Siemens 8GK9735-1KK.0 Скачать руководство пользователя страница 1

1128000955-01
3ZW1012-8GK00-5AA0

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge

-

fahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom

-

quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen 

werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles

-

sures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources 

de tension et les consigner contre la refermeture.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta

-

zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra

-

balhos no aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev

-

cuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl

-

malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

8GK9735-1KK.0

IEC / EN 61439-1

8GK4751-4KK.3

IEC / EN 61439-2

Alpha DIN assembly kit for NH00 in-line switch disconnectors
Alpha DIN Einbausatz für Lasttrennleisten NH00
Kit de montage Alpha DIN pour réglettes interrupteur-sectionneur NH00
Kit de montaje Alpha DIN para interruptores-seccionadores en línea NH00
Alpha DIN Conjunto de montagem para seccionadores em linha NH00
Kit di montaggio Alpha DIN per sezionatori sottocarico verticali a fusibili NH00
NH00 yük ayırma çıtaları için Alpha DIN montaj seti
ALPHA DIN Сбоорочный комплект для автоматических выключателей с 
плавкими предохранителями NH00
Alpha DIN Zestaw montażowy do listew rozdzielających NH00
用于负载分离板 NH00 的 Alpha DIN 安装套件

Last Update: 26 September 2017

Содержание 8GK9735-1KK.0

Страница 1: ...to PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra balhos no aparelho Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev cuttur Cihazda çalışmalar yapılmadan önce tüm güç kaynakları kapatıl malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır ATENÇÃO NOT A instalação e manutenção têm...

Страница 2: ...r of gevaar voor ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοπο...

Страница 3: ...0 RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 6 x M10 x 20 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M5 x 10 M6 x 12 3 x 8GK9735 1KK 0 30 x 10 mm 8GK4751 4KK 3 3 PP 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ ...

Страница 4: ...4 1128000955 01 3ZW1012 8GK00 5AA0 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P PP 0 1P 0 1P 0 1P ...

Страница 5: ...za minima di montaggio 15 mm rispetto alla parete posteriore del quadro di distribuzione Prestar atenção ao comprimento adequado dos parafusos Respeitar a distância mínima de montagem de 15 mm em relação à parede traseira do quadro de repartição Обращайте внимание на длину соответствующих винтов Монтаж на расстоянии не менее 15 мм до задней стенки распределительного щита Zwrócić uwagę na odpowiedn...

Отзывы: