background image

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

Cihaz

ı

 sökünüz

Cihaz

ı

n elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

 kesiniz. 

Pi

ş

irme tezgah

ı

n

ı

 ç

ı

karmak için a

ş

a

ğ

ı

dan bask

ı

 uygulay

ı

n

ı

z.

Dikkat!

Cihaz hasar görebilir! Cihaz

ı

 yukar

ı

dan bast

ı

rarak ç

ı

karmaya 

çal

ı

ş

may

ı

n

ı

z.

ru

î

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

Важные

 

указания

Безопасная

 

эксплуатация

 

прибора

 

гарантируется

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

его

 

установка

 

и

 

подключение

 

к

 

электросети

 

выполнены

 

правильно

 

с

 

технической

 

точки

 

зрения

 

и

 

в

 

соответствии

 

с

 

данным

 

руководством

 

по

 

монтажу

Ответственность

 

за

 

повреждения

причиной

 

которых

 

послужил

 

неправильный

 

монтаж

 

прибора

несет

 

производитель

 

монтажных

 

работ

.

Данный

 

прибор

 

предназначен

 

для

 

использования

 

на

 

высоте

 

не

 

более

 2000 

м

 

над

 

уровнем

 

моря

.

Подключение

 

прибора

 

к

 

сети

 

может

 

производить

 

только

 

сертифицированный

 

специалист

При

 

этом

 

необходимо

 

придерживаться

 

инструкций

 

местной

 

электроснабжающей

 

компании

.

Данный

 

прибор

 

соответствует

 

классу

 

защиты

 I 

и

 

может

 

использоваться

 

только

 

при

 

условии

 

наличия

 

заземления

.

Эксплуатация

 

данного

 

прибора

 

при

 

отсутствии

 

заземления

 

или

 

при

 

неправильном

 

подключении

 

к

 

электросети

 

в

 

некоторых

очень

 

маловероятных

случаях

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

повреждениям

.

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

некорректную

 

работу

 

прибора

 

и

 

возможные

 

повреждения

вызванные

 

неправильно

 

проведенным

 

подключением

 

к

 

электросети

.

Необходимо

 

подключить

 

прибор

 

к

 

стационарной

 

электропроводке

 

и

 

предусмотреть

 

средства

 

отключения

 

от

 

электросети

согласно

 

с

 

нормами

 

подключения

 

электроприборов

.

Кабель

 

питания

 

не

 

должен

 

касаться

 

нагревающихся

 

частей

 

варочной

 

панели

 

и

 

духового

 

шкафа

.

Варочные

 

панели

 

можно

 

устанавливать

 

только

 

над

 

духовыми

 

шкафами

 

с

 

принудительной

 

вентиляцией

 

той

 

же

 

марки

что

 

и

 

варочная

 

панель

Под

 

варочной

 

панелью

 

нельзя

 

устанавливать

 

холодильники

духовые

 

шкафы

 

без

 

принудительной

 

вентиляции

посудомоечные

 

и

 

стиральные

 

машины

.

Если

 

варочная

 

панель

 

устанавливается

 

над

 

выдвижным

 

ящиком

находящиеся

 

в

 

нем

 

металлические

 

предметы

 

могут

 

раскалиться

 

от

 

воздуха

нагретого

 

в

 

процессе

 

вентиляции

 

варочной

 

панели

поэтому

 

рекомендуется

 

использовать

 

промежуточную

 

перегородку

 (

рис

. 2

а

).

Любые

 

действия

 

с

 

внутренними

 

компонентами

 

прибора

включая

 

замену

 

кабеля

 

питания

должны

 

производиться

 

специалистами

 

сервисного

 

центра

.

Неправильная

 

установка

 

влечет

 

за

 

собой

 

аннуляцию

 

гарантии

 

производителя

.

Подготовка

 

мебели

 

к

 

установке

 

варочной

 

панели

 

(

рис

. 1/2/3)

Столешница

 

должна

 

быть

 

плоской

 

и

 

горизонтальной

Необходимо

 

подготовить

 

отверстия

 

до

 

начала

 

установки

 

варочной

 

панели

Тщательно

 

уберите

 

все

 

опилки

они

 

могут

 

помешать

 

правильной

 

работе

 

электрических

 

компонентов

 

панели

После

 

подготовки

 

отверстий

 

необходимо

 

убедиться

 

в

 

устойчивости

 

кухонного

 

шкафа

.

Поверхность

 

среза

 

следует

 

обработать

 

герметиком

чтобы

 

обеспечить

 

его

 

термостойкость

 

и

 

избежать

 

разбухания

 

от

 

влаги

.

Кухонный

 

шкаф

в

 

который

 

встраивается

 

варочная

 

панель

должен

 

выдерживать

 

температуру

 

до

 90 °C.

Если

 

ширина

 

отверстия

 

для

 

встраивания

 

варочной

 

панели

 780 

мм

используйте

 

дополнительное

 

оборудование

входящее

 

в

 

комплект

 

поставки

 

прибора

.

Если

 

толщина

 

столешницы

на

 

которую

 

устанавливается

 

варочная

 

панель

не

 

достигает

 20 

мм

укрепите

 

столешницу

 

термо

и

 

водостойким

 

материалом

В

 

противном

 

случае

 

она

 

не

 

обеспечит

 

достаточную

 

устойчивость

.

Указания

Столешница

на

 

которую

 

устанавливается

 

варочная

 

панель

должна

 

выдерживать

 

нагрузку

 

около

 60 

кг

.

Горизонтальность

 

расположения

 

варочной

 

панели

 

необходимо

 

проверять

 

только

 

после

 

ее

 

установки

 

в

 

отверстие

 

для

 

встраивания

.

Вентиляция

 (

рисунок

 2)

Для

 

обеспечения

 

вентиляции

 

варочной

 

панели

 

необходимо

 

предусмотреть

:

отверстие

 

в

 

верхней

 

части

 

задней

 

стенки

 

кухонного

 

шкафа

 

(

рис

. 2

а

),

зазор

 

между

 

задней

 

стенкой

 

кухонного

 

шкафа

 

и

 

стеной

 

кухни

 

(

рис

. 2b).

Если

 

внутренняя

 

ширина

 

шкафа

 

не

 

достигает

 780 

мм

необходимо

 

проделать

 

отверстия

 

в

 

боковых

 

стенках

 (

рис

. 2c).

Кабель

 

питания

 (

рисунок

 3)

Следите

чтобы

 

кабель

 

питания

 

не

 

оказался

 

зажат

.

При

 

установке

 

варочной

 

панели

 

над

 

выдвижным

 

ящиком

 

или

 

промежуточной

 

перегородкой

 

расстояние

 

между

 

ящиком

 

или

 

перегородкой

 

и

 

верхней

 

поверхностью

 

столешницы

 

должно

 

составлять

 

не

 

менее

 70 

мм

.

При

 

установке

 

варочной

 

панели

 

над

 

напольным

 

кухонным

 

шкафом

 

без

 

выдвижного

 

ящика

 

расстояние

 

между

 

шкафом

 

и

 

верхней

 

поверхностью

 

столешницы

 

должно

 

составлять

 

не

 

менее

 100 

мм

.

Установка

 

варочной

 

панели

 (

рис

. 4/5/6)

Указание

При

 

установке

 

варочной

 

панели

 

используйте

 

защитные

 

перчатки

Некоторые

 

непросматриваемые

 

поверхности

 

могут

 

иметь

 

острые

 

края

.

Указание

Варочная

 

панель

 

очень

 

тяжелая

Рекомендуется

 

устанавливать

 

ее

 

в

 

отверстие

 

для

 

встраивания

 

вдвоем

.

1.

 

Установите

 

направляющие

 

крепления

 (

рис

. 4):

при

 

установке

 

на

 

столешницу

облицованную

 

керамической

 

плиткой

используйте

 

нижние

 

отверстия

 

с

 

резьбой

;

при

 

установке

 

на

 

мраморную

 

или

 

гранитную

 

столешницу

 

установите

 

дюбеля

 

или

 

скобы

 

для

 

крепежных

 

винтов

 

либо

 

приклейте

 

направляющие

 

крепления

 (

используйте

 

термостойкий

 

клей

 

для

 

соединения

 

металла

 

и

 

камня

).

Указание

Варочная

 

панель

 

должна

 

прочно

 

держаться

 

в

 

отверстии

 

и

 

не

 

двигаться

 (

например

при

 

очистке

). 

Если

 

ширина

 

отверстия

 

соответствует

 

максимально

 

допустимому

 

значению

при

 

необходимости

 

установите

 

в

 

зазор

 

боковые

 

планки

.

2.

Установите

 

сетевой

 

фильтр

 (

рис

. 5).

3.

Подключите

 

варочную

 

панель

 

к

 

электросети

 

и

 

проверьте

работает

 

ли

 

она

.

Напряжение

см

табличку

 

с

 

характеристиками

.

Подключение

 

к

 

электросети

 

следует

 

производить

 

исключительно

 

в

 

соответствии

 

со

 

схемой

 

подключения

 

(

рис

. 6).

1. 

Коричневый

2. 

Черный

3. 

Синий

4. 

Белый

5. 

Желто

-

зеленый

Указание

В

 

зависимости

 

от

 

условий

 

подключения

 

необходимо

 

изменить

 

распределение

 

клемм

поставляемых

 

в

 

комплекте

.

Демонтаж

 

варочной

 

панели

Отключите

 

прибор

 

от

 

электросети

Извлеките

 

варочную

 

панель

 

из

 

столешницы

нажав

 

на

 

нее

 

снизу

.

Внимание

!

Существует

 

опасность

 

повреждения

 

электроприбора

Не

 

пытайтесь

 

извлечь

 

варочную

 

панель

 

из

 

отверстия

применяя

 

рычаг

 

сверху

.

Содержание EH875KU12E

Страница 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Страница 2: ...strucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E F ...

Страница 3: ...ImportAppliances com THE EASIEST WAY TO SELF IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE PLQ PLQ PLQ ...

Страница 4: ...bel müssen bis 90 ºC hitzebeständig sein Wenn die Breite der Einbauöffnung 780 mm beträgt verwen den Sie die Zubehörteile die im Lieferumfang des Gerätes enthalten sind Wenn die Stärke der Arbeitsplatte in die das Kochfeld einge baut wird weniger als 20 mm beträgt sollte sie mit einem hitze und wasserbeständigen Material verstärkt werden Andernfalls ist sie nicht stabil genug Hinweise Die Arbeitsp...

Страница 5: ...chen wall figure 2b If the interior width of the unit is less than 780 mm a cut must be made in the lateral walls figure 2c Connection cable figure 3 Do not tie the connection cable If the hob is installed on a drawer or intermediate support a minimum gap of 70 mm must be left between the drawer or support and the top of the worktop If installed on a fixed unit leave a minimum gap of 100 mm betwee...

Страница 6: ...rato Desconectar el aparato de la red eléctrica Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo Atención Daños en el aparato No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba fr Þ Notice de montage Remarques importantes La sécurité pendant l utilisation n est garantie que si l installation a été effectuée de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces inst...

Страница 7: ...zione di rete conformemente alle pertinenti regolamentazioni Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo che non tocchi parti calde del piano di cottura o del forno Le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra forni a ventilazione forzata della stessa marca Non è possibile installare sotto il piano di cottura frigoriferi lavastoviglie forni non ventilati o lavat...

Страница 8: ...van het apparaat Verwijder de spaanders de werking van de elektrische elementen kan anders aangetast worden De stabiliteit van de meubelen moet ook gegarandeerd zijn na het uitvoeren van de snijwerkzaamheden De snijvlakken moeten zo afgedicht worden dat ze hittebestendig zijn om te vermijden dat ze zwellen als gevolg van vocht De inbouwmeubelen moeten bestand zijn tegen temperaturen tot 90ºC Indie...

Страница 9: ...den øverste del af bordpladen Hvis den installeres på et fastgjort møbel skal der være en afstand på mindst 100 mm mellem møblet og den øverste del af bordpladen Installation af apparatet figur 4 5 6 Bemærk Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af kogesektionen Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader Bemærk Apparatet er meget tungt Det anbefales at man er to personer til at install...

Страница 10: ...enha de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica Desmontar o aparelho Desligar o aparelho da rede eléctrica Retirar a placa de cozedura exercendo pressão a partir de baixo Atenção Danos no aparelho Não tente retirar o aparelho utilizando uma ferramenta que faça de alavanca a partir de cima no ê Monteringsveiledning Viktige henvisninger Sikker bruk kan bare garanteres dersom monte...

Страница 11: ...ερθερμανθούν λόγω ανακύκλωσης του αέρα από τον εξαερισμό της βάσης εστιών σ αυτή την περίπτωση προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε ένα ενδιάμεσο στήριγμα Σχήμα 2a Οποιοσδήποτε χειρισμός στο εσωτερικό της συσκευής συμπεριλαμβανόμενου την αλλαγή καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται από το Τεχνικό Σέρβις Μια μη σωστή εγκατάσταση συνεπάγεται την απώλεια ισχύος της εγγυήσεως του προϊόντος Προετοιμασία των...

Страница 12: ...eras över en låda eller hylla bör du lämna ett avstånd på minst 70 mm mellan lådan eller hyllan och bänkskivans övre del Om den installeras över ett fast skåp bör du lämna ett avstånd på minst 100 mm mellan skåpet och bänkskivans övre del Installera apparaten bild 4 5 6 Anvisning Använd skyddshandskar vid montering av hällen De dolda ytorna kan ha vassa kanter Anvisning Apparaten är väldigt tung V...

Страница 13: ...ne poprawnie pod względem technicznym i zgodnie z instrukcją montażu Za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniej instalacji odpowiedzialna będzie osoba instalująca To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza Podłączenia urządzenia może dokonać wyłącznie upoważniony technik specjalista Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy dostarczającej ener...

Страница 14: ...r üzerine kurulabilir Pişirme tezgahının altına buzdolabı bulaşık makinesi havalandırmasız fırın veya çamaşır makinesi kurulamaz Tezgah çekmece üzerine kurulmuşsa çekmecenin içerdiği metal objeler tezgah havalandırmasından kaynaklanan hava sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir Bu meydana gelirse bir ara destek kullanılması tavsiye edilir Şekil2a Besleme kablosunun değişimi veya mont...

Страница 15: ... избежать разбухания от влаги Кухонный шкаф в который встраивается варочная панель должен выдерживать температуру до 90 C Если ширина отверстия для встраивания варочной панели 780 мм используйте дополнительное оборудование входящее в комплект поставки прибора Если толщина столешницы на которую устанавливается варочная панель не достигает 20 мм укрепите столешницу термо и водостойким материалом В п...

Отзывы: