background image

gev

ş

etiniz, minimum ve maksimum 

ayarlar

ı

n

ı

 yapt

ı

ğ

ı

n

ı

z s

ı

rada brülörün 

sönmedi

ğ

ine ve alevin azalmad

ı

ğ

ı

na 

emin olunuz. 

C: bypass vidalar

ı

 Teknik Servisimiz 

taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmelidir.

D: bypass vidalar

ı

n

ı

 kurcalamay

ı

n

ı

z.

S

ı

zd

ı

rma olmad

ı

ğ

ı

ndan emin olmak için 

tüm

 contalar

ı

n tak

ı

l

ı

 olmas

ı

 

gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz

ı

do

ğ

ru bir 

ş

ekilde çal

ı

ş

mas

ı

 ve d

ı

ş

ar

ı

dan 

cihaz

ı

n içine girebilecek s

ı

v

ı

 ya da 

pisliklerin önüne geçilmesi için 

vazgeçilmezdir. 

Kumanda dü

ğ

melerini yeniden 

yerle

ş

tiriniz.

Vana milini asla sökmeyiniz (

ş

ekil 12). 

Ar

ı

za halinde vanay

ı

 komple de

ğ

i

ş

tiriniz.

Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini 

gösteren etiketi özellikler tabelas

ı

n

ı

yan

ı

na yap

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

ru

Перед

 

началом

 

монтажа

 

и

 

эксплуатации

 

внимательно

 

изучите

 

руководство

 

к

 

Вашему

 

электроприбору

.

Приведенные

 

в

 

данном

 

руководстве

 

по

 

монтажу

 

рисунки

 

являются

 

ориентировочными

.

При

 

невыполнении

 

инструкций

содержащихся

 

в

 

данном

 

руководстве

производитель

 

освобождается

 

от

 

всякой

 

отетственности

.

Инструкции

 

по

 

безопасному

 

использованию

Все

 

операции

 

по

 

установке

наладке

 

и

 

адаптации

 

к

 

другому

 

виду

 

газа

 

должны

 

проводиться

 

сертифицированным

 

сециалистом

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

законодательством

а

 

также

 

с

 

предписаниями

 

местных

 

газо

 

и

 

электроснабжающих

 

компаний

.

Перед

 

проведением

 

любых

 

действий

 

необходимо

 

перекрыть

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

 

к

 

данному

 

электроприбору

.

Для

 

адаптации

 

прибора

 

к

 

другому

 

виду

 

газа

 

рекомендуется

 

связаться

 

с

 

сервисным

 

центром

.

Данный

 

прибор

 

предназначен

 

исключительно

 

для

 

бытового

 

использования

 

и

 

не

 

может

 

применяться

 

в

 

промышленных

 

или

 

коммерческих

 

целях

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

устанавливать

 

на

 

яхтах

 

или

 

в

 

автокемперах

Гарантия

 

производителя

 

действительна

 

только

 

в

 

случае

 

использования

 

прибора

 

по

 

назначению

.

Перед

 

установкой

 

необходимо

 

проверить

соответствуют

 

ли

 

характеристики

 

подаваемого

 

в

 

Вашем

 

регионе

 

газа

 (

вид

 

газа

 

и

 

давление

настройкам

 

прибора

 

(

см

таблицу

 I)

Параметры

 

настройки

 

прибора

 

указаны

 

на

 

этикетке

 

и

 

в

 

табличке

 

с

 

характеристиками

.

Данный

 

прибор

 

можно

 

устанавливать

 

только

 

в

 

хорошо

 

проветриваемом

 

месте

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

инструкциями

 

относительно

 

вентиляции

 

помещений

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

подсоединять

 

к

 

дымоходу

 

для

 

отвода

 

дымовых

 

газов

.

Кабель

 

питания

 

необходимо

 

закрепить

 

на

 

тумбе

чтобы

 

не

 

допускать

 

его

 

соприкосновения

 

с

 

нагревающимися

 

деталями

 

духового

 

шкафа

 

или

 

варочной

 

панели

.

Приборы

работающие

 

от

 

электросети

должны

 

обязательно

 

подсоединяться

 

к

 

заземлению

.

Нельзя

 

вносить

 

изменения

 

во

 

внутренние

 

элементы

 

прибора

Если

 

необходимо

 

произвести

 

ремонт

обратитесь

 

в

 

наш

 

сервисный

 

центр

.

Перед

 

началом

 

установки

Данный

 

прибор

 

относится

 

к

 

третьему

 

классу

 

по

 

стандарту

 EN 30-1-1 

для

 

газовых

 

приборов

встроенное

 

оборудование

.

Мебель

соприкасающаяся

 

с

 

варочной

 

панелью

должна

 

быть

 

изготовлена

 

из

 

невоспламеняющихся

материалов

Облицовочные

 

слоистые

 

покрытия

 

и

 

закрепляющий

 

их

 

клей

 

должны

 

быть

 

термостойкими

.

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

устанавливать

 

над

 

холодильниками

стиральными

 

машинами

посудомоечными

 

машинами

 

и

 

другой

 

подобной

 

техникой

.

Варочную

 

панель

 

можно

 

встраивать

 

также

 

над

 

духовым

 

шкафом

но

 

только

 

если

 

он

 

является

 

вентилируемым

.

При

 

установке

 

под

 

варочной

 

панелью

 

духового

 

шкафа

толщина

 

столешницы

 

может

 

превышать

 

необходимый

 

минимум

указанный

 

в

 

этом

 

руководстве

В

 

этом

 

случае

 

следуйте

 

указаниям

 

руководства

 

по

 

монтажу

 

духового

 

шкафа

.

При

 

монтаже

 

вытяжного

 

устройства

 

необходимо

 

следовать

 

инструкциям

 

соответствующего

 

руководства

 

по

 

монтажу

следя

 

за

 

тем

чтобы

 

расстояние

 

от

 

вытяжки

 

до

 

варочной

 

панели

 

по

 

вертикали

 

было

 

не

 

менее

 

650 

мм

.

Подготовка

 

тумбы

 

(

рис

. 1-2)

Проделайте

 

в

 

столешнице

 

отверстие

 

нужных

 

размеров

.

Если

 

у

 

Вас

 

электрическая

 

или

 

комбинированная

 (

газовые

 

и

 

электрические

 

конфорки

варочная

 

панель

и

 

духовой

 

шкаф

 

под

 

ней

 

не

 

устанавливается

необходимо

 

поставить

 

под

 

ней

 

перегородку

 

из

 

невоспламе

няющегося

 

материала

 

(

например

из

 

металла

 

или

 

фанерного

 

листа

на

 

рас

-

стоянии

 10 

мм

 

от

 

основания

 

варочной

 

панели

Таким

 

образом

 

Вы

 

перекроете

 

доступ

 

к

 

нижней

 

части

 

панели

В

 

случае

 

газовой

 

варочной

 

панели

 

также

 

рекомендуется

 

установить

 

перегородку

 

на

 

том

 

же

 

расстоянии

.

Если

 

столешница

 

выполнена

 

из

 

дерева

покройте

 

поверхность

 

среза

 

особым

 

герметиком

чтобы

 

защитить

 

ее

 

от

 

действия

 

влаги

.

Монтаж

 

прибора

Указание

При

 

установке

 

варочной

 

панели

 

используйте

 

защитные

 

перчатки

Скобы

 

и

 

клеющееся

 

уплотнение

 (

по

 

нижнему

 

краю

 

варочной

 

панели

устанавливаются

 

на

 

фабрике

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

снимайте

 

их

Уплотнение

 

гарантирует

 

влагонепроницаемость

 

всей

 

столешницы

 

и

 

препятствует

 

фильтрации

 

влаги

Чтобы

 

закрепить

 

варочную

 

панель

 

в

 

тумбе

 

после

 

того

как

 

панель

 

установлена

 

в

 

рабочее

 

положение

Вам

 

потребуется

 

рас

-

крутить

 

все

 

скобы

чтобы

 

они

 

свободно

 

вращались

 (

откручивать

 

их

 

до

 

конца

 

необязательно

). 

Вставьте

 

варочную

 

панель

 

в

 

подготовленное

 

отверстие

 

и

 

выровняйте

 

ее

.

Нажмите

 

на

 

края

 

панели

 

так

чтобы

 

варочная

 

панель

 

оперлась

 

на

 

край

 

столешницы

 

по

 

всему

 

периметру

.

Поверните

 

скобы

 

и

 

туго

 

затяните

 

их

Винты

 

для

 

скоб

 

должны

 

быть

 

расположены

 

строго

 

перпендикулярно

 

к

 

дну

 

корпуса

Рис

. 3.

Демонтаж

 

варочной

 

панели

Перекройте

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

 

к

 

прибору

.

Открутите

 

винты

 

скоб

 

и

 

повторите

 

действия

выполненные

 

во

 

время

 

монтажа

в

 

обратном

 

порядке

.

Подключение

 

газа

 (

рис

. 4)

На

 

конце

 

впускного

 

патрубка

 

варочной

 

панели

 

имеется

 

резьба

 

диаметром

 1/2” (20,955 mm). 

Эта

 

резьба

 

позволяет

 

осуществить

:

жесткое

 

соединение

.

соединение

 

с

 

гибким

 

металлическим

 

шлангом

 (L min. 1 m - max. 3 m). 

В

 

последнем

 

случае

 

необходимо

 

предотвратить

 

контакт

 

шланга

 

с

 

подвижными

 

частями

 

мебельной

 

тумбы

в

 

которую

 

встраивается

 

варочная

 

панель

, (

например

с

 

выдвижным

 

ящиком

и

 

его

 

прохождение

 

в

 

местах

которые

 

могут

 

оказаться

 

загроможденными

.

Если

 

необходимо

 

выполнить

 

цилиндрическое

 

соединение

замените

 

колено

установленное

 

на

 

заводе

на

 

колено

 

из

 

пакета

 

с

 

принадлежностями

. P

ис

. 4a.

Не

 

забудьте

 

установить

 

уплотнительную

 

прокладку

.

Внимание

После

 

любых

 

операций

 

с

 

соединениями

проверьте

 

их

 

герметичность

.

Существует

 

опасность

 

утечки

 

газа

!

Производитель

 

не

 

несет

 

никакой

 

ответственности

 

за

 

утечку

 

в

 

соединениях

произведенных

 

исполнителем

 

монтажа

.

Подключение

 

к

 

электросети

 (

рис

. 5)

Проверьте

чтобы

 

напряжение

 

и

 

мощность

 

прибора

 

подходили

 

к

 

Вашей

 

электросети

Варочные

 

панели

 

поставляются

 

с

 

кабелем

 

питания

который

 

может

 

не

 

иметь

 

штепсельной

 

вилки

.

Содержание ER726RF71D/01

Страница 1: ...fen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу s v p bewaren Installatievoorschrift 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru Instruções de montagem ...

Страница 2: ...4 3 2 4a PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Страница 3: ...5 6 7 7a 7c 7b 8 ...

Страница 4: ...9 ...

Страница 5: ...1 0 1 3 10 11 11 a 12 Y ...

Страница 6: ...oving the hob Turn off the electricity and gas supply to the appliance Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact wit...

Страница 7: ...e müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhaltende Leim müssen hitzebeständig sein Dieses Ger...

Страница 8: ...Tabelle II einstellen Abb 10 Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 11 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gummi Es genügt diese mit einem Schraubenzieher beiseite zu drücken um an die Einstellschraube des Gashahns zu gelangen Abb 11a Bauen Sie die Knebeldichtungen niemals aus Wenn Sie nicht an die Bypass Schraub...

Страница 9: ...d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés qu à des boîtiers de fiche mâle dûment installés Cet appareil est du type Y le câble d entrée ne peut pa...

Страница 10: ...glie o elettrodomestici simili Il piano di cottura può essere installato esclusivamente sopra un forno ventilato Se si installa un forno sotto il piano di cottura lo spessore del piano di lavoro può superare lo spessore minimo richiesto indicato in questo manuale Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle istruzioni per il montaggio del forno Se si installa un estrattore far riferimento al...

Страница 11: ...minima il bruciatore non si spenga né si crei alcun ritorno di fiamma C le viti di by pass devono essere sostituite da un tecnico autorizzato D non manipolare le viti di by pass È importante posizionare tutte le tenute per garantire la tenuta Questi elementi sono indispensabili per il corretto funzionamento dell apparecchio dato che impediscono l introduzione di liquidi e sporcizia all interno del...

Страница 12: ...lipaje Para retirar el conjunto cristal más perfiles proceder del siguiente modo Quitar todas las tapas de quemador y parrillas Fig 7a Soltar los tornillos de los quemadores fig 7b 7c y extraer los mandos de sus respectivos alojamientos Utilizar la palanca de desmontaje 483196 disponible a través de nuestro servicio técnico Para liberar el clipaje delantero aplicar la palanca en la zona señalada e...

Страница 13: ...ssione sobre os seus extremos até que se apoie em todo o seu perímetro Gire os grampos e aperte os bem Os parafusos dos grampos devem estar na vertical em relação ao fundo da caixa Fig 3 Desmontagem da placa de cozedura Desligue o aparelho das tomadas eléctricas e de gás Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da montagem Conexão de gás fig 4 A extremidade do colector de entrada da pl...

Страница 14: ...rpen werd Voor de installatie moet u controleren dat de voorwaarden van lokale distributie aard en druk van het gas en de afstelling van het apparaat compatibel zijn zie tabel I De afstelvoorwaarden van het apparaat staan op het label of op het gegevensplaatje Dit apparaat mag enkel worden geïnstalleerd in een goed verluchte ruimte waarbij de geldende reglementen en beschikkingen inzake ventilatie...

Страница 15: ...tigingsbout vast Afb a6 Vervangen van de inspuiter van de binnenste vlam afb 9b Schroef onderdeel M3 van de schroefdraad M2 los terwijl u de schroefdraad in tegengestelde richting vasthoudt Neem de buis uit onderdeel M2 Afb b2 Bouw het geheel M2 M4 uit onderdeel M1 Afb b3 b4 Neem de inspuiter van de binnenste vlam M4 uit onderdeel M2 Afb b5 b6 Schroef de nieuwe inspuiter van de binnenste vlam M4 v...

Страница 16: ...i olan cihazlar sadece uygun şekilde yerleştirilmiş topraklama girişli prizlere bağlanmalıdır Bu cihaz Y tipindedir Giriş kablosu kullanıcı tarafından Teknik Servis olmadan değiştirilemez Kablo tipine ve minimum kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir Gaz tipinin değiştirilmesi Ülke standartları izin verdiği takdirde cihaz farklı gaz tiplerine uyarlanabilir özellikler tablosuna bakınız Bunun için ger...

Страница 17: ...ной техникой Варочную панель можно встраивать также над духовым шкафом но только если он является вентилируемым При установке под варочной панелью духового шкафа толщина столешницы может превышать необходимый минимум указанный в этом руководстве В этом случае следуйте указаниям руководства по монтажу духового шкафа При монтаже вытяжного устройства необходимо следовать инструкциям соответствующего ...

Страница 18: ...ь доступ к главному жиклеру рис a1 Извлеките жиклер внешнего кольца пламени повернув его влево рис a2 a3 Закрутите новый жиклер внешнего кольца пламени рис a3 a4 в соответствии с таблицей II Отрегулируйте расстояние до втулки регулятора подачи воздуха L2 в соответствии с параметром Z указанным в таблице II рис a5 Закрутите крепежный винт рис a6 Замена жиклера внутреннего кольца пламени рис 9b Откр...

Страница 19: ... 559 550 1 753 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PRP626B70E HSE K6F4030 7 70 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 1 753 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70D HSE K6F4030 7 70 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER726RF71D HSE K7F4V3F 11 90 11 70 1 134 1 319 1 295 864 849 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz Σ Σ NL Cat II 2L3B P 25 30 p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P 20 30...

Страница 20: ...120 8 149 1 1 0 25 27 G20 20 125 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 37 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G110 G120 8 278 2 8 0 638 39 G20 20 93 1 9 0 181 29 G20 25 91 1 9 0 181 29 G25 20 105 1 9 0 211 29 G25 25 104 1 9 0 211 29 G25 1 25 104 1 9 0 21 29 G30 29 70 1 9 138 29 G30 37...

Отзывы: