background image

 

SITRANS P300 (7MF8.23.. 7MF8.24.. 7MF8.25..) 
A5E03434764-01, 08/2011 

183

 

Tanúsítványok és engedélyek 
 

HART 

PROFIBUS PA ill. Foundation Fieldbus 

Megengedett környezeti 

hőmérséklet 

-40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) (ásványüvegből készült ablaknál csak -20 ... +85 

°C (-4 ... +185 °F)) T4 hőmérsékleti osztály 

-40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) (ásványüvegből készült ablaknál csak -20 ... +70 

°C (-4 ... +158 °F)) T5 hőmérsékleti osztály 

-40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) (ásványüvegből készült ablaknál csak -20 ... +60 

°C (-4 ... +140 °F)) T6 hőmérsékleti osztály 

Ex nA csatlakozás 

Igazolt ténylegesen biztonságos 

áramkörön az alábbi maximális 

értékekkel: 
Um = 45 V 

Igazolt ténylegesen biztonságos 

áramkörön az alábbi maximális 

értékekkel: 
Um = 32 V 

Ex ic/nL csatlakozás 

Igazolt ténylegesen biztonságos 

áramkörön az alábbi maximális 

értékekkel: 
Ui = 45 V 

Igazolt ténylegesen biztonságos 

áramkörön az alábbi maximális 

értékekkel: 
Ui = 32 V 

Hatásos belső kapacitás 

Ci = 6 nF 

Ci = 5 nF 

Hatásos belső induktivitás 

Li = 0,4 mH 

Li = 20 μH 

 

A melléklet 

Tanúsítványok 

A tanúsítványok a mellékelt CD-lemezen vagy az interneten találhatók a következő címen: 
Tanúsítványok 

Műszaki támogatás 

Műszaki támogatás  
Az IA- és DT-termékek műszaki támogatása elérhető: 
●  Interneten keresztül támogatásigényléssel (support request):  

 Támogatás igénylése (

●  E-mail (

●  Telefon: +49 (0) 911 895 7 222 
●  Fax: +49 (0) 911 895 7 223 
A műszaki támogatásról további információk a következő internetcímen találhatók:  

Szerviz és támogatás az interneten  
Az általunk rendelkezésre bocsátott dokumentumokon kívül teljes online tudástárunk elérhető az interneten keresztül.  
Szerviz és tám
A tudástárban megtalálhatók: 
●  Aktuális termékinformációk, GYIK, letöltések, tippek és trükkök. 
●  Hírlevelünkből folyamatosan értesülhet a Siemens termékekre vonatkozó legfrissebb hírekről. 
●  A Tudásmenedzser segít megtalálni a megfelelő dokumentumokat. 
●  A Fórumban felhasználók és szakemberek osztják meg a világ különböző pontjain szerzett tapasztalataikat. 
●  A Kapcsolattartói adatbázisból kikeresheti a helyi Industry Automation és Drive Technologies kapcsolattartót. 
●  A helyi szervizre, javításokra, pótalkatrészekre stb. vonatkozó információk a Szolgáltatások pontban találhatók. 

Содержание 7MF8*23 Series

Страница 1: ...Pressure transmitter SITRANS P300 Compact Operating Instructions 08 2011 SITRANS ...

Страница 2: ...English 4 Dansk 34 Ελληνικά 64 Português 95 Svenska 126 Magyar 155 ...

Страница 3: ...formation is not taken into account If more than one degree of danger is present the warning notice representing the highest degree of danger will be used A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property damage Qualified Personnel The product system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the sp...

Страница 4: ...ix 5 Purpose Overview Depending on the version a transmitter measures corrosive non corrosive and hazardous gases vapors and liquids You can use the transmitter for the following types of measurement Gauge pressure Absolute pressure With appropriate parameter settings and the necessary add on parts e g flow orifices and remote seals the pressure transmitter can also be used for the following measu...

Страница 5: ...as dust Product information Maximum surface temperature temperature class Technical data Hardware identifier Certification information Firmware identification Characteristics for hazardous area Order No machine readable product code Category for operating area Serial number Type of protection Figure 1 Example of nameplate Product and approval information FW aa bb cc Firmware for HART aa Device typ...

Страница 6: ...Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions Any statements regarding device versions described in the manual do not create new warranties or modify the existing warranty The content reflects the technical status at the time of publishing Siemens reserves the right to make technical changes in the course of further development Safety instructions Prerequisites for safe...

Страница 7: ...al applications Due to the large number of possible applications each detail of the described device versions for each possible scenario during commissioning operation maintenance or operation in systems cannot be considered in the instructions If you need additional information not covered by these instructions contact your local Siemens office or company representative Note Operation under speci...

Страница 8: ...tened again Installing mounting Basic safety instructions WARNING Wetted parts unsuitable for the process media Danger of injury or damage to device Hot toxic and corrosive media could be released if the process medium is unsuitable for the wetted parts Ensure that the material of the device parts wetted by the process medium is suitable for the medium Refer to the information in Technical data Pa...

Страница 9: ...ambient or process media temperature Danger of explosion in areas subject to explosion hazard Device damage Make sure that the maximum permissible ambient and process media temperatures of the device are not exceeded Refer to the information in Chapter Technical data Page 25 WARNING Open cable inlet or incorrect cable gland Danger of explosion in hazardous areas Close the cable inlets for the elec...

Страница 10: ...device by severe external stresses and loads e g thermal expansion or pipe tension Process media can be released Prevent severe external stresses and loads from acting on the device Installation location requirements WARNING Insufficient air supply The device may overheat if there is an insufficient supply of air Install the device so that there is sufficient air supply in the room Observe the max...

Страница 11: ...ing the device Page 16 Uninstalling WARNING Incorrect disassembly The following dangers may result through incorrect disassembly Injury through electric shock Danger through emerging media when connected to the process Danger of explosion in hazardous area In order to disassemble correctly observe the following Before starting work make sure that you have switched off all physical variables such a...

Страница 12: ... pressure tapping point Lay the pressure tubing with a constant gradient to the pressure tapping point so that any condensate produced can drain in the main line and thereby avoid corruption of the measured values Installation configuration for vapor and liquid Install the transmitter below the pressure tapping point Lay the pressure tubing with a constant gradient to the pressure tapping point so...

Страница 13: ...chanical damage Direct sunlight NOTICE The enclosure may only be opened for maintenance local operation or to make electrical connections The installation location is to be as follows Easily accessible As close as possible to the measuring point Vibration free Within the permitted ambient temperature values Installation configuration The transmitter can only be used in non pressurized vessels for ...

Страница 14: ... otherwise the tightness of the process connection is not guaranteed 2 Screw on the transmitter s flange 3 Observe the installation position Connecting Basic safety instructions WARNING Unsuitable cables and or cable glands Danger of explosion in hazardous areas if you connect cables and or cable glands which do not match one another or do not comply with the technical requirements Only use cables...

Страница 15: ...gh compensating currents between hazardous area and the non hazardous area Only ground shielded cables that run into the hazardous area at one end If grounding is required at both ends use an equipotential bonding conductor WARNING Connecting device in energized state Danger of explosion in hazardous areas Connect devices in hazardous areas only in a de energized state Exceptions Circuits of limit...

Страница 16: ...magnetic compatibility compared to high frequency radiation This protection can be increased by grounding the housing see section Connecting the device Page 16 Note Improvement of interference immunity Lay signal cables separate from cables with voltages 60 V Use cables with twisted wires Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields Use shielded cables to guarantee the full ...

Страница 17: ...c cable gland connect the shield to the ground terminal The ground terminal is electrically connected to the enclosure 4 If you have a metal cable gland ground the shield to the cable gland ground terminal as follows Leave approx 2 cm of extra shield Turn the shield over the insulation See Fig Firmly press in the plastic seal The O ring will in turn press the shield against the enclosure 5 Screw o...

Страница 18: ...sic safety instructions WARNING Improper commissioning in hazardous areas Device failure or danger of explosion in hazardous areas Do not commission the device until it has been mounted completely and connected in accordance with the information in Chapter Technical data Page 25 Before commissioning take the effect on other devices in the system into account DANGER Toxic gases and liquids Danger o...

Страница 19: ...ding protective measures for example wear protective gloves Introduction to commissioning Following commissioning the transmitter is immediately ready for use To obtain stable measured values the transmitter needs to be allowed to warm up for five minutes or so after the power supply is switched on The operating data must correspond to the values specified on the nameplate If you switch on the aux...

Страница 20: ...of the shut off module apply the pressure corresponding to the start of scale value to the pressure transmitter 3 Check the start of scale value 4 If the start of scale value differs from the value desired correct it 5 Close the shut off valve for the test connection 6 Open the shut off valve at the pressure tapping point 7 Open the shut off valve for the process Commissioning for gases Usual arra...

Страница 21: ...ection 6 Open the shut off valve at the pressure tapping point 7 Open the shut off valve for the process Maintenance and service Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of expl...

Страница 22: ...not be released WARNING Improper connection after maintenance Danger of explosion in areas subject to explosion hazard Connect the device correctly after maintenance Close the device after maintenance work Refer to Chapter Connecting Page 14 WARNING Use of a computer in a hazardous area If the interface to the computer is used in the hazardous area there is a danger of explosion Ensure that the at...

Страница 23: ...unted process connections can cause measuring errors and or damage the diaphragm Always use seals which comply with the process connection standards or are recommended by Siemens 1 Clean the enclosure and seals 2 Check the enclosure and seals for cracks and damage 3 Grease the seals if necessary or 4 Replace the seals Display in case of a fault Check the start of scale value of the device from tim...

Страница 24: ...te seal measuring system The remote seal measuring system usually does not need servicing If the mediums are contaminated viscous or crystallized it could be necessary to clean the diaphragm from time to time Use only a soft brush and a suitable solvent to remove the deposits from the diaphragm Do not use corrosive cleaning agents Prevent the diaphragm from getting damaged due to sharp edged tools...

Страница 25: ...4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 16 bar g 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 0 63 63 bar g 9 1 914 psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 1450 psi g 63 b...

Страница 26: ...ure MAWP PS Maximum test pressure Measuring range Maximum operating pressure Maximum test pressure 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 1...

Страница 27: ...rature Note Observe the temperature class in areas subject to explosion hazard Measuring cell with silicone oil 40 85 C 40 185 F Measuring cell with inert liquid not with flush mounted diaphragm 1 20 85 C 4 185 F Measuring cell with Neobee oil FDA compliant flush mounted diaphragm 1 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F Storage temperature 50 85 C 58 185 F for Neobee 20 85 C 4 185 F for high t...

Страница 28: ...nless steel mat no 1 4404 316L Seal diaphragm Stainless steel mat no 1 4404 316L Hastelloy C276 mat no 2 4819 Measurement cell filling Silicone oil Inert filling liquid Process connection Connection pins G B in accordance with DIN EN 837 1 Internal thread 14 NPT Oval flange PN 160 MAWP PS 2320 psi with fastening screw thread 7 16 20 UNF as per IEC 61518 M10 as per DIN 19213 Male thread M20 x 1 5 a...

Страница 29: ...safe operation 10 5 V 30 V DC Ripple USS 0 2 V 47 125 Hz Noise Ueff 1 2 V 0 5 10 Hz Auxiliary power Bus powered Separate supply voltage Not necessary Bus voltage Without 9 32 V For intrinsically safe operation 9 24 V Current consumption Max basic current 12 5 mA Starting current basic current Yes Max current in event of fault 15 5 mA Error shut down electronics FDE fitted Yes Certificates and appr...

Страница 30: ... T4 40 70 C 40 158 F for mineral glass windows only 20 70 C 4 158 F temperature class T5 40 60 C 40 140 F for mineral glass windows only 20 60 C 4 140 F temperature class T6 To certificated intrinsically safe circuits with maximum values To certified intrinsically safe circuits with the following maximum values Connection Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ui 24 V Ii 380 mA Pi 5 32 mW Effective inner cap...

Страница 31: ...ttp www siemens com automation service support There you will find The latest product information FAQs downloads tips and tricks Our newsletter providing you with the latest information about your products A Knowledge Manager to find the right documents for you Our bulletin board where users and specialists share their knowledge worldwide You can find your local contact partner for Industry Automa...

Страница 32: ...ility We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described Since variance cannot be precluded entirely we cannot guarantee full consistency However the information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS P30...

Страница 33: ...anvisninger ikke er overholdt Ved optræden af flere faretrin skal man altid rette sig efter den advarselsanvisning med højeste trin Når der advares med en advarselstrekant for personskade ved en advarselsanvisning kan der samtidig anføres en advarsel mod tingskade Kvalificeret personale Det produkt system som hører til denne dokumentation må kun bruges af personale som er kvalificeret til den pågæ...

Страница 34: ...M 6 01 Dev Rev 3 DD Rev 2 SITRANS P300 1 til SP05 Hotfix 5 Anvendelsesformål Oversigt Transmitteren måler alt afhængig af variant ikke aggressive og farlige gasser dampe og væsker Du kan bruge transmitteren til følgende målinger Relativt tryk Absolut tryk Med relevant parametrering og de tilhørende monteringsdele f eks gennemstrømningsblænder og trykmåler kan du også bruge transmitteren til andre ...

Страница 35: ...mationer Maksimal overfladetemperatur temperaturklasse Tekniske data Hardware identifikation Godkendelsesinformationer Firmware identifikation Mærkedata for det eksplosionsfarlige område Bestillingsnummer MLFB nummer Kategori for anvendelsesområdet Fabrikationsnummer Tændbeskyttelsesart Billede 1 Eksempel typeskilt Produkt og godkendelsesinformationer FW aa bb cc Firmware til HART aa Apparattype b...

Страница 36: ... samt alle gældende garantibetingelser Enhver erklæring vedrørende de beskrevne enhedsversioner i manualen etablerer ikke nye garantier eller modificerer eksisterende Indholdet afspejler den tekniske status på publiceringstidspunktet Siemens forbeholder sig ret til at foretage tekniske ændringer som følge af yderligere udvikling Sikkerhedsanvisninger Forudsætning for sikker anvendelse Apparatet ha...

Страница 37: ...lser kan enhver detalje af de beskrevne enhedsversioner for hver muligt scenarie under idriftsættelse betjening vedligeholdelse eller anvendelse i systemer ikke beskrives i vejledningen Hvis du har behov for yderligere oplysninger der ikke dækkes af denne vejledning bedes du kontakte dit lokale Siemens kontor eller firmarepræsentant Note Betjening under specielle omgivelsesbetingelser Vi anbefaler...

Страница 38: ...e strammes fast igen Installering montering Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Fugtige dele uegnet til procesmediet Fare for kvæstelser eller skader på enheden Varmt giftigt og korrosivt medie kan frigives hvis procesmediet er uegnet til fugtige dele Kontroller at materialet på enhedens dele og som fugtes af procesmediet er egnet til mediet Se informationerne i kapitlet Tekniske data Sid...

Страница 39: ...er procesmedietemperatur overskredet Fare for eksplosion i områder med eksplosionsfare Skade på enheden Sørg for at enhedens maksimalt tilladte omgivelses og procesmedietemperatur ikke overskrides Se informationerne i kapitel Tekniske data Side 55 ADVARSEL Åben kabelindgang eller ukorrekt kabelforskruning Eksplosionsfare i farlige områder Luk kabelindgangene til de elektriske tilslutninger Brug ku...

Страница 40: ...å enheden på grund af alvorlige spændinger og belastninger fx varmeudvidelse eller rørspænding Procesmediet kan frigives Undgå alvorlige eksterne spændinger og belastninger på enheden Krav til installationsstedet ADVARSEL Utilstrækkelig udluftning Ved utilstrækkelig udluftning kan apparatet bliver overophedet Montér apparatet sådan at der er tilstrækkelig plads til udluftning Vær opmærksom på den ...

Страница 41: ...så Tilslutning af apparatet Side 46 Demontering ADVARSEL Forkert demontering Følgende farer kan opstå som følge af forkert demontering Skader opstået ved elektriske stød Fare opstået via udstrømmende medier når der forbindes til processen Eksplosionsfare i farlige områder For at demontere korrekt skal følgende overholdes Før arbejdet påbegyndes skal alle fysiske variable såsom tryk temperatur elek...

Страница 42: ...nstallér transmitteren over trykaftagningsstedet Læg trykledningen med konstant fald til trykaftagningsstedet så eventuel kondens kan løbe ind i hovedledningen og så måleværdierne ikke forfalskes Montering ved damp eller væske Installér transmitteren under trykaftagningsstedet Læg trykledningen med en konstant stigning til trykaftagningsstedet så luftfyldte hulrum kan komme ind i hovedledningen Se...

Страница 43: ...g Mekanisk beskadigelse Direkte sollys VÆR OPMÆRKSOM Det er kun tilladt at åbne huset i forbindelse med vedligeholdelse lokal betjening eller til elektrisk tilslutning Installationsstedet skal have følgende egenskaber Lettilgængeligt Så tæt på målestedet som muligt Vibrationsfrit Skal ligge inden for de tilladte værdier for omgivelsestemperaturer Montering Transmitteren kan kun anvendes til måling...

Страница 44: ...ingens tæthed i så fald ikke er sikret 2 Skru transmitterens flange på 3 Overhold monteringspositionen Tilslutning Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Uegnede kabler og eller kabelforskruninger Eksplosionsfare i eksplosionsfarlige omgivelser når der tilsluttes kabler og eller kabelforskruninger der ikke passer til hinanden eller som ikke opfylder de tekniske krav Anvend kun kabler og kabe...

Страница 45: ... eksplosion på grund af kompensationstrøm mellem det farlige og ikke farlige område Kun jordskærmede kabler der løber ind i det farlige område i en ende Hvis der kræves jord i begge ender brug da en potentialudligningsledning ADVARSEL Tilslutning af enhed når der ikke er tilsluttet strøm Eksplosionsfare i farlige områder Forbind kun enheder i farlige områder når de ikke er tilsluttet strøm Undtage...

Страница 46: ...er en forøget elektromagnetisk kompatibilitet sammenlignet med højfrekvent stråling Denne beskyttelse kan øges ved at tilslutte kabinettet til jord se afsnit Tilslutning af apparatet Side 46 Note Forbedring af strøjimmunitet Læg signalkabler adskilt fra kabler med spændinger 60 V Brug kabler med snoet tråd Hold enheden og kabler på afstand af kraftige elektromagnetiske felter Brug skærmede kabler ...

Страница 47: ...en på jordklemmen Jordklemmen er forbundet elektrisk med huset 4 Hvis du har en kabelforskruning i metal er fremgangsmåden den følgende for at lægge skærmen på kabelforskruningens jordklemme Anbring skærmen så den rager ca 2 cm ud Forbered kablet så du trækker skærmen over isoleringen Se fig Tryk plasttætningen godt ind Derved presser O ringen skærmen ind mod huset 5 Skru kabelforskruningens dækse...

Страница 48: ...læggende sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Forkert ibrugtagning i farlige områder Fejl på enheden eller fare for eksplosion i farlige områder Tag ikke enheden i brug før den er komplet monteret og tilsluttet i overensstemmelse med beskrivelsen i kapitel Tekniske data Side 55 Før ibrugtagning skal du være opmærksom på effekten på andre enheder i systemet FARE Giftige gasser og væsker Fare for forgiftn...

Страница 49: ...e omgivelsestemperaturer Overhold beskyttelsesforanstaltningerne brug f eks beskyttelseshandsker Indledning idriftsættelse Transmitteren er klar til drift med det samme efter idriftsættelsen For at opnå stabile måleværdier skal transmitteren varmes op i ca 5 minutter efter tilslutning af forsyningsspændingen Driftsdataene skal stemme overens med de værdier der fremgår af typeskiltet Når hjælpeener...

Страница 50: ... 2 Tilfør det tryk der svarer til målestarten via prøvetilslutningen på spærreventilen på transmitteren 3 Kontroller målestarten 4 Hvis målestarten afviger fra den ønskede værdi skal den korrigeres 5 Luk spærreventilen til prøvetilslutningen 6 Åbn spærreventilen på trykaftagningsstedet 7 Åbn spærreventilen til processen Idriftsættelse ved gasser Almindelig placering Specialplacering Måling af gass...

Страница 51: ...entilen på trykaftagningsstedet 7 Åbn spærreventilen til processen Idriftsættelse og vedligeholdelse Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Ikke tilladte reparationer eksplosionsbeskyttelse enheder Fare for eksplosion i områder med eksplosionsfare Reparationer skal udføres af autoriseret personale fra Siemens ADVARSEL Ikke tilladt tilbehør og reservedele Fare for eksplosion i områder med eks...

Страница 52: ...Forkert tilslutning efter vedligeholdelse Fare for eksplosion i områder med eksplosionsfare Tilslut enheden korrekt efter vedligeholdelse Luk enheden efter vedligeholdelsesarbejdet Se kapitel Tilslutning Side 44 ADVARSEL Brug af en computer i farlige områder Hvis interfacen til computeren bruges i farlige områder er der risiko for eksplosioner Sikr dig at atmosfæren er eksplosionsfri hot work perm...

Страница 53: ...le der er autoriseret af Siemens VÆR OPMÆRKSOM Forkert anvendelse af tætninger Ved anvendelse af forkerte tætninger ved frontmonterede procestilslutninger kan der ske målefejl og eller skader på membranen Anvend derfor kun egnede tætninger i overensstemmelse med procestilslutningsnormerne eller tætninger der er anbefalet af Siemens 1 Rengør huset og tætningerne 2 Kontrollér at der ikke er revner e...

Страница 54: ...resive rengøringsmidler eller opløsninger Dette kan beskadige plastkomponenter eller malede overflader ADVARSEL Elektrostatisk ladning Fare for eksplosioner i farlige områder hvis der dannes elektrostatisk ladning fx ved rengøring af plastkabinetter med en tør klud Undgå elektrostatisk ladning i farlige områder Vedligeholdelse af trykmåler målesystemet Normalt kræver trykmåler målesystemet ikke no...

Страница 55: ...komponenter der kræver særlig bortskaffelse Bortskaffelse af enheden skal ske miljømæssigt korrekt til en lokal genbrugsstation Tekniske data Indgang Indgang relativt tryk HART PROFIBUS PA hhv Foundation Fieldbus Målestørrelse Relativt tryk Måleområde Maks tilladt driftstryk MAWP PS Maks tilladt prøvetryk Måleområde Maks tilladt driftstryk Maks tilladt prøvetryk 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar ...

Страница 56: ... bar a 435 psi a Måleområde trinløs indstilling maks tilladt driftstryk iht 97 23 EF direktiv om trykbærende udstyr og maks tilladt prøvetryk iht DIN 16086 1 30 bar a 14 5 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a 30 bar a 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a Indgang relativt tryk med frontmonteret membran HART PROFIBUS PA hhv Foundation Fieldbus Målestørrelse Relativt tryk Må...

Страница 57: ...området afvige fra disse værdier Afhængigt af procestilslutningen kan måleområdet afvige fra disse værdier Udgang Udgang HART PROFIBUS PA hhv Foundation Fieldbus Udgangssignal 4 20 mA Digitalt PROFIBUS PA hhv Foundation Fieldbus signal Anvendelsesbetingelser Anvendelsesbetingelser Monteringsbetingelser Omgivelsestemperatur Bemærk Overhold temperaturklassen i områder hvor der er fare for eksplosion...

Страница 58: ...alet i de dele som kommer i berøring med materialet der skal måles Tilslutningstap Rustfrit stål W nr 1 4404 316L Hastelloy C276 W nr 2 4819 Oval flange Rustfrit stål W nr 1 4404 316L Skillemembran Rustfrit stål W nr 1 4404 316L Hastelloy C276 W nr 2 4819 Målecellefyldning Silikoneolie Inert fyldevæske Procestilslutning Tilslutningstap G B iht DIN EN 837 1 Indvendigt gevind 14 NPT Oval flange PN 1...

Страница 59: ...kstraudstyr Hjælpeenergi UH HART PROFIBUS PA hhv Foundation Fieldbus Klemmespænding på transmitter DC 10 5 V 42 V Ved egensikker drift DC 10 5 V 30 V Udsving USS 0 2 V 47 125 Hz Støj Ueff 1 2 V 0 5 10 Hz Hjælpeenergi Bustilført Separat forsyningsspænding Ikke nødvendig Busspænding Uden 9 32 V Ved egensikker drift 9 24 V Strømforbrug Maks grundstrøm 12 5 mA Startstrøm grundstrøm Ja Maks strøm i til...

Страница 60: ... 2048 Mærkning Ex II 1D Ex ia D 20 T 120 C Ex II 2D Ex ib D 21 T 120 C Ex II 3D Ex ib D 21 T 120 C Tilladt omgivelsestemperatur 40 85 C 40 185 F ved vindue af mineralglas kun 20 85 C 4 185 F temperaturklasse T4 40 70 C 40 158 F ved vindue af mineralglas kun 20 70 C 4 158 F temperaturklasse T5 40 60 C 40 140 F ved vindue af mineralglas kun 20 60 C 4 140 F temperaturklasse T6 Til bekræftet egensikke...

Страница 61: ...E mail mailto support automation siemens com Telefon 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 Yderligere information til vores Technical Support findes på internettet under Technical support http www siemens com automation csi service Service Support på internettet Ud over vores dokumentationstilbud tilbyder vi vores komplette viden online på internettet Services Support http www siemens com auto...

Страница 62: ...p www siemens com sitransp Kataloget Procesudstyr http www siemens com processinstrumentation catalogs Mærkater Alle med registreingsmærkaten er indregistrerede mærker hos Siemens AG I den øvrige beskrivelse i dette skrift kan der forekomme mærkater hvor benyttelse af tredjemand kan føre til overtrædelse af indehaverens rettigheder Ansvarsudelukkelse Vi har afprøvet indholdet af skriftet efter ove...

Страница 63: ...ότερων βαθμίδων επικινδυνότητας χρησιμοποιείται πάντοτε η υπόδειξη προειδοποίησης της εκάστοτε ανώτερης βαθμίδας Όταν μια υπόδειξη προειδοποίησης προειδοποιεί μέσω ενός προειδοποιητικού τριγώνου έναντι σωματικών βλαβών τότε ενδέχεται στην ίδια υπόδειξη προειδοποίησης να έχει προστεθεί επιπλέον μια προειδοποίηση έναντι υλικών ζημιών Ειδικευμένο προσωπικό Το προϊόν σύστημα που ανήκει στην προκείμενη...

Страница 64: ...ακίδας τύπου Σύνδεση συστήματος Διαδρομή εγκατάστασης για PDM 08 2011 HART FW 29 03 07 PA FF FW 0300 01 08 PDM 6 01 Dev Rev 3 DD Rev 2 SITRANS P300 1 έως SP05 Hotfix 5 Σκοπός χρήσης Επισκόπηση Ανάλογα με το μοντέλο ο μετατροπέας μέτρησης μετρά διαβρωτικά μη διαβρωτικά και επικίνδυνα αέρια ατμούς και υγρά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μετατροπέα μέτρησης για τους παρακάτω τύπους μέτρησης Σχετική π...

Страница 65: ...ς Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές ή μη ολοκληρωμένες συσκευές Δομή πινακίδας τύπου Επισκόπηση Στο περίβλημα βρίσκεται η πινακίδα τύπου με τον αριθμό παραγγελίας και περαιτέρω σημαντικά στοιχεία όπως λεπτομέρειες κατασκευής και τεχνικά χαρακτηριστικά Q 7 7 7 3 6 3 3 DUOVUXKH 6 75 16 3 0DGH LQ UDQFH 1U 0 Ονομασία προϊόντος κατασκευαστής Ομάδα αέριο σκόνη Πληροφορίες προϊόντος Μέγιστη επιφανειακή θε...

Страница 66: ...υασία κατά περίπτωση Οι ειδικές συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς της συσκευής αναφέρονται στα Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελίδα 86 Σημειώσεις σχετικά με την εγγύηση Τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου δεν ενσωματώνονται σε ή τροποποιούν οποιαδήποτε πρότερη ή υπάρχουσα συμφωνία δέσμευση ή νομική σχέση Η σύμβαση πώλησης περιλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις εκ μέρους της εταιρείας Siemens καθώς και το...

Страница 67: ...προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες Οδηγία περί εξοπλισμού υπό πίεση 97 23 EΚ Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τον εξοπλισμό υπό πίεση Τα εφαρμοσμένα πρότυπα αναφέρονται στη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ της συσκευής Αδόκ...

Страница 68: ... και τη χρήση του κατάλληλου προστατευτικού εξοπλισμού σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ακατάλληλη για την επικίνδυνη περιοχή συσκευή Κίνδυνος έκρηξης Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξοπλισμό εγκεκριμένο για χρήση στην προβλεπόμενη επικίνδυνη περιοχή και σημασμένο ανάλογα Βλέπε επίσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελίδα 86 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Υποβάθμιση της ασφάλειας της συσκευής με ...

Страница 69: ...νικά χαρακτηριστικά Σελίδα 86 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ακατάλληλα εξαρτήματα σύνδεσης Κίνδυνος τραυματισμού ή δηλητηρίασης Σε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης θα μπορούσαν να εκλυθούν υψηλής θερμοκρασίας τοξικά και διαβρωτικά μέσα διεργασίας από τις συνδέσεις Βεβαιώνεστε ότι τα εξαρτήματα σύνδεσης όπως π χ τσιμούχες φλάντζας και πείροι είναι κατάλληλα για τη σύνδεση και για τα μέσα διεργασίας Υπόδειξη Συμβα...

Страница 70: ...τος αγωγών Στην περίπτωση ενός συστήματος αγωγών εγκαταστήστε ένα φράγμα σπινθήρων σε καθορισμένη απόσταση από την είσοδο της συσκευής Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς και τις απαιτήσεις που αναφέρονται στις σχετικές εγκρίσεις Βλέπε επίσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελίδα 86 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εσφαλμένη εγκατάσταση στη ζώνη 0 Κίνδυνος έκρηξης σε περιοχές όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης Εξασφαλίστε επαρκή...

Страница 71: ...ολία Αυξημένο σφάλμα μέτρησης Προστατεύεται τη συσκευή από την απευθείας έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία Φροντίζετε ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας περιβάλλοντος Λαμβάνετε υπόψη τα στοιχεία του κεφαλαίου Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελίδα 86 Σωστή συναρμολόγηση ΠΡΟΣΟΧΉ Εσφαλμένη συναρμολόγηση Η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημίες να καταστραφεί ή να υποβαθμισθεί η λειτου...

Страница 72: ...υνος έκλυσης μέσων επικίνδυνων για το περιβάλλον Ασφαλίστε τις εναπομείνασες συνδέσεις ώστε να μην προκληθεί βλάβη σε περίπτωση ακούσιας εκκίνησης της επεξεργασίας Συναρμολόγηση εκτός στάθμης πλήρωσης Υποδείξεις για τη συναρμολόγηση εκτός στάθμης πλήρωσης Προϋποθέσεις ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Συγκρίνετε τα επιθυμητά στοιχεία λειτουργίας με τα στοιχεία της πινακίδας τύπου Στην περίπτωση της προσθήκης ενός μεταβι...

Страница 73: ...υναρμολόγηση εκτός στάθμης πλήρωσης ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Πρόκληση ζημιών στο στοιχείο μέτρησης Μην περιστρέφετε συγκρατώντας το περίβλημα όταν συναρμολογείτε τη σύνδεση διεργασίας του μετατροπέα μέτρησης πίεσης Από την περιστροφή του περιβλήματος μπορούν να προκληθούν ζημίες στο στοιχείο μέτρησης Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών στη συσκευή βιδώνετε τα παξιμάδια με σπείρωμα του στοιχείου μέτρησης με κλειδί ...

Страница 74: ...ήρωσης ανοικτού δοχείου Τύπος Έναρξη μέτρησης pMA ρ g HU Τέλος μέτρησης pME ρ g HO MA Έναρξη μέτρησης ΔpMA Ρυθμιζόμενη έναρξη μέτρησης ME Τέλος μέτρησης ΔpME Ρυθμιζόμενο τέλος μέτρησης p Πίεση ρ Πυκνότητα του μετρούμενου υλικού στο δοχείο hU Έναρξη μέτρησης g Βαρύτητα hO Τέλος μέτρησης Υπόδειξη Επιλέξτε το ύψος της φλάντζας του δοχείου για την τοποθέτηση του μετατροπέα μέτρησης σημείο μέτρησης κατ...

Страница 75: ...τό σύνδεσμο καλωδίου με την προβλεπόμενη ροπή σύσφιξης Κατά την αντικατάσταση των βιδωτών συνδέσμων καλωδίου χρησιμοποιείτε αποκλειστικά βιδωτούς συνδέσμους καλωδίων ιδίου τύπου Ελέγχετε την καλή εφαρμογή των καλωδίων μετά την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ακατάλληλη τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος Κίνδυνος έκρηξης σε επικίνδυνες περιοχές ως αποτέλεσμα ακατάλληλης τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύματος π χ πα...

Страница 76: ...άση σε επικίνδυνες περιοχές Οι εξαιρέσεις για τον τύπο προστασίας Χωρίς σπινθήρα nA ζώνη 2 καθορίζονται στο σχετικό πιστοποιητικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Επιλογή εσφαλμένου τύπου προστασίας Κίνδυνος έκρηξης σε περιοχές όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης Αυτή η συσκευή είναι εγκεκριμένη για πολλούς τύπους προστασίας 1 Επιλέξτε έναν τύπο προστασίας 2 Συνδέστε τη συσκευή σύμφωνα με τον επιλεγμένο τύπο προστασίας ...

Страница 77: ...ια πομπούς HART π χ SITRANS I μία αντίσταση φορτίου είναι ήδη εγκαταστημένη στη συσκευή Σύνδεση συσκευής Άνοιγμα συσκευής 1 Ξεβιδώστε το κάλυμμα του θαλάμου ηλεκτρικών συνδέσεων 2 Ξεβιδώστε το κάλυμμα του βιδωτού συνδέσμου καλωδίου και αφαιρέστε την πλαστική στεγανοποίηση Σύνδεση συσκευής Υπόδειξη Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω τιμές για το ωμικό φορτίο 230 έως 1100 Ω για τη συσκευή HART...

Страница 78: ...ανακούφιση του εφελκυσμού 6 Απογυμνώστε τους κλώνους 7 Συνδέστε τους κλώνους στους ακροδέκτες σύνδεσης και Λάβετε υπόψη τη σωστή σύνδεση των πόλων Εάν είναι αναγκαίο γειώστε τη συσκευή μέσω της 8 σύνδεσης συνδέοντας τη σύνδεση με τον ακροδέκτη γείωσης ದ Κλέμες σύνδεσης Βοηθητική ενέργεια UH Ακροδέκτης γείωσης για πλαστικό βιδωτό σύνδεσμο καλωδίου Ωμικό φορτίο Κανάλι οδηγός Στυπιοθλίπτης καλωδίων Α...

Страница 79: ...ταται κίνδυνος έκρηξης Ανοίγετε τη συσκευή αποκλειστικά όταν δεν είναι υπό τάση Πριν από την έναρξη λειτουργίας εξακριβώνετε ότι το κάλυμμα οι ασφάλειες του καλύμματος και οι είσοδοι καλωδίων έχουν συναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες Εξαίρεση Οι συσκευές που διαθέτουν τύπο προστασίας Εγγενής ασφάλεια Ex i μπορούν επίσης να ανοίγονται σε επικίνδυνες περιοχές σε κατάσταση υπό τάση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Επιφά...

Страница 80: ...τές Διαδικασία Για να θέσετε το μετατροπέα μέτρησης σε λειτουργία με ατμό και υγρό ακολουθήστε την εξής διαδικασία 1 Ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης για τη σύνδεση ελέγχου 2 Παρέχετε την πίεση που αντιστοιχεί στην έναρξη της μέτρησης μέσω της σύνδεσης ελέγχου της δικλείδας απομόνωσης στο μετατροπέα μέτρησης πίεσης 3 Ελέγξτε την έναρξη της μέτρησης 4 Εάν η έναρξη της μέτρησης αποκλίνει από την επιθυμ...

Страница 81: ...ικά Βαλβίδα απομόνωσης για σύνδεση ελέγχου ή βίδα εξαέρωσης Βαλβίδα αποστράγγισης Προϋπόθεση Όλες οι βαλβίδες είναι κλειστές Διαδικασία Για να θέσετε το μετατροπέα μέτρησης σε λειτουργία με αέρια ακολουθήστε την εξής διαδικασία 1 Ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης για τη σύνδεση ελέγχου 2 Παρέχετε την πίεση που αντιστοιχεί στην έναρξη της μέτρησης μέσω της σύνδεσης ελέγχου της δικλείδας απομόνωσης στο ...

Страница 82: ...υνη περιοχή Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης κατά την εκτέλεση εργασιών επισκευής και συντήρησης στη συσκευή σε μία επικίνδυνη περιοχή Απομονώστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ή Μεριμνάτε ώστε η ατμόσφαιρα να είναι ασφαλής από έκρηξη άδεια εκτέλεσης εργασιών υπό υψηλές θερμοκρασίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Έναρξη λειτουργίας και λειτουργία με σφάλμα σε εκκρεμότητα Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματο...

Страница 83: ...οβαθμίσει την ασφάλεια της διαδικασίας Μεριμνάτε ώστε μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό να μπορεί να άρει την ασφάλιση των συσκευών για εφαρμογές συναφείς με την ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΉ Θερμές επιφάνειες Κίνδυνος εγκαυμάτων κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης σε εξαρτήματα με θερμοκρασία επιφανείας άνω των 70 C 158 F Λαμβάνετε τα ανάλογα μέτρα προστασίας π χ χρησιμοποιώντας προστατευτικά γάντια Μετά την ο...

Страница 84: ...νοποιήσεις 2 Ελέγχετε το περίβλημα και τις στεγανοποιήσεις για ρωγμές και ζημίες 3 Λιπαίνετε κατά περίπτωση τις στεγανοποιήσεις Ή 4 Αντικαθιστάτε τις στεγανοποιήσεις Ένδειξη σε περίπτωση βλάβης Ελέγχετε περιοδικά την έναρξη μέτρησης της συσκευής Σε περίπτωση βλάβης διακρίνετε τις ακόλουθες περιπτώσεις Ο εσωτερικός αυτοέλεγχος διαπίστωσε σφάλμα π χ θραύση αισθητήρα σφάλμα υλισμικού υλικολογισμικού ...

Страница 85: ...υνήθως συντήρηση Για ακάθαρτα υψηλού ιξώδους ή κρυσταλλοποιούμενα υλικά μέτρησης μπορεί να είναι αναγκαίος ο περιοδικός καθαρισμός των μεμβρανών Καθαρίζετε τις εναποθέσεις από τις μεμβράνες μόνο με ένα μαλακό πινέλο μία μαλακή βούρτσα και κατάλληλο διαλύτη Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που διαβρώνουν το υλικό Προσοχή Μην προκαλείτε ζημίες στις μεμβράνες με αιχμηρά εργαλεία ΠΡΟΣΟΧΉ Ακατάλληλος κ...

Страница 86: ...01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 16 bar g 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 0 63 63 bar g 9 1 914 psi g 67 bar g 972 psi ...

Страница 87: ...r a 14 5 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a 30 bar a 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a Είσοδος σχετική πίεση με μεμβράνη στο ίδιο επίπεδο HART PROFIBUS PA ή Foundation Fieldbus Μέγεθος μέτρησης Σχετική πίεση Εύρος μετρήσεων Μέγ επιτρεπτή πίεση λειτουργίας MAWP PS Μέγ επιτρεπτή πίεση ελέγχου Περιοχή μέτρησης Μέγ επιτρεπτή πίεση λειτουργίας Μέγ επιτρεπτή πίεση ελέγχου ...

Страница 88: ...και μέγ επιτρεπτή πίεση ελέγχου σύμφωνα με το πρότυπο DIN 16086 Ανάλογα με τη σύνδεση διεργασία το εύρος μετρήσεων μπορεί να διαφέρει από αυτές τις τιμές Ανάλογα με τη σύνδεση διεργασία η περιοχή μέτρησης μπορεί να διαφέρει από αυτές τις τιμές Έξοδος Έξοδος HART PROFIBUS PA ή Foundation Fieldbus Σήμα εξόδου 4 20 mA Ψηφιακό σήμα PROFIBUS PA ή Foundation Fieldbus Συνθήκες λειτουργίας Συνθήκες λειτου...

Страница 89: ...δεσης διεργασίας π χ DIN32676 ή DIN11851 Κατασκευαστική δομή Κατασκευαστική δομή βασική έκδοση Βάρος χωρίς προαιρετικό εξοπλισμό περίπου 800 g 1 8 lb Υλικό κατασκευής περιβλήματος Ανοξείδωτος χάλυβας αριθ υλ 1 4301 304 Υλικό κατασκευής εξαρτημάτων που έρχονται σε επαφή με το μετρούμενο υλικό Πείρος σύνδεσης Ανοξείδωτος χάλυβας αριθ υλ 1 4404 316L Hastelloy C276 αριθ υλ 2 4819 Οβάλ φλάντζα Ανοξείδω...

Страница 90: ... μ ίντσες συνδέσεις διεργασίας κατά 3A Τιμές Ra 0 8 μm 32 μ ίντσες ραφές συγκόλλησης Ra 0 8 μm 32 μ ίντσες Ένδειξη πληκτρολόγιο και βοηθητική ενέργεια Ενδείκτης και επιφάνεια χειρισμού Πλήκτρα 3 για επιτόπου προγραμματισμό απευθείας στη συσκευή Οθόνη Χωρίς ή με ενσωματωμένη οθόνη προαιρετικά Καπάκι με θυρίδα οπτικού ελέγχου προαιρετικά Βοηθητική ενέργεια UH HART PROFIBUS PA ή Foundation Fieldbus Τ...

Страница 91: ...όρφωσης 3025099 CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III CL I ZN 0 1 AEx ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Χαρακτηρισμός DIP ή IS Πιστοποιητικό συμμόρφωσης 3025099C CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC 4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Προστασία από ανάφλεξη σκόνης για τη ζώνη 20 21 22 PTB 05 ATEX 2048 Χαρακτηρισμό...

Страница 92: ...φάλεια με τις μέγιστες τιμές Ui 45 V σε πιστοποιημένα ηλεκτρικά κυκλώματα με εσωτερική ασφάλεια με τις μέγιστες τιμές Ui 32 V Ενεργή εσωτερική χωρητικότητα Ci 6 nF Ci 5 nF Ενεργή εσωτερική αυτεπαγωγή Li 0 4 mH Li 20 μH Παράρτημα A Πιστοποιητικά Μπορείτε να βρείτε τα πιστοποιητικά στο συνοδευτικό CD και στο διαδίκτυο στο Πιστοποιητικά http www siemens com processinstrumentation certificates Τεχνική...

Страница 93: ...ικοινωνίας της Siemens στις αρμόδιες αντιπροσωπείες και τα κατά τόπους καταστήματα Αναζητήστε το δικό σας πρόσωπο επικοινωνίας στο Εταίρος http www automation siemens com partner Τον οδηγό για τις διαθέσιμες τεχνικές τεκμηριώσεις για επιμέρους προϊόντα και συστήματα θα βρείτε στο Οδηγίες και εγχειρίδια http www siemens com processinstrumentation documentation Βλέπε επίσης Πληροφορίες προϊόντος SIT...

Страница 94: ...surgirem vários níveis de perigo é utilizado o aviso de advertência referente ao mais alto nível Se num aviso de advertência acompanhado de um triângulo de advertência for alertado contra ferimentos de pessoas esse mesmo aviso pode ainda conter advertências contra danos materiais Funcionários qualificados O produto sistema ao qual esta documentação se refere só pode ser manuseado pelo pessoal qual...

Страница 95: ...a chapa de características Ligação ao sistema Atalho de instalação para PDM 08 2011 HART FW 29 03 07 PA FF FW 0300 01 08 PDM 6 01 Dev Rev 3 DD Rev 2 SITRANS P300 1 até SP05 Hotfix 5 Finalidade Visão geral O transmissor mede em função da variante gases vapores e líquidos agressivos não agressivos e perigosos O transmissor pode ser utilizado para os seguintes tipos de medição Pressão relativa Pressã...

Страница 96: ...s danificados ou incompletos Estrutura da chapa de características Visão geral Na caixa encontra se a chapa de características com o número de referência e outras informações importantes tais como os detalhes de construção e dados técnicos Q 7 7 7 3 6 3 3 DUOVUXKH 6 75 16 3 0DGH LQ UDQFH 1U 0 Nome do produto Fabricante Grupo gás poeira Informações sobre o produto Temperatura máxima da superfície c...

Страница 97: ...ões Providencie uma embalagem adicional conforme o necessário Estão indicadas condições especiais para armazenamento e transporte do aparelho em Dados técnicos Página 117 Notas sobre a garantia O conteúdo deste manual não se tornará parte nem modificará nenhum acordo compromisso ou relação legal anterior ou existente O contrato de vendas contém todas as obrigações por parte da Siemens bem como as ...

Страница 98: ...tos sob pressão 97 23 CE Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados membros sobre equipamentos sob pressão As normas aplicadas encontram se na Declaração de conformidade CE do aparelho Alterações incorrectas no aparelho AVISO Alterações no aparelho As alterações e reparações no aparelho nomeadamente em áreas sujeitas a explosão podem colocar em...

Страница 99: ...rança intrínseca Ex i Se o aparelho já tiver funcionado em circuitos não intrinsecamente seguros ou se as especificações eléctricas não tiverem sido observadas a segurança do aparelho deixa de estar garantida para a utilização em áreas perigosas Existe o perigo de explosão Ligue o aparelho com o tipo de protecção Segurança intrínseca apenas a um circuito intrinsecamente seguro Observe as especific...

Страница 100: ...molhados por fluido do processo Contudo é você o responsável pela escolha dos componentes A Siemens não se responsabiliza por falhas ou defeitos resultantes de materiais incompatíveis AVISO Pressão de serviço máxima permitida excedida Perigo de ferimentos ou intoxicação A pressão de serviço máxima permitida depende da versão do aparelho O aparelho pode ficar danificado se a pressão de serviço for ...

Страница 101: ...ho Página 108 CUIDADO Superfícies quentes resultantes de fluidos do processo quentes Perigo de queimaduras em resultado de temperaturas da superfície superiores a 70 C 155 F Tome medidas de protecção adequadas como seja a protecção contra o contacto Certifique se de que as medidas de protecção tomadas não provocam a ultrapassagem da temperatura ambiente máxima permitida Consulte as informações no ...

Страница 102: ...dequadas e respeite por exemplo os binários de aperto para a montagem ATENÇÃO Perda do grau de protecção Danos no aparelho se a caixa estiver aberta ou mal fechada O grau de protecção especificado na chapa do nome ou em Dados técnicos Página 117 deixa de estar garantido Garanta que o aparelho está bem fechado Ver também Ligar o aparelho Página 108 Desmontagem AVISO Desmontagem incorrecta Os seguin...

Страница 103: ...nto possível do ponto de medição Isento de vibrações Dentro dos valores de temperatura ambiente permitidos Disposição de montagem Por norma o transmissor pode ser instalado por cima ou por baixo do ponto de tomada da pressão A disposição recomendada depende do fluido Disposição de montagem com gases Instale o transmissor por cima do ponto de tomada da pressão Instale a tubagem de pressão com um de...

Страница 104: ...na 110 Montagem nível de enchimento Instruções para a montagem para nível de enchimento Requisitos ATENÇÃO Compare os dados operacionais desejados com os dados na chapa de características Na montagem do diafragma separador observe também as informações contidas no mesmo Nota Proteja o transmissor contra Radiação térmica directa Oscilações bruscas de temperatura Muita sujidade Danificação mecânica ...

Страница 105: ... flange do recipiente para o alojamento do transmissor ponto de medição de modo a que o nível de líquido mais baixo a medir esteja sempre acima do flange ou no bordo superior desta Montar para nível de enchimento Nota A montagem requer vedantes que têm de ser compatíveis com o fluido a medir Os vedantes não estão incluídos no fornecimento Procedimento Para montar o transmissor de pressão para o ní...

Страница 106: ... especificações relevantes podem ser encontradas nos certificados no capítulo Dados técnicos Página 117 ou na chapa do nome AVISO Tensão extra baixa insegura Perigo de explosão em áreas perigosas devido a descarga de tensão Ligue o dispositivo a uma tensão extra baixa com isolamento de segurança SELV AVISO Falta de ligação equipotencial Perigo de explosão devido a correntes de compensação ou de ig...

Страница 107: ...20 C 68 F superior CUIDADO Valores de medição errados em caso de ligação errada à terra Não é permitido ligar o aparelho à terra através da ligação Podem ocorrer falhas de funcionamento com danos irreversíveis no aparelho Se necessário ligue o aparelho à terra utilizando a ligação Nota Compatibilidade electromagnética CEM Pode usar este instrumento em ambientes industriais habitações e pequenos ne...

Страница 108: ... união roscada de cabos aos terminais de ligação 3 Se possuir uma união roscada de cabos em plástico aplique a blindagem no terminal de ligação à terra O terminal de ligação à terra está ligado electricamente à caixa 4 Se possuir uma união roscada de cabos metálica proceda da forma seguinte para aplicar a blindagem no terminal de ligação à terra da união roscada de cabos Deixe a blindagem com uma ...

Страница 109: ...e ligação à terra ದ Terminais de ligação Energia auxiliar UH Terminal de ligação à terra na união roscada de cabos em plástico Carga Canal de guia União roscada de cabos Terminal de ligação à terra em união roscada de cabos metálica Imagem 2 Ligação eléctrica alimentação de corrente Fechar o aparelho 1 Enrosque a tampa do compartimento eléctrico de ligação 2 Verifique a estanquicidade de acordo co...

Страница 110: ...aparelho sem que este esteja sob tensão Antes da primeira colocação em funcionamento verifique se a tampa os fechos da tampa e as entradas de cabos estão montados segundo as directivas Excepção Os aparelhos com o tipo de protecção Segurança intrínseca Ex i também podem ser ligados sob tensão em áreas perigosas ATENÇÃO Superfícies quentes Perigo de queimadura devido a superfícies quentes no caso de...

Страница 111: ...de vapor Condição Todas as válvulas estão fechadas Procedimento Para colocar em funcionamento o transmissor com vapor e líquido proceda do seguinte modo 1 Abra a válvula de fecho da ligação de teste 2 Transmita ao transmissor a pressão que corresponde ao início da medição através da ligação de teste da guarnição de fecho 3 Verifique o início da medição 4 Se o início da medição diferir do valor des...

Страница 112: ...cho opcional Recipiente de condensado opcional Válvula de fecho para ligação de teste ou para parafuso de purga Válvula de descarga Condição Todas as válvulas estão fechadas Procedimento Para colocar em funcionamento o transmissor com gases proceda do seguinte modo 1 Abra a válvula de fecho da ligação de teste 2 Transmita ao transmissor a pressão que corresponde ao início da medição através da lig...

Страница 113: ...igosa Há o risco de explosão ao levar a cabo trabalhos de reparação e manutenção no aparelho numa área perigosa Isole o aparelho da energia eléctrica ou Assegure se de que a atmosfera não é explosiva permissão para trabalho em áreas de risco AVISO Primeira colocação em funcionamento e operação com erro pendente Se surgir uma mensagem de erro deixa de estar garantido o funcionamento correcto no pro...

Страница 114: ...Certifique se de que apenas pessoal autorizado consegue cancelar o bloqueio do teclado para aplicações relacionadas com a segurança CUIDADO Superfícies quentes Perigo de queimaduras durante os trabalhos de manutenção em peças cuja temperatura da superfície ultrapassa 70 C 158 F Tome as medidas de protecção adequadas por exemplo usando luvas de protecção Depois de feita a manutenção volte a montar ...

Страница 115: ...a e as vedações quanto a fissuras e danificações 3 Se necessário lubrifique as vedações ou 4 Substitua as vedações Indicação em caso de avaria Verifique ocasionalmente o início da medição do aparelho Em caso de avaria faça a distinção entre os seguintes casos O auto teste interno detectou um erro por ex ruptura de sensor erro de hardware firmware Visualizar Display Indicação ERROR e desfile horizo...

Страница 116: ...ou cristalizantes poderá ser necessário limpar a membrana de tempos a tempos Os depósitos devem ser removidos da membrana apenas com um pincel escova suave e um solvente adequado Não utilize produtos de limpeza que possam corroer o material Cuidado não danifique a membrana com ferramentas de arestas vivas CUIDADO Limpeza imprópria do diafragma Danos no aparelho O diafragma pode ficar danificado Nã...

Страница 117: ... bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 16 bar g 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 0 63 63 bar g 9 1 914 psi g 67 bar g 972 psi g 10...

Страница 118: ...vel MAWP PS Pressão de ensaio máx admissível Gama de medição Pressão de serviço máx admissível Pressão de ensaio máx admissível 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 3...

Страница 119: ...mbiente Nota Observe a classe de temperatura em atmosferas potencialmente explosivas Célula de medição com óleo de silicone 40 85 C 40 185 F Célula de medição com líquido inerte não com membrana montada à face 1 20 85 C 4 185 F Célula de medição com óleo Neobee conforme com FDA membrana montada à face 1 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F Temperatura de armazenagem 50 85 C 58 185 F com Neobe...

Страница 120: ... º mat 1 4404 316L Membrana separadora Aço inoxidável N º mat 1 4404 316L Hastelloy C276 N º mat 2 4819 Enchimento da célula de medição Óleo de silicone Líquido de enchimento inerte Ligação de processo Perno de ligação G B conforme DIN EN 837 1 Rosca interior 14 NPT Flange oval PN 160 MAWP PS 2320 psi com rosca de fixação 7 16 20 UNF conforme IEC 61518 M10 conforme DIN 19213 Rosca exterior M20 x 1...

Страница 121: ...o transmissor DC 10 5 V 42 V Em funcionamento com segurança intrínseca DC 10 5 V 30 V Variação USS 0 2 V 47 125 Hz Ruído Ueff 1 2 V 0 5 10 Hz Energia auxiliar alimentação por bus Tensão de alimentação separada não é necessário Tensão de bus Sem 9 32 V Em funcionamento com segurança intrínseca 9 24 V Consumo de corrente Corrente básica máx 12 5 mA Corrente de arranque Corrente básica Sim Corrente m...

Страница 122: ... contra explosão de pó para a zona 20 21 22 PTB 05 ATEX 2048 Identificação Ex II 1D Ex ia D 20 T 120 C Ex II 2D Ex ib D 21 T 120 C Ex II 3D Ex ib D 21 T 120 C Temperatura ambiente admissível 40 85 40 185 F com janela em vidro mineral só 20 85 C 4 185 F Classe de temperatura T4 40 70 40 158 F com janela em vidro mineral só 20 70 C 4 158 F Classe de temperatura T5 40 60 40 140 F com janela em vidro ...

Страница 123: ...vés da Internet usando o Pedido de apoio Pedido de apoio http www siemens com automation support request e mail mailto support automation siemens com Telefone 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 Mais informações sobre o nosso apoio técnico na Internet em Apoio técnico http www siemens com automation csi service Serviço e apoio na Internet Além da nossa documentação oferecemos uma vasta base ...

Страница 124: ...ação de processos http www siemens com processinstrumentation catalogs Marcas registadas Todas as designações assinaladas pelo símbolo são marcas registadas da Siemens AG As restantes designações nesta documentação podem ser marcas cuja utilização indevida por terceiros pode infringir os direitos dos seus detentores Exclusão de responsabilidades O conteúdo desta documentação foi verificado quanto ...

Страница 125: ...anvisningen inte iakttages Vid uppträdande av flera farlighetsgrader används alltid varningsanvisningen för den högsta graden När det i en varningsanvisning varnas med en varningstriangel för personskador då kan i samma varningsanvisning dessutom finnas en varning för materielskador bifogad Kvalificerad personal Produkten eller systemet som tillhör denna dokumentation får endast hanteras av kvalif...

Страница 126: ...l SP05 Hotfix 5 Användningsområde Översikt Trycktransformatorn mäter beroende på typ aggressiva och icke aggressiva och farliga gaser ångor och vätskor Man kan använda trycktransformatorn för följande typer av mätningar Relativt tryck Absolut tryck Med motsvarande parametrar och för ändamålet nödvändiga komponenter t ex strypflänsmätare och tryckförmedlare kan man också använda trycktransformatorn...

Страница 127: ...mn tillverkare Grupp gas damm Produktinformation Maximal yttemperatur temperaturklass Tekniska uppgifter Hårdvaruversion Godkännandeinformation Firmwareversion Specifikation för explosionsfarligt område Beställningsnummer MLFB nummer Kategori för arbetsområdet Tillverkningsnummer Tändskyddsklass Bild 1 Exempel typskylt Produkt och certifieringsinformation FW aa bb cc Firmware för HART aa Apparat t...

Страница 128: ... såväl som de fullständiga och enda tillämpliga garantivillkoren Alla deklarationer som avser apparaten och som beskrivs i bruksanvisningen innebär inga nya garantier eller ändringar av den befintliga garantin Innehållet baseras på beprövad teknisk kunskap vid tiden för publiceringen Siemens förbehåller sig rätten till tekniska ändringar inom ramen för produktutveckling Säkerhetsanvisningar Föruts...

Страница 129: ...oende väldigt varierande typer av användning kan inte anvisningarna beröra alla typer av förhållanden beträffande apparatens idrifttagande drift underhåll eller drift i system Om du behöver ytterligare information som inte omfattas av dessa anvisningar kontaktar du ditt lokala Siemens kontor eller företagets ombud Märk Drift i särskilt krävande miljöer Vi rekommenderar dig bestämt att kontakta din...

Страница 130: ...n Inbyggnad påmontering Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Blöta delar är olämpliga för processmediet Risk för person eller apparatskador Heta giftiga eller frätande medier kan läcka ut om processmediet är olämpligt för de blöta delarna Försäkra dig om att materialet i de av apparatens delar som blöts ner av processmediet är lämpliga för mediet Mer information finns i Tekniska data Sida 14...

Страница 131: ...ler processmedietemperatur Explosionsrisk på platser där explosionsrisk föreligger Enhetsskador Försäkra dig om att apparatens maximalt tillåtna omgivnings eller processmedietemperatur inte överskrids Se information i kaptiel Tekniska uppgifter Sida 147 VARNING Öppen kabelgenomföring eller felaktig kabelpackning Explosionsrisk i riskområden Stäng kabelgenomföringar för elektriska anslutningar Anvä...

Страница 132: ... kraftigt yttre tryck och belastning t ex värmeutvidgning eller spänningar i rör Processmedier kan läcka ut Förhindra påverkan av yttre tryck och belastning på apparaten Krav på monteringsplatsen VARNING Otillräcklig ventilation Vid otillräcklig ventilation kan apparaten överhettas Montera apparaten så att det finns tillräckligt med utrymme för tillräcklig ventilation Se till att den maximalt till...

Страница 133: ...tering VARNING Felaktig isärplockning Följande risker kan uppkomma på grund av felaktig isärplockning Personskador genom elektriska stötar Risk genom framträdande medier vid anslutning till processen Explosionsrisk i farliga miljöer För en korrekt isärplockning skall du beakta följande Innan du påbörjar arbetet måste du säkerställa att du har stängt av alla fysiska variabler som tryck temperatur e...

Страница 134: ...Installera trycktransformatorn över mätstället Lägg tryckledningen med stigande lutning mot tryckstället så att eventuellt kondensvatten kan rinna av i huvudledningen och mätvärdet inte blir fel Monteringssätt vid ånga eller vätska Installera trycktransformatorn under mätstället Lägg tryckledningen med stigande lutning mot tryckstället så att gasinlopp och huvudledning kan avvika Se även Anvisning...

Страница 135: ...Stor förorening Mekaniska skador Direkt solstrålning OBSERVERA Huset får endast öppnas för underhållsarbete för lokal manövrering eller elektrisk anslutning Monteringsstället skall vara beskaffat på följande vis god tillgänglighet så nära mätstället som möjligt vibrationsfritt inom tillåtna omgivningstemperaturer Monteringsanordning Trycktransformatorn kan endast användas i öppna behållare för mät...

Страница 136: ...lutningens täthet inte garanteras 2 Skruva på trycktransformators fläns 3 Observera monteringsläget Anslutning Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Olämpliga kablar och eller kabelkopplingar Explosionsrisk i explosionsfarliga områden vid användning av kablar och eller kabelkopplingar som inte passar till varandra eller som inte motsvarar de tekniska kraven Använd endast kablar och kabelkoppl...

Страница 137: ...ionsspänning mellan riskområde och icke riskområde Jorda endast kablar som löper genom riskområde vid ena änden Om jordning i båda ändar är nödvändig använder du en jordningsledare VARNING Anslutning av apparaten när den är strömförande Explosionsrisk i riskområden Anslut endast apparater när de är strömlösa på platser där explosionsrisk föreligger Undantag Kretsar med begränsad energi kan även an...

Страница 138: ...av metall finns det en ökad elektromagnetisk kompabilitet jämfört med högfrekvensstråling Detta skydd kan förbättras genom jordning av höljet se avsnitt Ansluta apparaten Sida 138 Märk Förbättrad immunitet Dra signalkablar avskiljda från kablar med spänning 60 V Använd kablar med tvinnade ledare Håll apparaten och kablar på avstånd från kraftiga elektromagnetiska fält Använd skärmade kablar för at...

Страница 139: ...ingsklämman Jordningsklämman sitter ihop elektriskt med huset 4 Om du har en kabelkoppling i plast skall du göra på följande vis för att kunna lägga skärmen på jordningsklämman i kabelkopplingen Låt skärmen sticka ut ca 2 cm Förbered kabeln så att du drar kabeln över isoleringen Se bild Tryck in plasttätningen hårt Därigenom pressar O ringen skärmen mot huset 5 Skruva in kabelkopplingens lock med ...

Страница 140: ...kerhetsanvisningar VARNING Felaktigt idrifttagande i riskområden Fel på apparaten eller explosionsfara i riskområden Ta inte apparaten i drift förrän den är fullständigt monterad och ansluten i enlighet med informationen i kapitel Tekniska uppgifter Sida 147 Före idrifttagandet skall hänsyn tas till andra apparater som är anslutna till systemet FARA Giftiga gaser och vätskor Risk för förgiftning v...

Страница 141: ...omgivningstemperaturer Vidta lämpliga skyddsåtgärder använd exempelvis skyddshandskar Anvisning för idrifttagning Trycktransformatorn är klar för användning direkt efter idrifttagning För att få stabila mätvärden skall trycktransformatorn efter elinkoppling köras varm cirka 5 minuter Driftdatan måste matcha värdena som anges på märkskylten Om du slår på hjälpströmmen är trycktransformatorn i drift...

Страница 142: ...starten via testanslutningen på spärrarmaturen på trycktransmittern 3 Testa mätstarten 4 Korrigera om mätstarten avviker från önskat värde 5 Stäng spärrventilen för testanslutning 6 Öppna avstängningsventilen vid tryckprovningsanslutningen 7 Öppna spärrventilen till process Idrifttagning vid gaser Konventionell anordning Särskild anordning Mätning av gaser över tryckprovningsanslutningen Mätning a...

Страница 143: ...anslutningen 7 Öppna spärrventilen till process Underhåll och service Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Otillåten reparation av explosionsskyddade apparater Explosionsrisk på platser där explosionsrisk föreligger Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicepersonal från Siemens VARNING Otillåtna tillbehör och reservdelar Explosionsrisk på platser där explosionsrisk föreligger A...

Страница 144: ...nan apparaten öppnas eller avlägsnas VARNING Felaktig anslutning efter underhåll Explosionsrisk på platser där explosionsrisk föreligger Efter underhåll skall apparaten anslutas korrekt Stäng apparaten efter underhållsarbeten Se kapitel Anslutning Sida 136 VARNING Användning av dator i ett riskområde Om modulen för datoranslutning används i riskområdet föreligger explosionsrisk Försäkra dig om att...

Страница 145: ...el tätningar på processanslutningar på framsidan kan leda till mätfel och eller skador på membranen Använd endast tätningar som följer processanslutningsnormer eller tätningar som rekommenderas av Siemens 1 Gör rent huset och tätningarna 2 Kontrollera eventuella sprickor och skador på huset och tätningarna 3 Smörj eventuellt tätningarna eller 4 Byt ut tätningarna Indikation vid fel Kontrollera då ...

Страница 146: ...n Underhåll tryckförmedlar mätsystem Normalt kräver tryckförmedlar mätsystemet inget underhåll Vid förorenade viskösa eller kristalliserande mätämnen kan det vara nödvändigt att rengöra membranen då och då Avlagrningar på membranen få endast avlägsnas med en mjuk pensel borste och lämpligt lösningsmedel Använd inga rengöringsmedel som är aggressivt mot materialet Var försiktig skada inte membranen...

Страница 147: ...5 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 16 bar g 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 0 63 63 bar g 9 1 914 psi g 67 bar g 972 psi g 100 bar g 14...

Страница 148: ...betstryck Max tillåtet testtryck 0 01 1 bar g 0 15 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 1 bar g 14 5 psi g 4 bar g 58 psi g 6 bar g 87 psi g 0 04 4 bar g 0 58 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 4 bar g 58 psi g 7 bar g 102 psi g 10 bar g 145 psi g 0 16 16 bar g 2 3 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 16 bar g 232 psi g 21 bar g 305 psi g 32 bar g 464 psi g 0 63 63 ba...

Страница 149: ...cell med trög vätska ej med membran på framsidan 1 20 85 C 4 185 F Mätcell med Neobee olja FDA konform membran på framsidan 1 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F Förvaringstemperatur 50 85 C 58 185 F vid Neobee 20 85 C 4 185 F vid högtemperaturolja 50 85 C 58 185 F Klimatklass Daggbildning Tillåten IP klass enligt EN ISO 60 529 IP65 IP68 rengöring av huset lutbeständigt ånga upp till 150 C I...

Страница 150: ...N 160 MAWP PS 2320 psi med fästgänga 7 16 20 UNF enligt IEC 61518 M10 enligt DIN 19213 Yttergänga M20 x 1 5 och 14 NPT Elektrisk anslutning Kabelgenomföring via följande skruvkopplingar M20 x 1 5 plast M20 x 1 5 metall med skärmfäste Konstruktion med membran på framsidan Vikt utan tillval ca 1 13 kg 2 2 29 lb Material hus Rostfritt stål mat nr 1 4301 304 Material för delar med mätmediekontakt Proc...

Страница 151: ...ängningselektronik FDE Ja Certifikat och godkännanden Certifikat och godkännanden HART PROFIBUS PA eller Foundation Fieldbus Indelning enligt riktlinjen för tryckutrustning DGRL 97 23 EG för gaser i vätskegrupp 1 och vätskor i vätskegrupp 1 uppfyller kraven i artikel 3 punkt 3 god teknisk praxis Vatten avlopp Förberedelse Explosionsskydd Egensäkerhet i PTB 05 ATEX 2048 Märkning II 1 2 G Ex ia ib I...

Страница 152: ...med de högsta värden på intygade egensäkra kretsar med de högsta värden Anslutning Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ui 24 V Ii 380 mA Pi 5 32 mW Effektiv inre kapacitans Ci 6 nF Ci 5 nF Effektiv inre induktans Li 0 4 μH Li 10 μH Tändskyddsklass Ex nA nL ic zon 2 PTB 05 ATEX 2048 Märkning II 2 3 G Ex ic IIB IIC T4 T5 T6 II 2 3 G Ex nA T4 T5 T6 II 2 3 G Ex nL IIB IIC T4 T5 T6 Tillåten omgivningstemperatu...

Страница 153: ...eservdelar och mycket mer under Tjänster Ytterligare support Var god kontakta din lokala Siemens representant och våra kontor om du har frågor om de produkter som beskrivs i denna manual och du ännu inte har hittat rätt svar Hitta din lokala partner på Partner http www automation siemens com partner En vägvisare till dokumentationen för våra olika produkter och system finns tillgänglig på Instrukt...

Страница 154: ...tik a megfelelő útmutatást Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz ...

Страница 155: ...6 01 Dev Rev 3 DD Rev 2 SITRANS P300 1 SP05 Hotfix 5 ig Felhasználási cél Áttekintés A mérőátalakító a változattól függően agresszív nem agresszív és veszélyes gázokat gőzöket és folyadékokat mér A mérőátalakítót a következő mérési fajtáknál alkalmazhatja Relatív nyomás Abszolút nyomás A megfelelő paraméterezéssel és az ahhoz szükséges alkatrészekkel pl átfolyásszabályozók és nyomásközvetítők a mé...

Страница 156: ... 3 0DGH LQ UDQFH 1U 0 Termék neve gyártó Csoport gáz por Termékinformációk Maximális felületi hőmérséklet hőmérsékleti osztály Műszaki adatok Hardver azonosító Engedélyezési információk Förmver azonosító Robbanásveszélyes terület jellemző adatai Rendelési szám MLFB Kategória az alkalmazási területhez Gyártási szám Védelmi mód Kép 1 Típustábla példa Termék és engedélyezési információk FW aa bb cc F...

Страница 157: ...s jelleggel alkalmazandó garanciális feltételekkel együtt A kézikönyvben leírt az eszköz változataira vonatkozó állítások nem hoznak létre új garanciákat vagy nem módosítják a fennálló garanciát A tartalmak a közzététel idején érvényes műszaki állapotra vonatkoznak A további fejlesztések során a Siemens fenntartja a műszaki változtatások érvényesítésének jogát Biztonsági előírások A biztonságos al...

Страница 158: ...eredően az utasításokban nem szerepelhet a leírt eszköz változatára vonatkozó valamennyi részlet a rendelkezés működtetés karbantartás vagy a rendszerben végzett műveletek összes elképzelhető kombinációjára Amennyiben a jelen utasításokben nem szereplő információra van szüksége lépjen kapcsolatban a helyi Siemens irodával vagy vállalati képviselővel Megjegyzés Működtetés különleges környezeti felt...

Страница 159: ... robbanásveszélyes környezetben a billentyűzetfedelet működés közben zárva kell tartani és a csavarokat meg kell húzni A billentyűzetfedél átmeneti felnyitása a mérőátalakító kezelése céljából működés közben is bármikor lehetséges ezután a csavarokat ismét meg kell húzni Beépítés felszerelés Alapvető biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Megnedvesített a gyártóközeghez nem megfelelő alkatrészek Sér...

Страница 160: ...zerből Ellenőrizze hogy az eszköz alkalmas e a megengedhető legnagyobb működési nyomás alatt történő használatra Lásd a névtáblán és a z Műszaki adatok Oldal 177 fejezetben található információkat FIGYELMEZTETÉS A legmagasabb környezeti és gyártóközeg hőmérséklet túllépése Robbanásveszélyes környezetben robbanásveszély A készülék megrongálódása Ügyeljen hogy a megengedhető legmagasabb környezeti é...

Страница 161: ...védelmet Gondoskodjon róla hogy a védőintézkedések nem vezetnek a megengedett legmagasabb környezeti hőmérséklet túllépéséhez Lásd a z Műszaki adatok Oldal 177 fejezetben található információkat VIGYÁZAT Külső nyomás és teher A komoly külső nyomás és teher megrongálhatja az eszközt pl hőtágulás vagy a csőben lévő feszültség Gyártóközeg kerülhet ki a rendszerből Előzzük meg hogy a komoly külső nyom...

Страница 162: ...nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva úgy az eszköz megsérülhet Az adattáblán vagy a Műszaki adatok Oldal 177 című részben meghatározott védelmi szint a továbbiakban nem garantálható Ellenőrizze hogy az eszköz biztonságosan be van e zárva Lásd még Készülék csatlakoztatása Oldal 168 Leszerelés FIGYELMEZTETÉS Helytelen szétszerelés A helytelen szétszerelés a következő veszélyekkel jár Áramütés ...

Страница 163: ...hőmérsékleti értékeken belül legyen Szerelési utasítás A mérőátalakítót alapvetően nyomásmentesítő hely alá vagy fölé lehet helyezni A javasolt elrendezés a médiumtól függ Szerelési utasítás gázoknál A mérőátalakítót a nyomásmentesítő hely fölé telepítse A nyomóvezetéket állandó lejtéssel helyezze át a nyomásmentesítő helyhez hogy a keletkező kondenzvíz el tudjon folyni a fővezetéken és a mérés ér...

Страница 164: ...vetítők felszerelése közben kiegészítőleg vegye figyelembe a nyomásközvetítőn feltüntetett adatokat Megjegyzés Óvja a mérőátalakítót a z közvetlen hősugárzástól gyors hőmérséklet ingadozásoktól erős szennyeződéstől mechanikus károsodástól közvetlen napfénybesugárzástól FIGYELEM A tok kinyitása csak kartbantartáshoz helyi kezeléshez vagy elektromos csatlakoztatáshoz engedélyezett A beépítési hely a...

Страница 165: ...átalakító felvételéhez mérési hely úgy hogy a legkisebb mérendő folyadék helyzete állandóan a csőperem fölött vagy annak felső szélénél legyen Szerelés töltési szinthez Megjegyzés A szereléshez tömítésekre van szükség A tömítéseknek a mérendő közeggel kompatibilisnek kell lenniük A tömítések nem tartoznak a szállítási terjedelemhez Eljárásmód A mérőátalakító töltési szinthez való szereléséhez a kö...

Страница 166: ...zerepelnek a tanúsítványokban a z Műszaki adatok Oldal 177 fejezetben vagy a névtáblán FIGYELMEZTETÉS Nem biztonságos törpefeszültség Robbanásveszély veszélyes területen feszültség átívelés miatt Alkalmazzon biztonságos szigetelést SELV az eszköz törpefeszültséghez csatlakoztatásához FIGYELMEZTETÉS Azonos feszültségű érintkezés hiánya Robbanásveszély az azonos feszültségű érintkezés hiánya miatt a...

Страница 167: ...későbbi helytelen használat elkerülése érdekében a nem tartósan használt védelmi típust tegye olvashatatlanná a névtáblán VIGYÁZAT Túl magas környezeti hőmérséklet A kábelköpeny megrongálódása 60 C 140 F fok fölötti környezeti hőmérséklet esetén használjon hőálló kábeleket amelyek legalább 20 C 68 F fokkal magasabb környezeti hőmérséklet esetén is használhatóak VIGYÁZAT Helytelen mérési értékek hi...

Страница 168: ... HART előírásaival összhangban használjon árnyékolt erű kábelt a teljes specifikáció biztosítása érdekében A hibátlan HART kommunikáció garantált működéséhez kössön sorba legalább 230 Ω terhelőellenállást a jelzőáramkörben Amikor tápellátás szigetelést használnak a HART jeladókhoz pl SITRANS I t a terhelőellenállás már a berendezésbe van építve Készülék csatlakoztatása Készülék felnyitása 1 Csavar...

Страница 169: ...mosan van a tokkal összekapcsolva 4 Ha Önnek fém kábelcsavarzata van akkor a következőképpen járjon el hogy az árnyékolást a kábelcsavarzat földelőkapcsára helyezze Hagyja hogy az árnyékolás 2 cm rel kilógjon Úgy készítse elő a kábelt hogy az árnyékolás a szigetelésen kitüremkedjen Lásd a képet Szorosan nyomja oda a műanyag tömítést Ezen keresztül a tömítőgyűrű rányomja az árnyékolást a tokra 5 Ad...

Страница 170: ...elelő használatbavétel kockázatos helyeken Berendezés meghibásodásának veszélye vagy robbanásveszély veszélyes területeken A berendezést addig ne vegye használatba amíg teljesen össze nem szerelték és a Műszaki adatok Oldal 177 fejezet információinak megfelelően össze nem kapcsolták Használatba vétel előtt vegye figyelembe a rendszer egyéb eszközeire gyakorolt hatását VESZÉLY Mérgező gázok és foly...

Страница 171: ...as környezeti hőmérsékletnél Tegyen megfelelő védőintézkedéseket pl védőkesztyű viselése Bevezetés az üzembe helyezéshez A mérőátalakító az üzembe helyezés után azonnal üzemkész Ahhoz hogy stabil mérési értékeket kapjon a mérőátalakítót a tápfeszültség bekapcsolása után mintegy 5 percig be kell melegíteni Az üzemeltetési adatoknak meg kell felelniük a típustáblán megadott értékeknek Ha a segédener...

Страница 172: ...szelep mérőkapcsolásán keresztül a nyomásátalakítón olyan nyomást adjon amely a méréskezdetnek megfelel 3 Ellenőrizze a méréskezdetet 4 Ha a méréskezdet eltér a kívánt értéktől akkor javítsa ki 5 Zárja be a zárószelepet a mérőkapcsoláshoz 6 Nyissa ki a zárószelepet a nyomásmentesítőnél 7 Nyissa ki a zárószelepet a folyamathoz Üzembe helyezés gázoknál Hagyományos elrendezés Speciális elrendezés Gáz...

Страница 173: ...tartás Alapvető biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Robbanásvédelemmel ellátott eszközök nem engedélyezett javítása Robbanásveszélyes környezetben robbanásveszély Kizárólag a Siemens által arra felhatalmazott szakemberek végezhetik az eszköz javítását FIGYELMEZTETÉS Nem engedélyezett kiegészítők és pótalkatrészek Robbanásveszélyes környezetben robbanásveszély Kizárólag eredeti kiegészítők és ered...

Страница 174: ...ől FIGYELMEZTETÉS Karbantartás utáni helytelen csatlakoztatás Robbanásveszélyes környezetben robbanásveszély Karbantartási munkálatok után helyesen kell csatlakoztatni az eszközt A karbantartási munkálatok végeztével zárja be az eszközt Lásd Csatlakoztatás Oldal 166 fejezet FIGYELMEZTETÉS Számítógép használata veszélyes területen Amennyiben a számítógép interfészét veszélyes területen használják ú...

Страница 175: ...heti FIGYELEM Tömítések szakszerűtlen használata Nem megfelelő tömítések használatával mellső felületbe illeszkedő folyamat csatlakozóknál mérési hibák és vagy a membrán megsérülésére kerülhet sor Kizárólag megfelelő tömítéseket használjon az olyan folyamat csatlakozó normáknak vagy tömítéseknek megfelelően amelyeket a Siemens ajánl 1 Tisztítsa ki a tokot és a tömítéseket 2 Ellenőrizze hogy a tok ...

Страница 176: ...náljon agresszív hatású tisztítószert vagy oldószert A műanyag és a festett alkatrészek felülete sérülhet FIGYELMEZTETÉS Elektrosztatikus töltés Veszélyes területen robbanásveszély áll fenn ha elektrosztatikus töltés alakul ki vagyis ha az eszköz műanyag házát száraz ronggyal tisztítjuk Veszélyes területeken gátolja meg elektrosztatikus töltés kialakulását Nyomásközvetítő mérőberendezés karbantart...

Страница 177: ...őírásokat FIGYELEM Különleges ártalmatlanítás szükséges Az eszköz bizonyos alkatrészei különleges ártalmatlanítást igényelnek Megfelelően és környezetkímélő módon helyi hulladékkezelő szolgáltató útján kell ártalmatlanítani az eszközt Műszaki adatok Bemenet Relatív nyomás bemenet HART PROFIBUS PA ill Foundation Fieldbus Mérőmennyiség Relatív nyomás Mérési tartomány Max engedélyezett üzemi nyomás M...

Страница 178: ... bar a 435 psi a 5 bar a 73 psi a 10 bar a 145 psi a 30 bar a 435 psi a Mérési tartomány folyamatosan beállítható ill méréshatár max megengedett üzemi nyomás a 97 23 EK nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelv alapján és max megengedett ellenőrzőnyomás DIN 16086 alapján 1 30 bar a 14 5 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a 30 bar a 435 psi a 45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a...

Страница 179: ...45 bar a 653 psi a 100 bar a 1450 psi a Mérési tartomány folyamatosan beállítható ill méréshatár max megengedett üzemi nyomás a 97 23 EK nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelv alapján és max megengedett ellenőrzőnyomás DIN 16086 alapján A folyamat csatlakozóktól függően a mérési tartomány eltérhet ezektől az értékektől A folyamat csatlakozóktól függően a méréshatár eltérhet ezektől az érték...

Страница 180: ...4 482 F 1 Vegye figyelembe a mellső felületbe illeszkedő folyamatcsatlakozók maximális mérési anyag hőmérsékleténél a folyamat csatlakozó normák mindenkori hőmérséklet korlátozásait pl DIN32676 vagy DIN11851 Szerkezeti felépítés Szerkezeti felépítés standardkivitel Súly opciók nélkül kb 800 g 1 8 lb Tok alapanyaga Nemesacél W Nr 1 4301 304 A mérési anyaggal érintkező részek alapanyaga Csatlakozó c...

Страница 181: ...tékek 0 8 μm 32 μ inch hegesztővarratok Ra 1 6 μm 64 μ inch folyamat csatlakozók a 3A szerint Ra értékek 0 8 μm 32 μ inch hegesztővarratok Ra 0 8 μm 32 μ inch Kijelző billentyűzet és segédenergia Kijelző és kezelőfelület Billentyűzet 3 közvetlenül a készüléken való programozáshoz Kijelző Beépített kijelzővel vagy a nélkül opció Tető figyelőablakkal opció UH segédenergia HART PROFIBUS PA ill Founda...

Страница 182: ...felelőségi tanúsítvány CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III CL I ZN 0 1 AEx ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Jelölés DIP vagy IS 3025099C megfelelőségi tanúsítvány CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC 4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Porrobbanásvédelem a 20 21 22 es zónához PTB 05 ATEX 2048 Jelölés Ex II 1D E...

Страница 183: ...trumentation certificates Műszaki támogatás Műszaki támogatás Az IA és DT termékek műszaki támogatása elérhető Interneten keresztül támogatásigényléssel support request Támogatás igénylése http www siemens com automation support request E mail mailto support automation siemens com Telefon 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 A műszaki támogatásról további információk a következő internetcímen...

Страница 184: ...olyamat műszerezési katalógusok http www siemens com processinstrumentation catalogs Védjegyek Az oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG bejegyzett védjegye A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait Felelősség kizárása Megvizsgáltuk hogy a nyomtatvány tartal...

Страница 185: ......

Страница 186: ...ject to change without prior notice A5E03434764 01 Siemens AG 2011 Siemens AG Industry Automation IA Sensors and Communication Process Instrumentation 76181 KARLSRUHE GERMANY www siemens com prozessinstrumentierung A5E03434764 A5E03434764 ...

Отзывы: