
1128000955-01
3ZW1012-8GK00-5AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung
Notice d'utilisation
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE
GEFAHR
FR
DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge
-
fahr.
Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom
-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles
-
sures graves.
Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
HINWEIS
NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per
-
sonal durchzuführen.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique
-
ment par des personnes qualifiées.
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi.
Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta
-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
NOTA
NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso
-
nal cualificado.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per
-
sonale qualificato.
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra
-
balhos no aparelho.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev
-
cuttur.
Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl
-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
ATENÇÃO
NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl
-
malıdır.
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений.
До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia.
Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ
UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali
-
fikowany personel.
Technical Support:
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
8GK9735-1KK.0
IEC / EN 61439-1
8GK4751-4KK.3
IEC / EN 61439-2
Alpha DIN assembly kit for NH00 in-line switch disconnectors
Alpha DIN Einbausatz für Lasttrennleisten NH00
Kit de montage Alpha DIN pour réglettes interrupteur-sectionneur NH00
Kit de montaje Alpha DIN para interruptores-seccionadores en línea NH00
Alpha DIN Conjunto de montagem para seccionadores em linha NH00
Kit di montaggio Alpha DIN per sezionatori sottocarico verticali a fusibili NH00
NH00 yük ayırma çıtaları için Alpha DIN montaj seti
ALPHA DIN Сбоорочный комплект для автоматических выключателей с
плавкими предохранителями NH00
Alpha DIN Zestaw montażowy do listew rozdzielających NH00
用于负载分离板 NH00 的 Alpha DIN 安装套件
Last Update: 26 September 2017