background image

regulamentações e legislação 

aplicáveis, bem como o estipulado 

pelas empresas locais de 

electricidade e de gás.

Antes de qualquer procedimento, 

corte a alimentação eléctrica e de gás 

do aparelho.

Recomenda-se chamar o Serviço 

Técnico para a adaptação a outro tipo 

de gás.

Este aparelho foi unicamente concebido 

para utilização doméstica, não 

podendo, por isso, ser utilizado para fins 

comerciais ou profissionais. Este 

aparelho não pode ser instalado em 

iates ou caravanas. A garantia apenas 

será válida caso o aparelho seja 

utilizado correctamente e para os fins a 

que se destina.

Antes da instalação deve comprovar se 

as condições de distribuição local 

(natureza e pressão do gás) e a 

regulação do aparelho são compatíveis 

(ver tabela I). As condições de 

regulação do aparelho estão indicadas 

na etiqueta ou na placa de 

características.

Este aparelho só pode ser instalado 

num local bem ventilado e cumprindo 

com os regulamentos e as disposições 

em vigor relativas à ventilação. Este 

aparelho não deve ser ligado a um 

equipamento extractor de produtos de 

combustão.

O cabo de alimentação deve ser fixo ao 

móvel para evitar que entre em contacto 

com as partes quentes do forno ou da 

placa de cozedura.

Os aparelhos com alimentação eléctrica 

devem ser obrigatoriamente ligados à 

terra.

Não manipule o interior do aparelho. Se 

necessário, contacte o nosso Serviço de 

Assistência Técnica.

Antes da instalação

Este aparelho corresponde à classe 3, 

segundo a norma EN 30-1-1 para 

aparelhos a gás: aparelho embutido 

num móvel.

Os móveis que fiquem próximos do 

aparelho devem ser feitos de materiais 

não inflamáveis. Os revestimentos 

estratificados e a cola que os fixa devem 

ser resistentes ao calor.

Este aparelho não pode ser instalado 

sobre frigoríficos, máquinas de lavar 

roupa, máquinas de lavar loiça ou 

aparelhos similares.

A placa de cozinhar só pode ser 

montada sobre um forno ventilado.

Se for montado um forno por baixo da 

placa de cozinhar, a espessura da 

bancada pode ultrapassar a espessura 

mínima exigida por este manual. 

Respeite as indicações constantes das 

instruções de montagem do forno.

Se se instalar um extractor, deve-se ter 

em conta o manual de instalação, 

respeitando sempre uma distância 

vertical mínima de 650 mm da placa de 

cozedura.

Preparação do móvel 
(fig. 1-2)

Realize um corte das dimensões 

necessárias na superfície de trabalho.

Se a placa de cozedura for eléctrica ou 

mista (gás e electricidade) e se não 

houver um forno por baixo da mesma, 

coloque um separador de material não 

inflamável (por ex. de metal ou madeira 

contraplacada) a 10 mm da base da 

placa de cozedura. Assim impede o 

acesso à parte inferior desta. Se a placa 

de cozedura for uma placa a gás, 

recomenda-se colocar o separador à 

mesma distância.

Em superfícies de trabalho de madeira, 

envernize as superfícies de corte com 

uma cola especial para protegê-las da 

humidade.

Instalação do aparelho

Nota: 

Utilize luvas de proteção para 

montar a placa de cozinhar.

Os grampos e a junta adesiva (borda 

inferior da placa de cozedura) vêm 

instalados da fábrica e não devem ser 

retirados sob nenhum conceito. A junta 

garante a impermeabilização de toda a 

superfície de trabalho e evita qualquer 

filtração. Para a fixação ao móvel no 

qual se pretende embutir o aparelho, 

deve-se, uma vez colocada a bancada 

na sua posição de trabalho, 

desaparafusar cada um dos grampos 

até fazê-los girar livremente (não sendo 

necessário desaparafusar totalmente). 

Encastre e centre a placa de cozedura.

Pressione sobre os seus extremos até 

que se apoie em todo o seu perímetro.

Gire os grampos e aperte-os bem. Os 

parafusos dos grampos devem estar na 

vertical em relação ao fundo da caixa. 

Fig. 3.

Desmontagem da placa de 
cozedura

Desligue o aparelho das tomadas 

eléctricas e de gás.

Desaparafuse os grampos e proceda de 

modo inverso ao da montagem.

Conexão de gás (fig. 4)

A extremidade do colector de entrada da 

placa de cozedura a gás está equipada 

com uma rosca de 1/2” (20,955 mm). 

Esta rosca permite:

- Realizar uma conexão rígida.

- Realizar a conexão com um tubo 

flexível metálico (L min. 1 m - max. 3 m). 

Neste caso, deve-se evitar o contacto 

deste tubo com qualquer parte móvel da 

unidade onde se embutirá o aparelho 

(por exemplo, uma gaveta), bem como a 

sua passagem por onde pudesse ficar 

obstruído.

Para realizar uma ligação com tubagem 

cilíndrica, substitua o cotovelo instalado 

de fábrica pelo cotovelo incluído no 

conjunto de acessórios. Fig. 4a.

Não se esqueça de intercalar a junta.

Atenção! Se manipular qualquer 

conexão, verifique a estanquicidade.

Perigo de fuga!

O fabricante não se responsabiliza se 

alguma conexão apresentar fugas 

depois de ter sido manipulada.

Conexão eléctrica (fig. 5).

Verifique se a voltagem e a potência do 

aparelho são compatíveis com a 

instalação eléctrica.

As placas de cozedura fornecem-se 

com um cabo de alimentação com ou 

sem ficha.

Deve-se prever um interruptor 

omnipolar com uma abertura de 

contacto mínima de 3 mm (excepto em 

ligações com ficha se esta estiver 

acessível para o utilizador).

Os aparelhos fornecidos com ficha 

devem ser ligados em tomadas de 

corrente ligadas à terra devidamente 

instaladas.

Este aparelho é do tipo “Y”: o cabo de 

entrada não pode ser mudado pelo 

utilizador, só o Serviço Técnico deve 

fazê-lo. Deve-se sempre respeitar a 

secção mínima e o tipo de cabo.

Alteração do tipo de gás

Se as regulamentações do país o 

permitirem, este aparelho pode ser 

adaptado a outros tipos de gás (ver 

placa de características). As peças 

necessárias para tal estão incluídas na 

bolsa de transformação fornecida 

(segundo o modelo). A bolsa está 

disponível no nosso Serviço Técnico. 

Os passos a seguir são os seguintes:

A) Substituição dos injectores dos 
queimadores rápido, semi-rápido e 
auxiliar da placa de cozedura (fig. 6):

- Retire as grelhas, as tampas de 
queimador e os difusores.
- Mude os injectores usando a chave 
disponível através do nosso serviço de 
assistência técnica, com o código 
424699, tendo especial atenção para 
que não se solte o injector ao retirá-lo ou 
fixá-lo no queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a 
estanqueidade. Nestes queimadores 
não é necessário realizar a regulação do 
ar primário.

B) Substituição dos injectores para 
os queimadores de chama dupla 
(fig. 7):

O conjunto de vidro e perfis está fixo na 
restante parte da placa de cozedura 
através de um sistema de fixação por 
clipes. Para retirar o conjunto de vidro e 
perfis, realize o seguinte procedimento:
- Retirar todas as tampas de queimador 
e grelhas. Fig. 7a.
- Desapertar os parafusos dos 
queimadores (fig. 7b-7c) e retirar os 
comandos dos respectivos alojamentos.
- Utilizar a alavanca de desmontagem 
483196 disponível através do nosso 
serviço de assistência técnica. Para 
soltar o clipe frontal, introduzir a 
alavanca na zona indicada nas figuras 8 
consoante o modelo da sua placa de 
cozedura.

Nunca introduza a alavanca nas 
esquinas do vidro que não 
incorporam perfil ou moldura!

- Para soltar o clipe posterior, levante 
cuidadosamente o conjunto de vidro e 
perfis como indicado na fig. 8a.

Substituição do injector de chama 
externa (fig. 9a):

- Desapertar o parafuso de fixação para 
soltar a vedação para trás de modo a 
aceder facilmente ao injector principal. 
Fig. a1.

Содержание ER726RF71D/01

Страница 1: ...fen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу s v p bewaren Installatievoorschrift 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru Instruções de montagem ...

Страница 2: ...4 3 2 4a PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Страница 3: ...5 6 7 7a 7c 7b 8 ...

Страница 4: ...9 ...

Страница 5: ...1 0 1 3 10 11 11 a 12 Y ...

Страница 6: ...oving the hob Turn off the electricity and gas supply to the appliance Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact wit...

Страница 7: ...e müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhaltende Leim müssen hitzebeständig sein Dieses Ger...

Страница 8: ...Tabelle II einstellen Abb 10 Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 11 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gummi Es genügt diese mit einem Schraubenzieher beiseite zu drücken um an die Einstellschraube des Gashahns zu gelangen Abb 11a Bauen Sie die Knebeldichtungen niemals aus Wenn Sie nicht an die Bypass Schraub...

Страница 9: ...d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés qu à des boîtiers de fiche mâle dûment installés Cet appareil est du type Y le câble d entrée ne peut pa...

Страница 10: ...glie o elettrodomestici simili Il piano di cottura può essere installato esclusivamente sopra un forno ventilato Se si installa un forno sotto il piano di cottura lo spessore del piano di lavoro può superare lo spessore minimo richiesto indicato in questo manuale Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle istruzioni per il montaggio del forno Se si installa un estrattore far riferimento al...

Страница 11: ...minima il bruciatore non si spenga né si crei alcun ritorno di fiamma C le viti di by pass devono essere sostituite da un tecnico autorizzato D non manipolare le viti di by pass È importante posizionare tutte le tenute per garantire la tenuta Questi elementi sono indispensabili per il corretto funzionamento dell apparecchio dato che impediscono l introduzione di liquidi e sporcizia all interno del...

Страница 12: ...lipaje Para retirar el conjunto cristal más perfiles proceder del siguiente modo Quitar todas las tapas de quemador y parrillas Fig 7a Soltar los tornillos de los quemadores fig 7b 7c y extraer los mandos de sus respectivos alojamientos Utilizar la palanca de desmontaje 483196 disponible a través de nuestro servicio técnico Para liberar el clipaje delantero aplicar la palanca en la zona señalada e...

Страница 13: ...ssione sobre os seus extremos até que se apoie em todo o seu perímetro Gire os grampos e aperte os bem Os parafusos dos grampos devem estar na vertical em relação ao fundo da caixa Fig 3 Desmontagem da placa de cozedura Desligue o aparelho das tomadas eléctricas e de gás Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da montagem Conexão de gás fig 4 A extremidade do colector de entrada da pl...

Страница 14: ...rpen werd Voor de installatie moet u controleren dat de voorwaarden van lokale distributie aard en druk van het gas en de afstelling van het apparaat compatibel zijn zie tabel I De afstelvoorwaarden van het apparaat staan op het label of op het gegevensplaatje Dit apparaat mag enkel worden geïnstalleerd in een goed verluchte ruimte waarbij de geldende reglementen en beschikkingen inzake ventilatie...

Страница 15: ...tigingsbout vast Afb a6 Vervangen van de inspuiter van de binnenste vlam afb 9b Schroef onderdeel M3 van de schroefdraad M2 los terwijl u de schroefdraad in tegengestelde richting vasthoudt Neem de buis uit onderdeel M2 Afb b2 Bouw het geheel M2 M4 uit onderdeel M1 Afb b3 b4 Neem de inspuiter van de binnenste vlam M4 uit onderdeel M2 Afb b5 b6 Schroef de nieuwe inspuiter van de binnenste vlam M4 v...

Страница 16: ...i olan cihazlar sadece uygun şekilde yerleştirilmiş topraklama girişli prizlere bağlanmalıdır Bu cihaz Y tipindedir Giriş kablosu kullanıcı tarafından Teknik Servis olmadan değiştirilemez Kablo tipine ve minimum kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir Gaz tipinin değiştirilmesi Ülke standartları izin verdiği takdirde cihaz farklı gaz tiplerine uyarlanabilir özellikler tablosuna bakınız Bunun için ger...

Страница 17: ...ной техникой Варочную панель можно встраивать также над духовым шкафом но только если он является вентилируемым При установке под варочной панелью духового шкафа толщина столешницы может превышать необходимый минимум указанный в этом руководстве В этом случае следуйте указаниям руководства по монтажу духового шкафа При монтаже вытяжного устройства необходимо следовать инструкциям соответствующего ...

Страница 18: ...ь доступ к главному жиклеру рис a1 Извлеките жиклер внешнего кольца пламени повернув его влево рис a2 a3 Закрутите новый жиклер внешнего кольца пламени рис a3 a4 в соответствии с таблицей II Отрегулируйте расстояние до втулки регулятора подачи воздуха L2 в соответствии с параметром Z указанным в таблице II рис a5 Закрутите крепежный винт рис a6 Замена жиклера внутреннего кольца пламени рис 9b Откр...

Страница 19: ... 559 550 1 753 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PRP626B70E HSE K6F4030 7 70 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 1 753 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70D HSE K6F4030 7 70 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER726RF71D HSE K7F4V3F 11 90 11 70 1 134 1 319 1 295 864 849 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz Σ Σ NL Cat II 2L3B P 25 30 p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P 20 30...

Страница 20: ...120 8 149 1 1 0 25 27 G20 20 125 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 37 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G110 G120 8 278 2 8 0 638 39 G20 20 93 1 9 0 181 29 G20 25 91 1 9 0 181 29 G25 20 105 1 9 0 211 29 G25 25 104 1 9 0 211 29 G25 1 25 104 1 9 0 21 29 G30 29 70 1 9 138 29 G30 37...

Отзывы: