrøringspropeller Den tid impulsen er om at bevæge sig hen til materialet og tilbage korrigeres for temperaturen og omregnes dernæst til en afstand til visning og relæaktivering Pointek ULS200 er et fremragende apparat til primær detektering men ...

Страница 23: ...visning af afstanden mellem føleroverfladen og materialet multisegmentgrafik for driftsstatus AC version DC version Strømforsyning Strømforsyning 100 til 230 V AC 15 50 60 Hz max 12 VA 5W 18 til 30 V DC 3 W 1 1 Se Strømforsyning på side 8 for den minimale forsyningsspænding der kræves til jævnstrømsversionen Sikring Udgang Træg 0 25 A 250 V AC gentagelsesnøjagtighed 0 25 af samlet måleområde Udgan...

Страница 24: ...ntændingsfarlig Canada CSA Klasse I II Div 2 Gr A B C D F G Klasse III Instrumenthus af epoxybelagt aluminium Almen brug CSAUS C FM CE2 C TICK Risikoområder Eksplosionssikker Canada CSA Klasse I Div 1 Gr A B C D Klasse II Gr E F G Klasse III Eksplosionssikker USA FM Klasse I Div 1 Gr A B C D T4 Klasse I Zone 1 IIC T4 Klasse II III Div 1 Gr E F G T4 Flammesikker Europa ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb ...

Страница 25: ...strammes med håndkraft ADVARSLER Konstruktionsmaterialerne er valgt på basis af deres kemiske kompatibilitet eller inerti ved almindelig brug Hvis de skal udsættes for særlige omgivelser bør foreneligheden kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter inden installationen Eksplosionsrisiko Udskiftningen af komponenter kan forringe egnetheden for Klasse I Division 2 applikationer Dette prod...

Страница 26: ...ug gennemføringer og ledningsbroer af jordingstypen Vedr CSA FM godkendte modeller til risikoområder se Siemens tegning 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP eller PF2 rørtilslutning NPT eller PG13 5 låg lågklemme 8 32x3 8 maskinskrue 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 4 sanitær rørring 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Pointek ULS200 monteres oven på tankens sanitære rørr...

Страница 27: ...ærkninger En afbryder eller kontakt i bygningens installation der er mærket som afbryderkontakt skal findes i umiddelbar nærhed af udstyret og inden for nær rækkevidde af operatøren Relækontaktklemmerne er beregnet til brug med udstyr uden tilgængelige strømførende dele og elinstallationer med en tilstrækkelig isolering til mindst 250 V Dette produkt er følsomt over for elektrostatisk chok Følg de...

Страница 28: ...rsion Strømforsyning AC version DC version Alle relæer er vist i strømløs frakoblet tilstand 18 til 30 V forsyning af 100 til 230 V AC forsyning af 18 til 30 V DC 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Minimal forsyningsspænding DC relæ version relæets kontaktstrøm 5A minimal forsyningsspænding V DC omgivende temperatur C relæets kontaktstrøm 1A ...

Страница 29: ...Tryk på tasten 1 eller 2 Displayet viser den nuværende sætpunktsfunktion og dens værdi Tryk på alarmtasten en gang til således at ULS200 indstiller sætpunktet til den aktuelle målte værdi Efter visning og ændring af sætpunktet vender Pointek ULS200 tilbage til run mode Relæ 1 1 Placér enheden så den viser 0 75 m 2 Tryk på 1 3 Tryk på 1 4 Når enheden er installeret vil den registrere en høj alarm 0...

Страница 30: ...ker Måleområdet er begrænsende for apparatets omkoblingsevne ikke for materialets procesområde Applikation Funktion Relæ 1 Relæ 2 Omkobling ved højt lavt niveau 1 Høj alarm Lav alarm Omkobling ved højt niveau med to højdealarmer 2 Høj alarm Høj alarm Omkobling ved lavt niveau med to højdealarmer 3 Lav alarm Lav alarm Omkobling ved højt niveau med alarm for tab af ekko LOE 4 Høj alarm LOE Alarm Omk...

Страница 31: ...eau Bemærkninger vedr denne anvendelse Hvis materialeniveauet kan falde til under enhedens måleområde taber Pointek ULS200 ekkoet og vil når det varer i længere tid slå over i fejlsikker drift Den fejlsikre default bør indstilles som egnet ift applikationen fejlsikker 1 2 eller 3 fejlsikker 2 eller 3 Applikationens indstillinger alarm funktion 2 høj høj høj alarm 4 høj Tab af Ekko LOE alarm sætpun...

Страница 32: ...de til værdien af dødzonen ned til et andet sætpunkt ved hvilket styringen slår fra fejlsikker 1 2 eller 3 fejlsikker 2 eller 3 Applikationens indstillinger alarm funktion 3 lav lav lav alarm 5 lav LOE alarm alarm sætpunkt indstil lav og eller lav lav alarmerne til de ønskede værdier fejlsikker tilstand 1 høj 2 lav 3 hold Relæfunktion 13 Dobbelt udpumpning Applikationens indstillinger relæfunktion...

Страница 33: ...11 lav styring LOE alarm alarmsætpunkt indstil lav alarm til de ønskede værdier For at få adgang til driftsindstillingerne trykkes der samtidig på begge taster indtil den ønskede driftsindstilling nås Herved starter en visningsperiode for indstillingsværdien I denne periode kan værdien ændres ved at trykke på tasten op eller ned Efter visning eller ændring vender driften automatisk tilbage til run...

Страница 34: ...pning udpumpning 14 indpumpning indpumpning høj alarm H høj høj alarm HH lav alarm L lav lav alarm LL tab af ekko alarm LOE indpumpningsstyring pump up PU udpumpningsstyring pump down PD Sætpunkterne kan indstilles på afstande for hvilke der ikke kan opnås referenceniveauer fra materialet i beholderen eller fra et mål Denne metode kan også bruges til at trimme de udgangsniveauer der opnås ved refe...

Страница 35: ...en side af dødzonens værdi før det slår fra Den retning dødzonen måles i afhænger af anvendelsen af relæet Hvis relæet er for en høj tilstand måles dødzonen under sætpunktet Hvis relæet er for en lav tilstand måles dødzonen over sætpunktet Der henvises til nedenstående diagram Dødzone 1 bruges med Relæ 1 og Dødzone 2 bruges med Relæ 2 Dødzonens værdi indtastes i den valgte enhed og gælder for begg...

Страница 36: ...lter skelner mellem falske ekkoer fra akustisk og elektrisk støj og materialoverfladen målet fejlsikkerhedstimer bestemmer ventetiden mellem tab af ekko eller driftsfejl og indføringen af fejlsikker tilstand Fabriksindstilling Målegrænsen er den afstand over hvilken målingerne ignoreres Dette henviser normalt til bunden af den beholder der måles i Hvis en måling giver et resultat uden for målegræn...

Страница 37: ...ingen vedligeholdelse eller rengøring Reparation af instrumentet og ansvarsbegrænsning For yderligere oplysninger henvises der til indersiden af bagomslaget fejlsikker mode funktion visning høj og høj høj lav og lav lav 1 høj on off hold 2 lav off on hold 3 hold hold hold hold Sandsynlige årsager Løsning materiale eller genstand i kontakt med føleroverfladen sænk materialeniveauet eller hæv Pointe...

Страница 38: ...r er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling Aluminiumlegering T356 T6 hovedinstrumenthus og A356 T6 låg GE Lexan 943A polycarbonat Indkapsling af tokomponent epoxy Siliconebaseret overfladebelægning Pakning af Santoprene 111 55 Indkapsling af Master Bond Polysulphide EP21LPT eller Dow Corning 34207 transducer ETFE transducer Syntaktisk epoxy skum transducer Hvi...

Страница 39: ...scher Ausführungen nicht verantwortlich Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Überein stimmung mit dem beschriebenen Gerät geprüft Dennoch können Abweichungen nicht ausge schlossen werden so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten Für ...

Страница 40: ...eidung zwischen dem Nutzecho vom Material und Störechos die durch akusti sche und elektrische Störgeräusche sowie durch Rührwerksflügel in Bewegung entstehen Die Laufzeit des Impulses zum Material und zurück ist temperaturkompensiert Sie wird für die Anzeige und den Relaisbetrieb in einen Abstandswert umgewandelt Pointek ULS200 eignet sich hervorragend zur Füllstanderkennung Als Zusatzgerät zur Üb...

Страница 41: ... des Abstands zwischen Sensorsendefläche und Messstoff Mehrsegment Graphik zur Anzeige des Betriebszustandes AC Ausführung DC Ausführung Hilfsenergie Hilfsenergie AC 100 230 V 15 50 60 Hz 12 VA 5W max DC 18 30 V 3 W1 1 Angaben zur minimalen Versorgungsspannung für die DC Ausführung finden Sie unter Hilfsenergie auf Seite 8 Sicherung Ausgang Träge 0 25 A AC 250 V Wiederholgenauigkeit 0 25 vom Messb...

Страница 42: ...I Epoxidbeschichtetes Aluminiumgehäuse Allgemein CSAUS C FM CE2 C TICK Ex Bereiche Druckfeste Kapselung CSA Class I Div 1 Gr A B C D Explosion Proof Kanada Class II Gr E F G Class III Druckfeste Kapselung FM Class I Div 1 Gr A B C D T4 Explosion Proof USA Class I Zone 1 IIC T4 Class II III Div 1 Gr E F G T4 Druckfeste Kapselung ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb Flame Proof Europa Druckfeste Kapselung A...

Страница 43: ...schen Beständigkeit oder Träg heit für allgemeine Zwecke gewählt Bei Exposition gegenüber besonderen Umge bungen ist vor dem Einbau die Tabelle zur chemischen Verträglichkeit zu prüfen Explosionsgefahr Der Ersatz von Bauteilen kann die Eignung für Applikationen der Class I Division 2 aufheben Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport Lagerung Aufstellung und Mo...

Страница 44: ...urchführungen Angaben zu Ausführungen für Ex Bereiche mit CSA FM Zulassungen finden Sie in der Siemens Zeichnung Nr 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP oder PF2 Gewinde anschluss NPT oder PG13 5 Deckel Verschluss sicherung 8 32x3 8 Maschinen schraube 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 4 Sanitärflansch 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Montieren Sie Poin tek ULS200 oben a...

Страница 45: ...in Schalter als Trennvorrichtung für die Anschlussspannung mit entsprechender Kenn zeichnung muss in der Nähe des Gerätes und für den Bediener leicht erreichbar ange bracht sein Die Relaiskontaktklemmen müssen mit Geräten verwendet werden die keine frei zugänglichen stromführenden Teile haben Die Verkabelung muss gemäß den VDE Vor schriften erfolgen Dieses Produkt ist elektrostatisch empfindlich B...

Страница 46: ...ung Hilfsenergie AC Ausführung DC Ausführung Alle Relais sind im spannungslosen Zustand abgebildet 18 30 V AC 100 230 V Spannungsversorgung DC 18 30 V 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Minimale Versorgungsspannung DC Relaisausführung Relaiskontaktstrom 5A Minimale Versorgungsspannung V DC Umgebungstemperatur C Relaiskontaktstrom 1A ...

Страница 47: ...der Ziel objekt auf den angezeigten Abstand ein Drücken Sie die Taste 1 oder 2 Funktion und Wert des aktuellen Schaltpunkts werden angezeigt Drücken Sie die Taste zum zweiten Mal damit der ULS200 den Schaltpunkt auf den aktuellen Messwert einstellt Nach Ablesen oder Ändern des Schaltpunkts kehrt der Pointek ULS200 wieder in den Run Modus zurück Relais 1 1 Positionieren Sie das Gerät so dass es 0 7...

Страница 48: ...ltpunkte müssen innerhalb vom Messbereich des Gerätes liegen Schüttgüter 3 m Flüssigkeiten 5 m Der Messbereich bezieht sich auf die Schaltleistung des Gerätes nicht auf den Prozessbereich des Materials Applikation Funktion Relais 1 Relais 2 Max Min Füllstandschalter 1 Max Alarm Min Alarm Max Füllstandschalter zwei Höhenalarme 2 Max Alarm Max Alarm Min Füllstandschalter zwei Höhenalarme 3 Min Alarm...

Страница 49: ...pplikationshinweise Fällt der Materialfüllstand unter den Messbereich des Geräts erfolgt ein Echoverlust des Pointek ULS200 Hält dieser an wird der fehlersichere Betrieb Fail safe aufgerufen Der Fail safe Vorgabewert ist applikationsbezogen einzustellen Fail safe 1 2 oder 3 Fail safe 2 oder 3 Einstellungen Alarm funktion 2 Max Max Max Alarm 4 Max Echover lust LOE Alarm schalt punkt Einstellung der...

Страница 50: ...is auf einen zweiten Schaltpunkt abgepumpt wo die Steuerung ausgeschaltet wird Fail safe 1 2 oder 3 Fail safe 2 oder 3 Einstellungen Alarm funktion 3 Min Min Min Alarm 5 Min Alarm Echoverlust Alarm schalt punkt Einstellung der Min und oder Min Min Alarme auf die gewünschten Werte Fehler sicherer Modus 1 Max 2 Min 3 Halten Relaisfunktion 13 Abpumpen mit zwei Pumpen Einstellungen Relaisfunktion 6 Ma...

Страница 51: ...overlust Alarm schaltpunkt Einstellung des Min Alarms auf die gewünschten Werte Um Einstellungen vorzunehmen werden beide Tasten gleichzeitig mehrmals gedrückt bis der gewünschte einzustel lende Parameter erreicht ist Solange der Wert angezeigt wird können Änderungen durchgeführt werden Drücken Sie dazu die Taste Pfeil nach oben oder Pfeil nach unten Nach Ablesen oder Änderung des Wertes wird auto...

Страница 52: ... Vollpumpen Vollpumpen Max Alarm H Max Max Alarm HH Min Alarm L Min Min Alarm LL Alarm Echoverlust LOE Steuerung Vollpumpen PU Steuerung Abpumpen PD Schaltpunkte werden dort eingestellt wo keine Referenzfüllstände entweder vom Messstoff im Behälter oder von einem Zielobjekt geliefert werden können Außerdem erlaubt dieses Ver fahren einen Feinabgleich der Ausgangswerte die mit der Referenzmethode S...

Страница 53: ...urückgesetzt wird In welche Richtung die Hysterese gemessen wird ist von der Appli kation des Relais abhängig In einer Max Schalter Applikation wird die Hysterese unterhalb vom Schaltpunkt gemessen In einer Min Schalter Applikation wird die Hysterese oberhalb vom Schaltpunkt gemessen Siehe Zeichnung unten Hysterese 1 bezieht sich auf Relais 1 und Hysterese 2 auf Relais 2 Der Hysteresewert wird in ...

Страница 54: ...törgeräuschen und der Materialoberfläche Fail safe Zeit Entspricht der Wartezeit ab Beginn des Echoverlusts oder der Fehlerbedingung bis zur Aktivierung der Fail safe Funktion Werkseinstellung Die Bereichsgrenze entspricht dem Abstandswert an dem Messwerte ignoriert werden Das ist im Allgemeinen der Behälterboden Wird ein Messwert unter halb dieses Grenzwertes erfasst so kommt es zu einer Echoverl...

Страница 55: ...Reinigung Reparaturen und Haftungsausschluss Nähere Angaben finden Sie auf der hinteren Umschlaginnenseite Fail safe Modus Funktion Anzeigewert Max und Max Max Min und Min Min 1 Max ein aus hold Halten 2 Min aus ein hold Halten 3 hold Halten hold Halten hold Halten hold Halten Mögliche Ursachen Behebung Messstoff oder Gegenstand berührt die Sensorsendefläche Füllstand senken oder Pointek ULS200 hö...

Страница 56: ...r Dokumenta tion des Herstellers montiert werden 7 Die Zertifizierung dieses Geräts beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen Aluminiumlegierung T356 T6 Hauptteil Gehäuse und A356 T6 Deckel GE Lexan 943A Polycarbonat Zweiteiliger Epoxid Vergusswerkstoff Beschichtung auf Silikonbasis Dichtung aus Santoprene 111 55 Master Bond Polysulphide EP21LPT oder Dow Corning 3 4207 Vergusswerkstoff Ultrasch...

Страница 57: ...μενα των αντιγράφων ολόκληρου ή μέρους του αναπαραχθέντος εγχειριδίου ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για ηλεκτρονική έκδοση ή εκτυπωμένο αντίγραφο Παρόλο που έχουμε ελέγξει ότι τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου συμφωνούν με τα όργανα που περιγράφονται τυχόν διαφοροποιήσεις είναι πιθανές Επομένως δεν μπορούν να εγγυηθούμε πλήρη συμφωνία μεταξύ των περιεχομένων του και της συσκευής που αγοράσα...

Страница 58: ...εσα στην πραγματική ηχώ από το υλικό και την παρασιτική ηχώ που προκαλείται από ηχητικούς και ηλεκτρικούς θορύβους καθώς και από τα κινούμενα πτερύγια του αναδευτήρα Ο χρόνος που χρειάζεται ο παλμός για να διανύσει την απόσταση μέχρι το υλικό και να επιστρέψει διορθώνεται με βάση τη θερμοκρασία και στη συνέχεια μετατρέπεται σε απόσταση για λόγους απεικόνισης και την ενεργοποίηση του ρελέ Το Pointe...

Страница 59: ...νάγνωση της απόστασης ανάμεσα στην επιφάνεια του αισθητήρα και του υλικού γραφική απεικόνιση πολλαπλών τμημάτων για την κατάσταση λειτουργίας Έκδοση AC Έκδοση DC Τροφοδοσία Τροφοδοσία 100 έως 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5W μέγ 18 έως 30 V DC 3 W1 1 Βλέπε Τροφοδοσία στη σελίδα 8 για την ελάχιστη τάση τροφοδοσίας που απαιτείται στην έκδοση DC Ασφάλεια Έξοδος Βραδείας τήξης 0 25 A 250 V AC επαναληψιμό...

Страница 60: ...CE2 C TICK Επικινδυνότητας Μη εμπρηστική Καναδάς CSA Κλάση I II Τμ 2 Ομ A B C D F G Κλάση III Περίβλημα από αλουμίνιο με εποξική επίστρωση Γενική CSAUS C FM CE2 C TICK Επικινδυνότητας Αντιεκρηκτική Καναδάς CSA Κλάση I Τμ 1 Ομ A B C D Κλάση II Ομ E F G Κλάση III Αντιεκρηκτική Η Π Α FM Κλάση I Τμ 1 Ομ A B C D T4 Κλάση I Ζώνη 1 IIC T4 Κλάση II III Τμ 1 Ομ E F G T4 Πυρίμαχη Ευρώπη ATEX II 2G EEx dmb I...

Страница 61: ...ς έχουν επιλεγεί με βάση τη χημική τους συμβατότητα ή αδράνεια για γενική χρήση Σε ό τι αφορά την έκθεση σε συγκεκριμένο περιβάλλον αντιπαραβάλετε με τους πίνακες χημικής συμβατότητας προτού προχωρήσετε στην εγκατάσταση Κίνδυνος έκρηξης Η αντικατάσταση εξαρτημάτων ενδέχεται να διακυβεύσει την καταλληλότητα για εφαρμογές της Κλάσης I Τμήματος 2 Το παρόν προϊόν μπορεί να λειτουργεί κανονικά και με α...

Страница 62: ...απεραστήρες και βραχυκυκλωτήρες τύπου γείωσης Για τα μοντέλα Επικίνδυνων Σημείων με έγκριση CSA FM ανατρέξτε στο σχέδιο 0 9440026Z DI A της Siemens 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP ή PF2 σύνδεση αγωγών NPT ή PG13 5 καπάκι κλιπ καπακιού βίδα μηχανήματος 8 32x3 8 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 υγειονομικό κολάρο 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Τοποθετήστε το Pointek ULS200 στο ...

Страница 63: ...ς Ο ασφαλειοδιακόπτης ή ο διακόπτης της κτιριακής εγκατάστασης που χρησιμοποιείται ως διακόπτης αποσύνδεσης πρέπει να είναι τοποθετημένος κοντά στο εξοπλισμό και σε σημείο με εύκολη πρόσβαση για το χειριστή Οι ακίδες των επαφών του ρελέ προορίζονται για χρήση με εξοπλισμό που δεν έχει προσπελάσιμα υπό τάση μέρη και καλωδίωση που έχει μόνωση κατάλληλη για τουλάχιστον 250 V Το προϊόν αυτό είναι ευάλ...

Страница 64: ...οσία Έκδοση AC Έκδοση DC Όλα τα ρελέ που φαίνονται είναι απενεργοποιημένα κατάσταση χωρίς ρεύμα 18 έως 30 V τροφοδοσία 100 έως 230 V AC τροφοδοσία 18 έως 30 V DC 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Ελάχιστη τάση τροφοδοσίας έκδοση ρελέ DC ένταση ρεύματος επαφών ρελέ 5 A ελάχιστη τάση τροφοδοσίας V DC θερμοκρασία περιβάλλοντος C ένταση ρεύματος επαφών ρελέ 1A ...

Страница 65: ...το στόχο στην απόσταση όπως απεικονίζεται Πιέστε το πλήκτρο 1 ή 2 Η οθόνη δείχνει την τρέχουσα τιμή και λειτουργία του ορίου συναγερμού Πιέστε για δεύτερη φορά το πλήκτρο συναγερμού έτσι ώστε το ULS200 να αλλάξει το όριο συναγερμού στην τρέχουσα τιμή μέτρησης Αφού δείτε ή αλλάξετε το όριο συναγερμού το Pointek ULS200 επιστρέφει στη λειτουργία RUN ρελέ 1 1 Τοποθετήστε τη μονάδα κατά τέτοιον τρόπο ώ...

Страница 66: ...τητα μεταγωγής της συσκευής και όχι το εύρος των τιμών στάθμης διεργασίας του υλικού Εφαρμογή Λειτουργία Ρελέ 1 Ρελέ 2 Διακόπτης Υψηλής Χαμηλής στάθμης 1 Συναγερμός υψηλής στάθμης high Συναγερμός χαμηλής στάθμης low Διακόπτης υψηλής στάθμης με δύο συναγερμούς ύψους 2 Συναγερμός υψηλής στάθμης high Συναγερμός υψηλής στάθμης high Διακόπτης χαμηλής στάθμης με δύο συναγερμούς ύψους 3 Συναγερμός χαμηλή...

Страница 67: ... πέσει κάτω από την εμβέλεια της μονάδας το Pointek ULS200 χάνει την ηχώ και αν αυτό έχει παρατεταμένη διάρκεια μεταβαίνει στην ασφαλή λειτουργία Η προρύθμιση για την ασφαλή λειτουργία θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί ώστε να εξυπηρετεί την εκάστοτε εφαρμογή ασφαλής λειτουργία 1 2 ή 3 ασφαλής λειτουργία 2 ή 3 Ρυθμίσεις εφαρμογής λειτουργία συναγερμού 2 συναγερμός υψηλής υψηλής υψηλής στάθμης 4 υψηλή Απ...

Страница 68: ...νεργοποιηθεί ασφαλής λειτουργία 1 2 ή 3 ασφαλής λειτουργία 2 ή 3 Ρυθμίσεις εφαρμογής λειτουργία συναγερμού 3 συναγερμός χαμηλής στάθμης low χαμηλής χαμηλής στάθμης low low 5 συναγερμός χαμηλής στάθμης low LOE όριο συναγερμού ρυθμίστε τους συναγερμούς χαμηλής στάθμης low και ή χαμηλής χαμηλής στάθμης low low στις επιθυμητές τιμές ασφαλής λειτουργία 1 υψηλή 2 χαμηλή 3 συγκράτηση Λειτουργία ρελέ 13 Δ...

Страница 69: ... έλεγχος χαμηλής στάθμης συναγερμός LOE όριο συναγερμού ρυθμίστε το συναγερμό χαμηλής στάθμης στις επιθυμητές τιμές Για να προσπελάσετε τις ρυθμίσεις λειτουργίας πιέστε ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα επανειλημμένα έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή ρύθμιση Ξεκινά μια περίοδος εμφάνισης της τιμής ρύθμισης Σε αυτό το χρονικό διάστημα μπορείτε να αλλάξετε την τιμή πατώντας το πλήκτρο up ή το πλήκτρο down Αφο...

Страница 70: ...γερμός LOE Απώλεια Ηχούς 11 πλήρωση συναγερμός LOE Απώλεια Ηχούς 12 κένωση πλήρωση 13 κένωση κένωση 14 πλήρωση πλήρωση συναγερμός υψηλής στάθμης high H συναγερμός υψηλής υψηλής στάθμης high high HH συναγερμός χαμηλής στάθμης low L συναγερμός χαμηλής χαμηλής στάθμης low low LL συναγερμός απώλειας ηχούς LOE έλεγχος πλήρωσης PU έλεγχος κένωσης PD Τα όρια συναγερμού μπορούν να ρυθμιστούν όπου δεν παρέ...

Страница 71: ...εφαρμογή του ρελέ Αν το ρελέ προορίζεται για ανίχνευση υψηλής στάθμης η ζώνη υστέρησης μετριέται κάτω από το όριο συναγερμού Αν το ρελέ προορίζεται για ανίχνευση χαμηλής στάθμης η ζώνη υστέρησης μετριέται πάνω από το όριο συναγερμού Ανατρέξτε στο διάγραμμα που ακολουθεί Η ζώνη υστέρησης 1 χρησιμοποιείται για το ρελέ 1 και η ζώνη υστέρησης 2 χρησιμοποιείται για το ρελέ 2 Η τιμή ζώνης υστέρησης κατα...

Страница 72: ... ηχητικό και ηλεκτρικό θόρυβο και την επιφάνεια του υλικού στόχου χρονόμετρο ασφαλούς λειτουργίας καθορίζει την περίοδο αναμονής από το χρονικό σημείο απώλειας μιας ηχούς ή από την στιγμή που θα παρουσιαστεί μια κατάσταση βλάβης λειτουργίας έως ότου το σύστημα μεταπέσει στην ασφαλή λειτουργία Εργοστασιακή ρύθμιση Το όριο εμβέλειας είναι η απόσταση πάνω από την οποία αγνοούνται οι μετρήσεις Γενικά ...

Страница 73: ...k ULS200 δεν χρειάζεται συντήρηση ούτε καθαρισμό Επισκευή μονάδας και αποκλειόμενη ευθύνη Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην εσωτερική σελίδα του οπισθόφυλλου ασφαλής λειτουργία τρόπος λειτουργίας λειτουργία ένδειξη υψηλή και υψηλή υψηλή χαμηλή και χαμηλή χαμηλή 1 υψηλή on off συγκράτηση 2 χαμηλή off on συγκράτηση 3 συγκράτηση συγκράτηση συγκράτηση συγκράτηση Πιθανές αιτίες είναι Λύση το ...

Страница 74: ...ιδευμένο προσωπικό σύμφωνα με την τεκμηρίωση του κατασκευαστή 7 Η πιστοποίηση του παρόντος εξοπλισμού στηρίζεται στα εξής υλικά που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή του Κράμα αλουμινίου T356 T6 κυρίως περίβλημα και A356 T6 καπάκι Πολυανθρακικό GE Lexan 943A Διμερές εποξικό ενθυλακωτικό Επίστρωση με βάση το πυρίτιο Παρέμβυσμα Santoprene 111 55 Master Bond Polysulphide EP21LPT ή Dow Corning 3 4207...

Страница 75: ...ruments responsable de reproducciones totales o parciales de la documentación ya sea de versiones impresas o electrónicas Hacemos todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el instrumento proporcionado Sin embargo estas informaciones quedan sujetas a cambios y no asumimos responsabilidad alguna en caso de modificaciones Examinamos y corregimos el contenido de...

Страница 76: ...ero eco del producto y falsos ecos procedentes de ruidos acústicos y eléctricos y las paletas de agitadores El instrumento corrige el desplazamiento del tiempo de propagación del impulso sónico provocado por la temperatura La distancia indicada y la actuación del relé se basan en el tiempo de recorrido del impulso entre el transductor y el producto El instrumento Pointek ULS200 es muy apropiado pa...

Страница 77: ...s dígitos de 9 mm 0 35 indicación de la distancia entre el diafragma del transductor y el producto Indicador multisegmento con indicación del estado de funcionamiento Versión AC Versión DC Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica 100 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5W máx 18 30 V DC 3 W1 1 Véase Alimentación eléctrica página 8 para más detalles acerca de la tensión de alimentación requerida para l...

Страница 78: ... F G Clase III Caja de aluminio con revestimiento epoxídico Uso general CSAUS C FM CE2 C TICK Atmósferas potencialmente explosivas Antideflagrante explosion proof Canadá CSA Clase I Div 1 Gr A B C D Clase II Gr E F G Clase III Antideflagrante explosion proof USA FM Clase I Div 1 Gr A B C D T4 Clase I Zona 1 IIC T4 Clase II III Div 1 Gr E F G T4 A prueba de llamas Flame Proof Europa ATEX II 2G EEx ...

Страница 79: ...riete a mano únicamente ADVERTENCIAS Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad química o inertidad para usos generales Antes de instalar el aparato en ambientes específicos consulte las tablas de compatibilidad química Peligro de explosión La sustitución de componentes puede impedir que el instrumento se utilice en aplicaciones tipo Clase 1 Div 2 El funcionamient...

Страница 80: ...tes conectables a tierra Para versiones con certificación CSA FM para ambientes explosivos consulte el diagrama 0 9440026Z DI A de Siemens 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP ó PF2 conexión al proceso NPT ó PG13 5 tapa abrazadera de seguridad de la tapa tornillo mecanizado 8 32x3 8 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 manguito sanitario 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Montar el Pointe...

Страница 81: ...cuenta las tensiones utilizadas Notas Deberá proveerse un interruptor de desconexión cerca del sistema identificado y facilmente accessible Utilizar los terminales de contacto de los relés con dispositivos sin piezas bajo tensión accesibles y conexiones aisladas protegidas para 250V mínimo Las descargas electrostáticas pueden dañar el instrumento Asegurar la correcta conexión a tierra 100 50 40 30...

Страница 82: ...ación eléctrica Versión AC DC Los relés están representados en estado desenergizado no alimentados 18 30 V Alimentación 100 230 VAC Alimentación 18 30 VDC 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Tensión de alimentación mínima versión relé DC corriente contacto del relé 5A tensión de alimentación mínima VDC temperatura ambiente C corriente contacto del relé 1A ...

Страница 83: ...finir la distancia entre el sensor y el producto o blanco pulsar la tecla 1 o 2 El display indica la función y el valor correspondientes al punto de ajuste Pulsando por segunda vez la tecla alarma el Pointek ULS200 cambia el punto de ajuste y adopta el valor medido El instrumento Pointek ULS200 vuelve al modo run después de indicar o modificar el punto de ajuste Relé 1 1 Instalar el instrumento pa...

Страница 84: ...dos 5 m para líquidos El rango de medida se refiere a su capacidad de detección y no al rango del producto monitorizado Aplicación Función Relé 1 Relé 2 Detector de nivel alto bajo 1 Alarma máx nivel alto Alarma mín nivel bajo Detector de nivel alto dos alarmas de altura 2 Alarma máx nivel alto Alarma máx nivel alto Detector de nivel bajo dos alarmas de altura 3 Alarma mín nivel bajo Alarma mín ni...

Страница 85: ... debajo del rango del instrumento provoca pérdidas de eco La prolongación de las pérdidas de eco provoca la conmutación del instrumento al modo autoprotección Esto implica ajustar el modo de autoprotección según la aplicación autoprotección 1 2 ó 3 autoprotección 2 o 3 Ajustes para la aplicación función de alarma 2 alarma alto muy alto 4 alto LOE pérdida de eco punto de ajuste alarma ajustar libre...

Страница 86: ...unto de ajuste y se desactiva el control autoprotección 1 2 ó 3 autoprotección 2 ó 3 Ajustes para la aplicación función de alarma 3 alarma bajo muy bajo 5 alarma bajo LOE pérdida de eco punto de ajuste alarma ajustar libremente los valores de las alarmas de nivel bajo y o muy bajo modo fail safe autopro tección 1 alto 2 bajo 3 manten Función de relé 13 Doble bombeo de vaciado Ajustes para la aplic...

Страница 87: ...ustar libremente los valores de las alarmas de nivel bajo Los ajustes se realizan pulsando simultáneamente ambas teclas hasta obtener el valor deseado Asímismo se activa la visualización del valor de ajuste Durante este lapso de tiempo el usuario puede modificar el valor pulsando la tecla flecha ARRIBA ascendente o ABAJO descendente Después de la visualización del ajuste el instrumento vuelve auto...

Страница 88: ...ma LOE 12 bombeo vaciado bombeo de llenado 13 bombeo vaciado bombeo vaciado 14 bombeo llenado bombeo llenado alarma alto H alarma muy alto HH alarma bajo L alarma muy bajo LL alarma pérdida de eco control de bombeo de llenado PU control de bombeo de vaciado PD La selección de los puntos de ajuste se realiza en puntos para los cuales no están disponibles niveles de referencia producto en el depósit...

Страница 89: ...r de histéresis La medición de la histéresis se realiza en función de la aplicación del relé Con un contacto asociado al estado nivel alto la histéresis se mide por debajo del punto de ajuste Con un contacto asociado al estado nivel bajo la histéresis se mide por encima del punto de ajuste Ver la figura a continuación El histéresis 1 se aplica al relé 1 y el histéresis 2 al relé 2 El histéresis se...

Страница 90: ...r ruidos acústicos y eléctricos y la superficie del material blanco temporizador autoprotección define el tiempo de espera entre el inicio de la pérdida de eco o del fallo de funcionamiento y el accionamiento del modo fail safe estado de seguridad predefinido Valor predefinido ajuste de fábrica El límite del rango es la distancia o zona en la que no se toman en cuenta las mediciones Generalmente s...

Страница 91: ...responsabilidad Para más detalles véase la portada interior autopro tección modo función lectura indicación alto y muy alto bajo y muy bajo 1 máx on off retención 2 bajo off on retención 3 retención retención retención retención Causas probables Remedios material u objeto en contacto con la superficie emisora del sensor disminuir el nivel de material o levantar el Pointek ULS200 el Pointek ULS 200...

Страница 92: ...nes en la documentación del fabricante 7 La certificación de este instrumento se basa en la utilización de los siguientes materiales de construcción Aleación de aluminio T356 T6 caja principal y A356 T6 tapa Policarbonato GE Lexan 943A Encapsulado epoxi con dos componentes Revestimiento de silicio Junta de Santoprene 111 55 Encapsulado de polisulfuro Master Bond EP21LPT o Dow Corning 3 4207 sensor...

Страница 93: ... tenu responsable du contenu de toute reproduction totale ou partielle des versions imprimées ou électroniques Le contenu de ce document a été vérifié pour garantir la conformité avec les caractéristiques du système Des divergences étant possibles nous ne pouvons en aucun cas garantir la conformité totale Ce document est révisé et actualisé régulièrement pour inclure les nouvelles caractéristiques...

Страница 94: ...cier l écho réel renvoyé par le matériau de l écho parasite dû à des obstacles ou à des perturbations acoustiques et électriques Le temps de transit entre chaque impulsion transducteur produit est compensé en température puis converti en distance pour l affichage et l activation des relais Le Pointek ULS200 fonctionne idéalement en tant que détecteur de niveau principal et ne doit pas être utilisé...

Страница 95: ...nement Affichage LCD trois chiffres hauteur 9 mm 0 35 lecture de la distance de la face émettrice au matériau graphique à segments multiples avec indication de l état de fonctionnement Version CA Version CC Alimentation Alimentation 100 230 V CA 15 50 60 Hz 12 VA 5W max 18 30 V CC 3 W1 1 Cf Alimentation page 8 pour la tension d alimentation minimum requise avec la version CC Fusible Sortie à actio...

Страница 96: ...CSA Classe I II Div 2 Gr A B C D F G Classe III Boîtier aluminium à revêtement époxy Usage général CSAUS C FM CE2 C TICK Zone dangereuse Antidéflagrant Explosion Proof Canada CSA Classe I Div 1 Gr A B C D Classe II Gr E F G Classe III Antidéflagrant Explosion Proof USA FM Classe I Div 1 Gr A B C D T4 Classe I Zone 1 IIC T4 Classe II III Div 1 Gr E F G T4 Antidéflagrant Flame Proof Europe ATEX II 2...

Страница 97: ...ccord process et de serrer manuellement AVERTISSEMENTS Cet instrument est conçu avec des matériaux choisis en fonction de leur compatibilité chimique pour une exploitation générale Se reporter aux tableaux de compatibilité chimique avant toute utilisation dans un environnement spécifique Danger d explosion Le remplacement de composants peut affecter la compatibilité avec les applications Classe I ...

Страница 98: ...traversées et des cavaliers appropriés Pour plus de détails sur les modèles zones dangereuses certifiés CSA FM se reporter au schéma Siemens 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP ou PF2 raccord conduit NPT ou PG13 5 couvercle sécurité couvercle vis mécanique 8 32x3 8 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 collier sanitaire 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Monter l unité Poi...

Страница 99: ...r ou un commutateur de mise hors service clairement identifié dans l installation Ce dernier doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité de l appareil Les borniers de contact des relais doivent être utilisés avec des appareils sans pièces sous tension accessibles et des connexions isolées pour 250 V Cet instrument peut être endommagé par les décharges électrostatiques Assurer un...

Страница 100: ...imentation Version CA Version CC Tous les relais sont illustrés en état desactivé hors tension 18 30 V Alimentation 100 230 V CA Alimentation 18 30 V CC 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Tension d alimentation minimum version relais CC courant de contact relais 5A tension d alimentation minimum V CC température ambiante C courant de contact relais 1A ...

Страница 101: ...matériau ou la cible à la distance tel qu affiché Appuyer sur la touche 1 ou 2 L instrument indique la fonction et la valeur actuelle du point de consigne Appuyer à nouveau sur la touche alarme afin de régler le point de consigne sur la valeur actuellement mesurée Après la lecture ou la modification du point de consigne le Pointek ULS200 revient au mode Run Relais 1 1 Positionner l instrument pour...

Страница 102: ...ides La plage de mesure se rapporte à la capacité de commutation de l instrument et non pas à la plage de variation du matériau Application Fonction Relais 1 Relais 2 Détection niveau haut bas 1 Alarme haute Alarme basse Détection niveau haut avec deux alarmes hauteur 2 Alarme haute Alarme haute Détection niveau bas avec deux alarmes hauteur 3 Alarme basse Alarme basse Détection niveau haut avec a...

Страница 103: ...se Remarques concernant l application Lorsque le niveau du matériau peut descendre en dessous de la plage de mesure le Pointek ULS200 indique une perte d écho En cas de perte d écho prolongée le mode sécurité défaut S D est activé Sélectionner la valeur S D par défaut en fonction de l application S D 1 2 ou 3 S D 2 ou 3 Réglages fonction d alarme 2 alarme haute très haute 4 alarme haute perte d éc...

Страница 104: ...on de l hystérésis jusqu à atteindre un deuxième point de consigne auquel le contrôle est désactivé S D 1 2 ou 3 S D 2 ou 3 Réglages fonction d alarme 3 alarme basse très basse 5 alarme basse perte d écho LOE point de consigne alarme régler l alarme basse et ou très basse tel que nécessaire mode sécurité défaut 1 haut 2 bas 3 maintien Fonction relais 13 Vidange de deux pompes Réglages fonction rel...

Страница 105: ... alarme réglage de l alarme basse tel que nécessaire Pour effectuer les réglages appuyer sur les deux boutons simultanément et ce à plusieurs reprises jusqu à obtenir le réglage souhaité La valeur de réglage est affichée Pendant ce temps elle peut être modifiée en appuyant sur la touche flèche vers le haut ou flèche vers le bas Après avoir visualisé ou modifié la valeur le fonctionnement revient a...

Страница 106: ... vidange vidange 14 remplissage remplissage alarme haute H alarme très haute HH alarme basse L alarme très basse LL alarme perte d écho LOE contrôle remplissage des pompes PU contrôle vidange des pompes PD Définir les points de consigne lorsqu il n est pas possible de fournir des niveaux de référence soit du matériau dans la cuve soit d une cible Cette méthode permet également de régler les valeur...

Страница 107: ...s s applique en dessous ou au dessus du point de consigne Lorsque le relais correspond à un état haut l hystérésis est mesurée en dessous du point de consigne Lorsque le relais correspond à un état bas l hystérésis est mesurée au dessus du point de consigne Voir le schéma ci dessous Utiliser l Hystérésis 1 pour le relais 1 et l Hystérésis 2 pour le relais 2 Entrer la valeur de l hystérésis en unit...

Страница 108: ...ruits électriques des échos acoustiques de la surface du matériau cible temporisation sécurité défaut définit la période d attente entre le début de la perte d écho ou du défaut de fonctionnement et l activation de la sécurité défaut Réglage usine La limite de la plage définit la distance à partir de laquelle toute mesure est ignorée Elle correspond généralement au fond du réservoir Une mesure dét...

Страница 109: ...abilité Pour plus de détails veuillez vous reporter à la dernière page Sécurité Défaut mode fonction lecture haut et très haut bas et très bas 1 haut ON OFF maintien 2 bas OFF ON maintien 3 maintien maintien maintien maintien Causes possibles Action le matériau cible est en contact avec la face émettrice du transducteur baisser le niveau du matériau ou hausser le Pointek ULS200 Pointek ULS200 non ...

Страница 110: ...enues dans la documentation fournie par le fabricant 7 Ce système est conçu avec les matériaux suivants pour permettre un fonctionnement fiable en zone certifiée Alliage aluminium T356 T6 boîtier principal et A356 T6 couvercle Polycarbonate GE Lexan 943A Protection isolante deux pièces en époxy Revêtement à base de silicone Joint d étanchéité Santoprene 111 55 Protection isolante Master Bond Polys...

Страница 111: ... o elettroniche La conformità tra lo stato tecnico dell apparecchio e il contenuto di questo manuale è stata verificata tuttavia potrebbero essere riscontrate alcune variazioni SMPI non garantisce pertanto la completa conformità del manuale con l apparecchio descritto Si avvisa inoltre che tutti i manuali vengono regolarmente controllati ed aggiornati e che le eventuali correzioni vengono incluse ...

Страница 112: ...o effettivo proveniente dal materiale e i falsi echi di disturbi acustici ed elettrici e di agitatori a pale in movimento viene applicato il filtraggio Il tempo impiegato dall impulso per raggiungere il materiale e tornare indietro viene compensato dal punto di vista della temperatura quindi convertito nella distanza per la visualizzazione e l attivazione del relè Pointek ULS200 è un livellostato ...

Страница 113: ...isplay a tre cifre da 9 mm 0 35 per la visualizzazione della distanza tra la parte anteriore del sensore e il materiale grafica a segmenti per lo stato operativo Modello in corrente alternata AC Modello in corrente continua DC Alimentazione Alimentazione 100 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5 W max 18 30 V DC 3 W1 1 Per i requisiti di alimentazione del modello DC vedi Alimentazione pagina 8 Fusibile Usc...

Страница 114: ...Canada CSA Classe I II Div 2 Gr A B C D F G Classe III Custodia di alluminio con rivestimento in polvere epossidica Generali CSAUS C FM CE2 C TICK Aree a rischio esplosione A prova di esplosione Canada CSA Classe I II Div 1 Gr A B C D F G Classe II Gr E F G Classe III A prova di esplosione USA FM Classe I Div 1 Gr A B C D T4 Classe I Zona 1 IIC T4 Classe II III Div 1 Gr E F G T4 Antideflagrante Fl...

Страница 115: ...ttacco di processo e stringere manualmente ATTENZIONE I materiali di composizione vengono scelti in base alla compatibilità chimica o inerzia per uso generico Per l esposizione in ambienti specifici verificare il grafico della compatibilità chimica prima di procedere all installazione Pericolo di esplosione Per garantire l adeguatezza e l effettivo funzionamento dell apparecchio in applicazioni Cl...

Страница 116: ...ticelli di messa a terra Per ulteriori informazioni sui modelli per l installazione in zone pericolose con approvazione CSA FM consultare il diagramma 0 9440026Z DI A di Siemens 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP o PF2 connettore per tubo NPT o PG13 5 coperchio vite del fermaglio del coperchio 8 32x3 8 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 ghiera sanitaria 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS...

Страница 117: ...o di edifici accertarsi che in prossimità dell apparecchio e in una posizione facilmente accessibile dall operatore si trovi un commutatore di circuito o interruttore contrassegnato come sezionatore I morsetti di collegamento dei relè sono previsti per l uso con apparecchiature senza parti sotto tensione accessibili e collegamenti elettrici che dispongono di adeguato isolamento 250 V min E importa...

Страница 118: ...ne Modello AC Modello DC Tutti i relè riportati nelle figure si trovano in stato inattivo fuori tensione da 18 a 30 V Alimentazione 100 230 V AC Alimentazione 18 30 V DC 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Tensione minima di alimentazione Modello relè DC corrente contatto relè 5A tensione minima di alimentazione VDC temperatura ambiente C corrente contatto relè 1A ...

Страница 119: ... tasto 1 o 2 Sul display vengono visualizzati la funzione e il valore di riferimento corrente Premere di nuovo il tasto dell allarme affinché l apparecchio ULS200 modifichi il punto di riferimento impostandolo sul valore misurato Una volta visualizzato o modificato il punto di riferimento il Pointek ULS200 torna al modo RUN di esecuzione Relè 1 1 Posizionare l apparecchio in modo che visualizzi il...

Страница 120: ...ta del dispositivo 3 m per i solidi 5 m per i liquidi La portata si riferisce alla capacità di commutazione del dispositivo e non alla portata di processo del materiale Applicazione Funz Relè 1 Relè 2 Rilevamento livello alto basso 1 Allarme livello alto Allarme liv basso Rilevamento livello alto due allarmi di livello alto 2 Allarme livello alto Allarme liv alto Rilev livello alto due allarmi di ...

Страница 121: ...si trova al di sotto del campo di lavoro dell apparecchio il Pointek ULS200 subisce una perdita di eco che se prolungata implica l attivazione del modo fail safe impostazione predefinita Regolare l impostazione predefinita del modo fail safe in modo che sia adatta all applicazione fail safe 1 2 o 3 fail safe 2 o 3 Adattamento applicativo funzione allarmi 2 allarme alto alto alto 4 alto perdita di ...

Страница 122: ...re dell isteresi fino ad un altro punto preimpostato in corrispondenza del quale il controllo si disattiva fail safe 1 2 o 3 fail safe 2 o 3 Adattamento applicativo funzione allarmi 3 allarme di livello basso basso basso 5 allarmelivello basso LOE punto di riferim allarmi impostare gli allarmi di livello basso e o basso basso sui valori desiderati modo fail safe 1 livello alto 2 livello basso 3 li...

Страница 123: ...arme LOE punto di riferimento allarmi impostare l allarme di livello basso sui valori desiderati Per realizzare adattamenti operativi è necessario premere contemporaneamente più volte entrambi i tasti fino ad ottenere l impostazione desiderata Il valore di regolazione rimane visualizzato per un determinato periodo di tempo Durante questo intervallo di tempo è possibile effettuare modifiche premend...

Страница 124: ...ivello aumento livello allarme di livello alto H allarme di livello alto altoHH allarme di livello bassoL allarme di livello basso basso LL allarme perdita di ecoLOE controllo aumento livelloPU controllo riduzione livelloPD È possibile impostare i punti di intervento qualora non siano disponibili i livelli di riferimento del materiale nel recipiente o di un target Questo metodo può inoltre essere ...

Страница 125: ...nde dall applicazione del relè Se il relè è destinato all uso con livelli elevati il valore dell isteresi viene misurato al di sotto del punto di intervento Se il relè è destinato all uso con livelli bassi il valore dell isteresi viene misurato al di sopra del punto di intervento Consultare il seguente grafico Il valore dell isteresi 1 viene utilizzato per il relè 1 e il valore dell isteresi 2 per...

Страница 126: ...i acustici ed elettrici e la superficie del materiale target timer fail safe stabilisce il periodo di attesa che intercorre tra l inizio di una perdita di eco o una condizione di errore di funzionamento e l attivazione del modo fail safe per impostazione predefinita Valori di fabbrica Il limite di portata corrisponde alla distanza a cui le misurazioni vengono ignorate Solitamente tale limite si ri...

Страница 127: ...a misurazione fail safe modo funzione valore misurato alto e alto alto basso e basso basso 1 alto ON OFF livello stabile 2 basso OFF ON livello stabile 3 livello stabile livello stabile livello stabile livello stabile Cause possibili Soluzione materiale oggetto in contatto con la parte anteriore del sensore ridurre il livello del materiale alzare il Pointek ULS200 il Pointek ULS200 non è perpendic...

Страница 128: ...e parti dovranno essere installati da personale qualificato in conformità con le instruzioni contenute nella documentazione fornita dal fabbricante 7 La certificazione dell apparecchio si basa sull utilizzo dei seguenti materiali di fabbricazione Lega di alluminio T356 T6 custodia e A356 T6 coperchio Policarbonato 943A GE Lexan Rivestimento epossidico in due parti Rivestimento a base di silicone G...

Страница 129: ...ud van gedeeltelijke reproducties van inge bonden of elektronische versies Hoewel we de inhoud van deze gebruikershandlei ding hebben geverifieerd aan de omschreven instrumentatie kunnen desondanks afwijkingen voorkomen Wij kunnen derhalve niet een volle dige overeenstemming garanderen De inhoud van deze handleiding wordt regelmatig herzien en cor recties worden opgenomen in volgende uitgaven Wij ...

Страница 130: ...maken tussen de feitelijke echo van het materiaal en valse echo s als gevolg van akoestische en elektrische ruis en draaiende roerwerken De tijd die de puls nodig heeft voor het afleggen van de afstand tot het materiaal en terug wordt temperatuurgecom penseerd en vervolgens geconverteerd in een afstand voor het display en aansturing van relais De Pointek ULS200 is een uitmuntend primair detectie i...

Страница 131: ...drie 9 mm 0 35 posities voor het aflezen van de afstand tussen sensoroppervlak en product een meersegments grafisch deel voor bedrijfsstatus AC uitvoering DC uitvoering Voeding Voeding 100 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5W max 18 30 V DC 3 W1 1 Zie Voeding op pagina 8 voor de minimale benodigde voedingsspanning bij DC uitvoering Zekering Uitgang Traag 0 25 A 250 V AC herhaalbaarheid 0 25 van schaalein...

Страница 132: ...eroorzakend Canada CSA Class I II Div 2 Gr A B C D F G Class III Epoxy gecoate aluminium behuizing Algemeen CSAUS C FM CE2 C TICK Explosieklasse Explosieveilig Canada CSA Class I Div 1 Gr A B C D Class II Gr E F G Class III Explosieveilig VS FM Class I Div 1 Gr A B C D T4 Class I Zone 1 IIC T4 Class II III Div 1 Gr E F G T4 Vlambestendig Europa ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb Vlambestendig Australië ...

Страница 133: ...draaien WAARSCHUWINGEN Constructiematerialen zijn gekozen op basis van hun chemische compatibiliteit of inertheid voor algemene doeleinden Controleer voor blootstelling aan specifieke omgevingen de chemische compatibiliteitstabellen voorafgaande aan de installatie Explosiegevaar Vervanging van onderdelen kan de geschiktheid voor Class I Division 2 toepassingen in gevaar brengen Dit product kan uit...

Страница 134: ...uitingen Gebruik aardende bussen en jumpers Voor CSA FM goedgekeurde uitvoeringen voor explosiegevaarlijke zones raadpleeg de Siemens tekening 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP of PF2 doorvoer aansluiting NPT of PG13 5 Deksel deksel clip 8 32x3 8 machineschroef 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 sanitaire sok 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Monteer de Pointek ULS20...

Страница 135: ...igheidsautomaat of schakelaar in de installatie van het gebouw gemarkeerd als de UIT schakelaar moet zich in de buurt bevinden van de apparatuur en binnen handbereik van de operator zijn Relaiscontactklemmen moeten worden gebruikt met instrumenten die geen toeganke lijke onderdelen die onder spanning staan hebben De bekabeling moet voor tenminste 250 V zijn geïsoleerd Dit product is gevoelig voor ...

Страница 136: ...g Voeding AC uitvoering DC uitvoering Alle relais worden weergegeven in afgevallen niet bekrachtigde toestand 18 30 V 100 230 V AC voedingsspanning 18 30 V AC voedingsspanning 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Minimale voedingsspanning DC relaisversie relais contactstroom 5A minimum voedingsspanning V DC omgevingstemperatuur C relais contactstroom 1A ...

Страница 137: ...of het doel instellen op de afstand zoals weergegeven Druk op de 1 of 2 toets Het display toont de huidige setpointfunctie en waarde Druk nogmaals op de alarmtoets zodat de ULS200 het setpoint wijzigt in de waarde die momenteel wordt gemeten Na het bekijken of wijzigen van het setpoint keert de Pointek ULS200 weer terug naar de run modus Relais 1 1 Positioneer de eenheid zo dat 0 75 m op het displ...

Страница 138: ...eling Opmerkingen Alle niveausetpoints moeten binnen het bereik van het instrument liggen 3 m voor stortgoed 5 m voor vloeistoffen Het bereik geldt voor de schakelcapaciteit van het instrument niet voor het procesbereik van het materiaal Toepassing Werking Relais 1 Relais 2 Hoog Laag niveauschakelaar 1 Hoog alarm Laag alarm Hoog niveau schakelaar met twee hoogte alarmen 2 Hoog alarm Hoog alarm Laa...

Страница 139: ...ssingen Wanneer het materiaal kan dalen tot onder het bereik van de eenheid dan vereist de ULS200 het echosignaal en wanneer dit langer duurt schakelt het instrument naar fail safe bedrijf De fail safe default moet worden ingesteld overeenkomstig de toepassing fail safe 1 2 of 3 fail safe 2 of 3 Toepassing Instellingen alarm functie 2 hoog hoog hoog alarm 4 hoog Loss of Echo LOE alarm setpoint ste...

Страница 140: ...pt met de dode band waarde tot een ander setpoint waar de besturing de pomp uitschakelt fail safe 1 2 of 3 fail safe 2 of 3 Toepassing Instellingen alarm functie 3 laag laag laag alarm 5 laag LOE alarm alarm setpoint stel de laag en of laag laagalar men in op de gewenste waar den fail safe modus 1 hoog 2 laag 3 houden Relais functie 13 Dubbele pomp leegpompen Toepassing Instellingen relaisfunctie ...

Страница 141: ...tel het laag alarm in op de gewenste waarden Druk om toegang te krijgen tot de bedrijfsinstellingen herhaaldelijk tegelijkertijd op beide toetsen totdat de gewenste instelling is bereikt Een bekijkperiode van de ingestelde waarden wordt geïnitieerd Gedurende deze periode kan de waarde worden gewijzigd door op de omhoog of omlaag toets te drukken Na het bekijken of wijzigen schakelt het instrument ...

Страница 142: ...pompen 14 Volpompen Volpompen hoog alarm H hoog hoog alarm HH laag alarm L laag laag alarm LL echoverlies alarm LOE volpompbesturing PU leegpompbesturing PD De setpoints kunnen worden ingesteld daar waar referentieniveau s van het materiaal in de tank dan wel van een doel niet gegeven kunnen worden Deze methode kan ook worden gebruikt voor het inregelen van de uitgangsniveau s die worden verkregen...

Страница 143: ...De richting waarin de dode band wordt gemeten hangt af van de toepassing van het relais Wanneer het relais is bedoeld voor een hoog toestand dan wordt de dode band gemeten onder het setpoint Wanneer het relais is bedoeld voor een laag toestand dan wordt de dode band gemeten boven het setpoint Zie onderstaand schema Dode band 1 wordt gebruikt voor relais 1 en dode band 2 wordt gebruikt voor relais ...

Страница 144: ...er maakt een onderscheid tussen valse echo s van akoestische en elektrische ruis en het product doel oppervlak Fail safe timer bepaalt de wachtperiode vanaf het moment dat er geen echo meer wordt geregistreerd of bedrijfsstoring totdat de fail safe default wordt geactiveerd Fabrieksinstelling De bereiklimiet is de afstand waarbij metingen worden genegeerd Meestal is dit de bodem van de tank die wo...

Страница 145: ...LS200 is onderhoudsvrij en hoeft niet te worden gereinigd Reparatie van de eenheid en uitsluiting van aansprakelijkheid Raadpleeg voor gedetailleerde informatie de binnenkant van de achterflap Fail safe Modus Werking Meet waarde hoog en hoog hoog laag en laag laag 1 hoog AAN OFF houden 2 laag OFF AAN houden 3 houden houden houden houden Mogelijke oorzaken zijn Oplossing materiaal of voorwerp in co...

Страница 146: ...t 7 De certificatie van deze apparatuur hangt af van de volgende materialen die in de constructie worden gebruikt Aluminiumlegering T356 T6 hoofdbehuizing en A356 T6 lid GE Lexaan 943A polycarbonaat Tweecomponenten hars Op siliconen gebaseerde coating Santopreen 111 55 pakking Master Bond Polysulphide EP21LPT of Dow Corning 3 4207 gietmiddel sensor ETFE sensor Epoxy syntactisch schuim sensor Wanne...

Страница 147: ...ments não será responsável pelo conteúdo de reproduções parciais ou totais de uma das versões limitadas ou eletrônica Apesar de termos verificado o conteúdo deste manual quanto à conformidade com os instrumentos descritos este pode ter algumas variações Dessa forma não podemos garantir conformidade integral O conteúdo deste manual é revisto com regularidade e as correções são incluídas em edições ...

Страница 148: ...inguir entre o eco real do material e os ecos falsos derivados de ruídos acústicos e elétricos e das lâminas do agitador em movimento O tempo de propagação do pulso até ao material e retorno é compensado em temperatura e em seguida convertido em distância para apresentação e atuação do relé O Pointek ULS200 é um excelente dispositivo de detecção primária mas não deverá ser utilizado como dispositi...

Страница 149: ...os de 9 mm 0 35 para leitura da distância entre a face do sensor e o material gráfico multi segmentos do estado de funcionamento Versão de CA Versão de CC Alimentação Alimentação 100 a 230 V CA 15 50 60 Hz 12 VA 5W máx 18 a 30 V CC 3 W1 1 Consulte Alimentação na página 8 para a tensão mínima necessária com a versão CC Fusível Saída Fusão Lenta 0 25 A 250 V CA repetibilidade 0 25 da faixa completa ...

Страница 150: ...nadá CSA Classe I II Div 2 Gr A B C D F G Classe III Estrutura de alumínio revestida com epóxi Geral CSAUS C FM CE2 C TICK Atmosfera Explosiva À prova de explosão Canadá CSA Classe I Div 1 Gr A B C D Classe II Gr E F G Classe III À prova de explosão USA FM Classe I Div 1 Gr A B C D T4 Classe I Zona 1 IIC T4 Classe II III Div 1 Gr E F G T4 À prova de explosão Europa ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb À p...

Страница 151: ...so e aperte à mão ATENÇÃO Os materiais de construção são escolhidos com base nas suas capacidades químicas ou inactividade para fins gerais Para exposição a ambientes específicos verificar as tabelas de compatibilidade química antes da instalação Perigo de explosão A substituição de componentes pode prejudicar a adequação para aplicações de Classe I Divisão 2 Este produto só poderá funcionar de fo...

Страница 152: ... ligações Usar casquilhos e jumpers do tipo com terra Para Modelos em Atmosferas Explosivas com aprovação CSA FM consultar o desenho Siemens 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP ou PF2 ligação de conduta de NPT ou PG13 5 tampa mola da tampa 8 32x3 8 parafuso de máquina 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 Anel sanitário 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Montar o Pointek U...

Страница 153: ...nais Notas Um disjuntor ou interruptor na instalação do edifício assinalado como interruptor de corte deverá estar próximo do equipamento e acessível ao operador Os terminais de contato de relê são para uso com equipamento que não tenha peças sob tensão acessíveis e condutores com isolamento adequado para pelo menos 250 V Este produto é vulnerável a descargas eletrostáticas Seguir os procedimentos...

Страница 154: ...ão CC Alimentação Versão CA Versão CC Todos os relês mostrados no estado desenergizado sem alimentação 18 a 30 V Alimentação de 100 a 230 V CA Alimentação de 18 a 30 V CC 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Tensão mínima fornecida versão do relê CC corrente de contato do relê 5A tensão mínima fornecida V CDC temperatura ambiente C corrente de contato do relê 1A ...

Страница 155: ... alvo para a distância apresentada Pressionar a tecla 1 ou 2 O mostrador apresenta a função e valor do ponto de atuação atuais Pressionar novamente a tecla de alarme para que o ULS 200 altere o ponto de atuação para o valor que está sendo medido atualmente Após visualizar ou alterar o ponto de atuação o Pointek ULS200 retorna ao modo de funcionamento Relê 1 1 Posicionar a unidade por forma a ler 0...

Страница 156: ...dos A faixa aplica se à capacidade de atuação do dispositivo e não à faixa de processo do material Aplicação Função Relê 1 Relê 2 Comutação de nível Alto Baixo 1 Alarme de Alta Alarme de Baixa Comutação de nível alto com dois alarmes de altura 2 Alarme de Alta Alarme de Alta Comutação de nível baixo com dois alarmes de altura 3 Alarme de Baixa Alarme de Baixa Comutação de nível alto com perda do e...

Страница 157: ...cação Se o material puder cair abaixo da faixa da unidade o Pointek ULS200 perde o eco e se prolongado falha o funcionamento seguro A pré definição de segurança deverá ser definida para corresponder à aplicação segurança 1 2 ou 3 segurança 2 ou 3 Ajustes da Aplicação função de alarme 2 alarme alto alto alto 4 alto Perda de Eco LOE ponto de atuação de alarme definir os alarmes alto e ou alto alto p...

Страница 158: ...ue o controle desligará segurança 1 2 ou 3 segurança 2 ou 3 Ajustes da Aplicação função de alarme 3 alarme de baixa baixa baixa 5 alarme de baixa LOE ponto de atuação de alarme definir os alarmesdebaixa e ou baixa baixa para os valores pretendidos modo de segurança 1 alto 2 baixo 3 manter Função de relé 13 Esvaziamento Duplo Ajustes da Aplicação função do relê 6 controle alto alarme de baixa 7 con...

Страница 159: ...ixo alarme de LOE ponto de atuação de alarme definir o alarme de baixa para os valores pretendidos Para efetuar os ajustes de funcionamento pressionar simultaneamente ambas as teclas repetidamente até obter o ajuste pretendido É iniciado um período de visualização do valor de ajuste Durante esse período o valor pode ser alterado premindo a tecla para cima ou para baixo Após a visualização ou alter...

Страница 160: ...nchimento 13 esvaziamento esvaziamento 14 enchimento enchimento alarme de alta H alarme de alta alta HH alarme de baixa L alarme de baixa baixa LL alarme de perda de eco LOE controle de bombagem PU controle da desativação de bomba PD Os pontos de atuação podem ser definidos onde níveis de referência tanto do material no reservatório como de um alvo não podem ser providenciados Este método pode tam...

Страница 161: ...ireção na qual a banda morta é medida depende da aplicação do relê Se o relê for para um estado alto então a banda morta é medida abaixo do ponto de atuação Se o relê for para um estado baixo então a banda morta é medida acima do ponto de atuação Consultar o diagrama abaixo A Banda Morta 1 é usada para o Relê 1 e a Banda Morta 2 para o Relê 2 O valor da banda morta é introduzido nas unidades selec...

Страница 162: ...ina entre ecos falsos do ruído acústico e elétrico e a superfície do material alvo temporizador de segurança estabelece o período de Espera desde o momento de perda de eco ou inicia o funcionamento de condição de falha até que a segurança por defeito seja executado Ajuste de fábrica O limite de faixa é a distância à qual as medições são ignoradas Normalmente este refere se ao fundo do reservatório...

Страница 163: ...0 não requer qualquer manutenção ou limpeza Reparação da Unidade e Exclusões de Responsabilidade Para informações detalhadas ver a contra capa interior modo função leitura segurança alta e alta alta baixa e baixa baixa 1 alto on off manter 2 baixo off on manter 3 manter manter manter manter As causas prováveis são Solução material ou objecto em contato com a face do sensor baixar o nível do materi...

Страница 164: ...icação deste equipamento depende dos seguintes materiais utilizados na sua construção Liga de alumínio T356 T6 alojamento principal e A356 T6 tampa Policarbonato GE Lexan 943A Epóxi encapsulante de dois componentes Revestimento à base de silicone Junta em Santopreno 111 55 Encapsulante em Master Bond Polysulphide EP21LPT ou Dow Corning 3 4207 transdutor ETFE transdutor Espuma de epóxi sintético tr...

Страница 165: ...sittain tai kokonaan kopioitujen painettujen tai sähköisten versioiden sisällöstä Tämän oppaan sisältö on tarkistettu vastaamaan kuvattua laitteistoa mutta muutokset ovat mahdollisia Tämän vuoksi valmistaja ei voi taata täydellistä yhtäpitävyyttä Tämän oppaan sisältöä tarkistetaan säännöllisesti ja korjaukset sisällytetään seuraaviin painoksiin Otamme parannusehdotuksia mielellämme vastaan Teknisi...

Страница 166: ... olevat todelliset kaiut ja väärät kaiut jotka johtuvat akustisesta ja sähköisestä kohinasta ja sekoituskoneen liikkuvista lavoista Pulssiin etenemisaika anturista materiaaliin ja takaisin korjataan lämpötilan mukaan minkä jälkeen se muunnetaan etäisyydeksi joka näytetään ja jolla ohjataan relettä Pointek ULS200 on erinomainen ensisijainen havainnointilaite mutta sitä ei tule käyttää varmistuslait...

Страница 167: ...materiaalin välisen etäisyyden moniosainen graafinen toimintatilan osoitin Vaihtovirtaversio Tasavirtaversio Virta Virta 100 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5W enint 18 30 V DC 3 W1 1 Katso kohdasta Virta sivulla 8 tasavirtaversion edellyttämä vähimmäisjännite Sulake Ulostulo Hidas 0 25 A 250 V AC toistettavuus 0 25 koko alueesta Ulostulo erottelutarkkuus 3 mm 0 1 toistettavuus 0 25 koko alueesta rele2...

Страница 168: ...CSA Luokka I II jako 2 r A B C D F G Luokka III Epoksipäällysteinen alumiinikotelo Yleinen CSAUS C FM CE2 C TICK Räjähdysvaaralliset tilat Räjähdyssuojattu Kanada CSA Luokka I jako 1 r A B C D Luokka II r E F G Luokka III Räjähdyssuojattu USA FM Luokka I jako 1 r A B C D T4 Luokka I tilaluokka 1 IIC T4 Luokka II III jako 1 r E F G T4 Räjähdyspaineen kestävä Eurooppa ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb Rä...

Страница 169: ...illa Kiristä ruuvit aluksi käsin VAROITUKSET Rakenneaineet valitaan yleisiin käyttötarkoituksiin niiden kemiallisen yhteensopivuuden eli reagoimattomuuden perusteella Erityisympäristöille altistuvissa sovelluksissa kemiallinen yhteensopivuus on tarkistettava taulukoista ennen asennusta Räjähdysvaara Osien vaihtaminen toisiin voi vaarantaa soveltumisen luokan I jaon 2 sovelluksiin Tämä tuote toimii...

Страница 170: ...via läpivientejä ja välijohtimia CSA FM hyväksyttyjen räjähdysvaarallisten tilojen mallien osalta katso Siemens piirros 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP tai PF2 putkiliitäntä n NPT tai PG13 5 kansi kannen kiinnitin 8 32x3 8 metalli nen holkki 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 hygieeninen puristusrengas 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Asenna Pointek ULS200 säiliön...

Страница 171: ...akennuksen sähkölaitteistoon laitteen välittömään läheisyyteen ja käyttäjän kannalta helppopääsyiseen paikkaan on sijoitettava katkaisin tai kytkin joka merkitään erotuskytkimeksi Relekoskettimien liittimiä käytetään laitteistoissa joissa ei ole paljaita jännitteellisiä osia ja joiden johdotuksen eristys on riittävä vähintään 250 V n jännitteelle Tämä tuote on herkkä sähköstaattisille purkauksille...

Страница 172: ...Virta Vaihtovirtaversio Tasavirtaversio Kaikki releet näkyvät kaavioissa lepotilassaan virrattomina 18 30 V 100 230 V n vaihtovirtalähde 18 30 V n tasavirtalähde 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Vähimmäissyöttöjännite tasavirtarele versio releen kosketusvirta 5 A vähimmäissyöttöjännite V DC Ympäristön lämpötila C releen kosketusvirta 1 A ...

Страница 173: ...iaalin tai kohteen näytettyä etäisyyttä vastaavaksi Paina 1 tai 2 painiketta Näytössä näkyy nykyisen laukaisupisteen toiminto ja arvo Paina hälytyspainiketta toistamiseen jolloin ULS200 muuttaa laukaisupisteeksi parhaillaan mitattavan arvon Kun olet katsonut tai muuttanut laukaisupisteen Pointek ULS200 palaa käyttötilaan Rele 1 1 Sijoita yksikkö siten että se näyttää lukemaa 0 75 m 2 Paina 1 3 Pai...

Страница 174: ...ia ei prosessimateriaalin korkeutta Sovellus Toiminto Rele 1 Rele 2 Korkean matalan tason kytkin 1 Korkean tason hälytys Matalan tason hälytys Korkean tason kytkin kaksi korkeushälytystä 2 Korkean tason hälytys Korkean tason hälytys Matalan tason kytkin kaksi korkeushälytystä 3 Matalan tason hälytys Matalan tason hälytys Korkean tason kytkin kaikuvikahälytys 4 Korkean tason hälytys Kaikuvikahälyty...

Страница 175: ...li voi laskea yksikön mittausalueen ulkopuolelle Pointek ULS200 ssa esiintyy kaikuvika joka jatkuessaan johtaa vikaturvatoimintaan Vikaturvatoiminnon oletusarvo on säädettävä sovelluksen mukaisesti vikaturva 1 2 tai 3 vikaturva 2 tai 3 Sovelluksen säädöt hälytystoiminto 2 korkea korkea korkea tasohälytys 4 korkea kaikuvika LOE hälytyksen laukaisupiste säädä korkea tai korkea korkea tasohälytyksen ...

Страница 176: ...ovelluksen säädöt hälytystoiminto 3 matala matala matala tasohälytys 5 matala kaikuvika hälytys hälytyksen laukaisupiste säädä matala ja tai matala matala tasohälytys haluttuihin arvoihin vikaturvatila 1 korkea 2 matala 3 pito Releen toiminto 13 Kaksinkertainen tyhjennyspumpun ohjaus Sovelluksen säädöt releen toiminto 6 korkea ohjaus matala hälytys 7 korkea ohjaus korkea hälytys 10 korkea ohjaus k...

Страница 177: ...aukaisupiste aseta matalan tason hälytyksen haluttuihin arvoihin Käyttösäätöihin päästään käsiksi painamalla kumpaakin painiketta yhtäaikaisesti niin monta kertaa että haluttu säätö tulee näkyviin Säätöarvon selausaika alkaa Tänä aikana arvoa voidaan muuttaa painamalla joko ylös tai alas painiketta Laite palaa selauksen tai muutoksen jälkeen automaattisesti käyttötilaan valitse säätö esim rele 1 n...

Страница 178: ...ikahälytys LOE 12 tyhjennyspumppaus täyttöpumppaus 13 tyhjennyspumppaus tyhjennyspumppaus 14 täyttöpumppaus täyttöpumppaus korkean tason hälytys H korkean korkean tason hälytys HH matalan tason hälytys L matalan matalan tason hälytys LL kaikuvikahälytys LOE täyttöpumpun ohjaus PU tyhjennyspumpun ohjaus PD Laukaisupisteet voidaan määritellä silloin kun vertailutasoja ei voida käyttää säiliössä olev...

Страница 179: ...ippuu releen sovelluksesta Jos rele mittaa korkeaa tasoa vasteeton alue mitataan kyseisestä laukaisupisteestä alaspäin Jos rele mittaa matalaa tasoa vasteeton alue mitataan kyseisestä laukaisupisteestä ylöspäin Katso lisätiedot alla olevasta kuvaajasta Vasteeton alue 1 koskee relettä 1 ja vasteeton alue 2 puolestaan relettä 2 Vasteettoman alueen arvo syötetään valittuina yksiköinä ja se koskee sek...

Страница 180: ...kohinasta ja materiaalin kohteen pinnasta vikaturvatilan ajastin määrittelee ajan joka kuluu kaikuvian tai käyttöhäiriön tilan ilmenemisestä siihen kun laite siirtyy vikaturvatilaan tehdasasetus Mittausalueen raja on etäisyys jonka ulkopuoliset mittaukset jätetään huomiotta Yleensä sillä tarkoitetaan mitattavan säiliön pohjaa Jos saadaan mittaustulos joka on mittausalueen ulkopuolella lukemaksi tu...

Страница 181: ...taa Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke Katso lisätietoja takakannen sisäsivulta vikaturva tila toiminto lukema korkea ja korkea korkea matala ja matala matala 1 korkea päällä ei päällä pito 2 matala ei päällä päällä pito 3 pito pito pito pito Mahdollisia syitä Korjaus materiaali tai esine koskettaa anturin pintaa laske materiaalin tasoa tai nosta Pointek ULS200 a Pointek ULS200 ei ole koh...

Страница 182: ...lmistajan ohjeiden mukaisesti 7 Laitteen sertifiointi perustuu seuraaviin laitteessa käytettyihin materiaaleihin Alumiiniseos T356 T6 kotelon pääosa ja A356 T6 kansi GE Lexan 943A polykarbonaatti Kaksiosainen epoksieriste Silikonipohjainen päällyste Santoprene 111 55 tiiviste Master Bond Polysulphide EP21LPT vai Dow Corning 3 4207 anturi ETFE anturi Syntaktinen epoksivaahto anturi Jos laite joutuu...

Страница 183: ...ansvarar inte för innehållet i utdrag från eller hela reproduktioner av både tryckta och elektroniska versioner Trots att vi kontrollerat att innehållet i denna hand bok överensstämmer med beskriven instrumente ring kan avvikelser förekomma Därför kan vi inte garantera full överensstämmelse Innehållet i denna handbok revideras regelbundet och änd ringar tas med i följande versioner Vi välkomnar al...

Страница 184: ...vänds för att skilja på verkliga ekon från materialet och falska ekon från akustiska och elektriska ljud och omrörarblad i rörelse Tiden som pulsen tar på sig för att nå materialet och sedan gå tillbaka kompenseras med avseende på temperaturen och omvandlas sedan till sträcka för visning och reläaktivering Pointek ULS200 är en utmärkt primärdetektorenhet men bör inte användas som en reservanordnin...

Страница 185: ...r driftområdet Display LCD tre 9 mm 0 35 siffror för avläsning av avstånd mellan sensoryta och material multisegmentgrafik för driftstatus AC version DC version Effekt Effekt 100 till 230 V AC 15 50 60 Hz 12 VA 5W max 18 till 30 V DC 3 W 1 1 Se Effekt på sida 8 för minsta erforderliga matarspänning med likströmsversion Säkring Utgång Trög 0 25 A 250 V AC repeterbarhet 0 25 av full skala Utgång upp...

Страница 186: ...da CSA Klass I II Div 2 Gr A B C D F G Klass III Epoxybelagd aluminumkapsling Allmänt CSAUS C FM CE2 C TICK Riskfylld Explosionssäker Kanada CSA Klass I Div 1 Gr A B C D Klass II Gr E F G Klass III Explosionssäker Proof USA FM Klass I Div 1 Gr A B C D T4 Klass I Zon 1 IIC T4 Klass II III Div 1 Gr E F G T4 Flamsäker Europa ATEX II 2G EEx dmb IIC T5 Gb Flamsäker Australien ANZEx Ex ds IIC T5 IP65 IP...

Страница 187: ...sanslutningen och dra åt för hand Varningar Konstruktionsmaterial väljs på basis av dess kemiska kompatibilitet eller låga reaktionsbenägenhet för allmänna ändamål För exponering mot specifika omgivningar kontrollera med kemiska kompatibilitetstabeller före installation Explosionsrisk Utbyte av komponenter kan försämra lämpligheten för tillämpningar i Klass I Division 2 Denna produkt kan endast fu...

Страница 188: ... Använd bussningar och byglingar av jordningstyp För CSA FM godkända Farlig plats modeller se Siemens ritning 0 9440026Z DI A 74 mm 2 9 180 mm 7 1 2 NPT 2 BSP eller PF2 röranslutning NPT eller PG13 5 lock lockklämma 8 32x3 8 maskinskruv 57 mm 2 25 120 mm 4 7 74 mm 2 9 sanitär skoning 4 119 mm 4 68 97 mm 3 83 178 mm 7 0 79 mm 3 1 ULS200 Montera Pointek ULS200 på toppen av tankens sanitära skoning S...

Страница 189: ...are eller brytare i byggnadens elsystem märkt frånskiljare skall finnas i omedelbar närhet till utrustningen och inom bekvämt räckhåll för operatören Reläets anslutningspunkter är avsedda för användning med utrustning som inte har några åtkomliga strömförande delar och med kablage vars isolering lämpar sig för minst 250 V Produkten kan ge upphov till elektriska stötar Följ lämpliga jordningsrutine...

Страница 190: ...gång Endast DC version Effekt AC version DC version Alla visade reläer återges i strömlöst tillstånd 18 till 30 V 100 till 230 V AC matning 18 till 30 V DC matning 24 22 20 18 16 14 40 20 0 20 40 60 Minsta matarspänning DC reläversion reläkontaktström 5A minsta matarspänning V DC omgivningstemperatur C reläkontaktström 1A ...

Страница 191: ... eller målet på avståndet som visas Tryck in 1 eller 2 tangenten Displayen visar aktuell ställvärdesfunktion och värde Tryck in larmknappen en andra gång så att ULS200 ändrar ställvärdet till det värde som mäts för tillfället Efter visning eller ändring av ställvärdet återgår Pointek ULS200 till driftläget relä 1 1 Positionera enheten så att den anger 0 75 m 2 Tryck in 1 3 Tryck in 1 4 När install...

Страница 192: ...värden måste ligga inom apparatens mätområde 3 m för fasta ämnen 5 m för vätskor Mätområde avser apparatens kopplingsförmåga inte materialets processområde Tillämpning Funktion Relä 1 Relä 2 Hög Låg nivåbrytare 1 Larm hög nivå Larm låg nivå Högnivåbrytare med två höjdlarm 2 Larm hög nivå Larm hög nivå Lågnivåbrytare med två höjdlarm 3 Larm låg nivå Larm låg nivå Högnivåbrytare med förlust av ekola...

Страница 193: ...ar Om materialet kan falla under enhetens område förlorar Pointek ULS200 ekot och om detta förhållande varar går instrumentet över på felsäker drift Den automatiska övergången till felsäker drift skall ställas in med anpassning till tillämpningen felsäker 1 2 eller 3 felsäker 2 eller 3 Justeringar vid tillämpning larmfunktion 2 hög hög hög larm 4 hög Förlust av Eko Loss of Echo förkortn LOE larmst...

Страница 194: ...materialet pumpas ner av dödbandsvärdet till ett annat ställvärde där styrningen slås ifrån felsäker 1 2 eller 3 felsäker 2 eller 3 Justeringar vid tillämpning larmfunktion 3 låg låg låg larm 5 låg LOE larm larmställvärde ställ in låg och eller låg låg larm på önskade värden felsäkert läge 1 hög 2 låg 3 håll Reläfunktion 13 Urpumpning dubbelpump Justeringar vid tillämpning reläfunktion 6 högstyrni...

Страница 195: ...ställvärde ställ in låglarmet på de önskade värdena För att ändra inställning tryck samtidigt in båda tangenterna flera gånger tills den önskade justeringen erhålls En visningsperiod för justeringsvärdet initieras Under denna tid kan värdet ändras genom intryckning av antingen upp eller ner tangenten Efter visning eller ändring återgår instrumentet automatiskt till driftläget Välj justering t ex r...

Страница 196: ... LOE larm 11 ipumpning LOE larm 12 urpumpning ipumpning 13 urpumpning urpumpning 14 ipumpning ipumpning höglarm H hög hög larm HH låglarm L låg låg larm LL förlust av ekolarm LOE ipumpning PU urpumpning PD Ställvärdena kan ställas in där det inte går att få referensnivåer från materialet i fartyget eller från ett mål Denna metod kan också användas för att trimma utnivåerna som erhålls med Referens...

Страница 197: ...ndsvärdet innan reläet återställs Den riktning i vilket dödbandet mäts beror på reläets tillämpning Om reläet är avsett för högtillstånd mäts dödbandet under ställvärdet Om reläet är avsett för lågtillstånd mäts dödbandet över ställvärdet Se diagrammet nedan Dödband 1 används för Relä 1 och Dödband 2 används för Relä 2 Dödbandsvärdet förs in i de valda enheterna och gäller för båda reläerna och al...

Страница 198: ...från akustiska och elektriska ljud och materialytan målet felsäker timer upprättar Vänte perioden från den tidpunkt då ett Förlust av eko eller Driftfelsvillkor börjar tills den felsäkra driften kopplas in Fabriksinställning Områdesgränsen är det avstånd vid vilket mätningar ignoreras I allmänhet avses därmed botten på den behållare som mäts Om en mätning detekteras utanför områdesgränsen resulter...

Страница 199: ...uppdatering av mätningen Underhåll Pointek ULS200 fordrar varken underhåll eller rengöring Reparation och ansvarsbegränsning För detaljerad information v g se omslagets tredje sida felsäkert läge funktion avläsning hög och hög hög låg och låg låg 1 hög på av håll 2 låg av på håll 3 håll håll håll håll Troliga orsaker är Åtgärd material eller föremål i kontakt med sensoryta sänk materialnivå eller ...

Страница 200: ...nlighet med tillverkarens dokumentation 7 Certifieringen av denna utrustning förutsätter att följande material använts vid dess tillverkning Aluminumlegering T356 T6 huvudinneslutning och A356 T6 lock GE Lexan 943A polykarbonat Tvådelad epoxyinkapsling Silikonbaserad beläggning Santoprene 111 55 packning Master Bond Polysulphide EP21LPT eller Dow Corning 3 4207 kapsling omvandlare ETFE omvandlare ...

Страница 201: ...de sécurité applicables Remarques importantes L utilisateur est seul responsable des modifications et réparations effectuées sur l unité Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Réparer uniquement les composants défectueux Les composants défectueux ne doivent pas être réutilisés Riparazioni dell apparecchiatura e limiti di responsabilità Le modifiche e le riparazioni devono essere eff...

Страница 202: ...eighing www siemens com level For more information www siemens com processautomation Siemens AG Industry Sector 1954 Technology Drive P O Box 4225 Peterborough ON Canada K9J 7B1 Subject to change without prior notice A5E32268616 Rev AA email techpubs smpi siemens com Siemens AG 2013 ...

Отзывы: