background image

Betriebsanleitung

7MF4010

SITRANS P, MK

II

C73000-B5674-C100-02

30

-

Messanfang

-

Druck, der dem Messanfang entspricht, auf den Messumformer geben; bei
Messanfang 0 bar Druckausgleich zur Atmosphäre herstellen.

-

Grobeinstellung der gewünschten Messspanne über Steckbrücken

Messspanne = (23 % bis 50 %) der maximalen Messspanne

Messspanne = (48 % bis 67 %) der maximalen Messspanne

Messspanne = (66 % bis 90 %) der maximalen Messspanne

Messspanne = (85 % bis 100 %) der maximalen Messspanne

-

Mit dem Nullpunkt-Potentiometer (mit ”Z” gekennzeichnet) Ausgangsstrom
des Messanfangs einstellen.

-

Messende

-

Druck, der dem Messende entspricht, auf den Messumformer geben
(Messgrenzen beachten!).

-

Mit dem Spannen-Potentiometer (mit ”S” gekennzeichnet) Ausgangsstrom
des Messendes einstellen.

-

Nach Einstellen des Messendes ist der Messanfang zu überprüfen und

gegebenenfalls zu korrigieren.

.

HINWEIS

Wird der Messanfang eingestellt, so ändert sich die Messspanne
(Messende minus Messanfang) nicht.
Wird das Messende eingestellt, so ändert sich die Einstellung für den
Messanfang.

Содержание 7MF4010

Страница 1: ...e e e es s s s I I I In n n ns s s st t t tr r r ru u u uc c c ct t t ti i i io o o on n n n M M M Ma a a an n n nu u u ua a a al l l l E E E Ed d d di i i it t t ti i i io o o on n n n 0 0 0 03 3 3 3 0 0 0 01 1 1 1 M M M Me e e es s s ss s s su u u um m m mf f f fo o o or r r rm m m me e e er r r r f f f fü ü ü ür r r r D D D Dr r r ru u u uc c c ck k k k S S S Se e e er r r ri i i ie e e e M M M...

Страница 2: ...accordingly Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet soweit nicht ausdrücklich zugestanden Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz Alle Rechte vorbehalten insbesondere für den Fall der Patenterteilung oder GM Eintragung Technische Änderungen vorbehalten The reproduction transmission or use of this document or its contents i...

Страница 3: ...量计 质量流量计 超声波流量计 温度变送器 压力变送器 阀门定位器 气体分析仪等 三 德国 UWT 公司的阻旋式料位开关 音叉式料位开关 重锤式料位计等产品 四 自行研发生产超声波液位计 温度变送器 压力变送器 数显表及油田专用仪器等产品 成立于 1954 年的西门子 妙声力公司 Milltronics 是世界公认的超声波物位测量领域 的领导者 全球最大的超声波物位仪表生产厂家 在超声波 雷达 电容技术领域拥有超过 60 项专利 超声波产品的综合性能指标经美国 控制 杂志评比 其综合性能名列全球第一 作为西门子公司长期稳定的代理商 我公司有着 10 余年产品的销售和服务经验 无论 从专业技术水平 现货及备件库存量 售后服务质量 仪表维护以及故障产品国内维修能力 等方面 都具备显著的优势 尤其是我公司一流的技术支持和高效率高品质的服务体系 在 业界具有很高的知名度 如果您需要相关的产品 需要...

Страница 4: ...ten 15 1 5 Maße 17 2 Installation 18 2 1 Montage 19 2 1 1 Befestigung an Montagewinkel 20 2 1 2 Messzelle gegenüber Gehäuse verdrehen 21 2 2 Elektrischer Anschluss 22 2 3 Analoganzeiger einbauen 24 3 Inbetriebnahme 25 4 Bedienung 29 5 Wartung 31 6 Zertifikate 32 6 1 EG Baumusterprüfbescheinigungen 32 6 2 EG Konformitätserklärungen 39 FM Zertifikat siehe Seite 77 CSA Zertifikat siehe Seite 82 ...

Страница 5: ...offen werden VORSICHT mit Warndreieck bedeutet dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden VORSICHT ohne Warndreieck bedeutet dass ein Sachschaden eintreten kann wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden ACHTUNG bedeutet dass ein unerwünschtes Ergebnis oder Zustand eintreten kann wenn der entsprechenden...

Страница 6: ...ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag der auch die voll ständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält Diese vertragli chen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt WARNUNG Dieses Gerät darf nur dann montiert und betrieben werden wenn vorher durch qualifiziertes Personal dafür gesorgt wurde dass geeignete Stromversor...

Страница 7: ...wie gefährliche Medien zu betreiben und zu warten Bei Geräten mit Explosionsschutz Ausbildung oder Unterweisung bzw Berechtigung Arbeiten an elektrischen Stromkreisen für explosionsgefährdete Anlagen durchzuführen Ausbildung oder Unterweisung gemäß des Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung HINWEIS Bei Betrieb und Wartung des Messumformers sind d...

Страница 8: ...ie Messumformer mit Druckmittlern unterschiedlicher Bauformen lieferbar 1 2 Arbeitsweise Der Druck wird über die Trennmembran Bild 1 und die Füllflüssigkeit auf den Silizium Drucksensor übertragen und dessen Messmembran ausgelenkt Vier in die Messmembran dotierte Piezowiderstände in Brückenschaltung ändern da durch ihren Widerstandswert Diese Widerstandsänderung bewirkt eine dem Ein gangsdruck pro...

Страница 9: ... Ausgangsstrom UH Hilfsenergie pe Eingangsgröße Druck Silizium Drucksensor Füllflüssigkeit Trennmembran Prozessabschluss Messver stärker 4 bis 20 mA Stromtreiber U 4 20mA IA UH Testbuchsen Analoganzeiger wahlweise pe Bild 1 Messumformer SITRANS P für Druck Funktionsplan ...

Страница 10: ...ar absolut Obere Messgrenze 100 der max Messspanne Messanfang stufenlos einstellbar zwischen 20 und 13 der maxima len Messspanne Hilfsenergie Klemmenspannung am DC 11 bis 35 V Messumformer DC 11 bis 30 V bei eigensicherem Be trieb Überlastgrenze 45 V Ausgangssignal 4 bis 20 mA untere Grenze 3 84 mA obere Grenze 22 mA im Fehlerfall 22 8 mA Welligkeit ISS 0 5 des maximalen Ausgangs stroms Bürde R UH...

Страница 11: ...und 60 _C bis 85 _C 0 2 r 0 15 10 K r maximale Messspanne eingestellte Messspanne Messspannenverhältnis Einfluss der Hilfsenergie 0 01 je 1 V Spannungsänderung Elektromagnetische Verträglichkeit EN 61 326 und NAMUR NE21 Einfluss der Einbaulage 0 1 mbar je 10 Neigung Geräteausführung Elektrischer Anschluss Schraubklemmen oder Stecker Han 7D1 2 Bei Schraubklemmen Kabeleinführung über Verschraubung P...

Страница 12: ...Skale 0 bis 100 oder kunden spezifische Skale Gewicht Etwa 1 5 kg ohne Optionen Explosionsschutz Zündschutzart Eigensicherheit i PTB 98 ATEX 2003 Kennzeichnung εx II 1 2 G EEx ia IIC T4 EEx ib IIC T4 Zulässige Umgebungstemperatur 30 _C bis 80 _C Anschluss an bescheinigte eigensichere Stromkreise mit den Höchstwerten Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Wirksame innere Induktivität Li 0 75 mH Wirksame inner...

Страница 13: ...mgebungstemperatur Ta T4 30 _C bis 80 _C Entity parameters Nach Control Drawing A5E00072865A Ui 30 V li 100 mA Pi 750 mW Li 0 75 mH Ci 21 nF Explosionsschutz nach CSA Certificate of Compliance 2000 1153651 Kennzeichnung XP DIP oder IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 CL I DIV 2 GP ABCD T4 CL II DIV 2 GP FG CL III Zulässige Umgebungstemperatur Ta T4 30 bis 80 _C Entity p...

Страница 14: ...nde 14 NPT 1 Benennung Bestell Nr Messumformer SITRANS P für Druck 7MF4010 1jjjj 1jjj Zweileitertechnik Serie MK II Elektrischer Anschluss Kabeleinführung Verschraubung Pg 13 5 Adapter A Verschraubung M20 1 5 B Verschraubung 14 NPT C Stecker Han 7D ist nicht geeignet für druckfeste Kapselung D Anzeiger ohne 1 Gehäusedeckel mit Analoganzeiger Skale 0 bis 100 Teilung linear 3 Skale nach Angabe 5 Kur...

Страница 15: ...sch B14 Herstellerprüfzertifikat M nach DIN 55 350 Teil 18 4 2 2 und nach ISO 9001 C11 Werkszeugnis nach EN 10 204 2 2 C14 Einsatz an Zone 0 Grundgerät EEx ia E02 Zusätzliche Angaben Bestell Nr mit Z ergänzen Kurzangabe hinzufügen und Klartext angeben Benennung Kurzangabe Einzustellender Messbereich im Klartext angeben Y01 bis mbar bar kPa MPa Y01 Messstellennummer beschreibung max 16 Zeichen im K...

Страница 16: ...l 2 1 2 8 Arretierschraube siehe Kapitel 2 1 2 9 Schraubdeckel Sicherungswinkel nur für Druckfeste Kapselung in der Zeichnung nicht dargestellt 10 Blindstopfen nur bei Pg 13 5 und Han 7D 11 Elektrischer Anschluss Verschraubung Pg 13 5 2 3 oder Innengewinde M20 x 1 53 oder Innengewinde 14 NPT oder Stecker Han 7D 2 3 1 Zusätzlich ca 20 mm Gewindelänge berücksichtigen 2 Nicht bei Zündschutzart Druckf...

Страница 17: ...musterprüfbescheini gung angegebenen Grenzen eigenverantwortlich einsetzen wenn den Einsatzbedingungen entsprechend explosionsfähiges Gemisch gegebenenfalls zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen getroffen worden sind Die in den allgemeinen technischen Da ten angegebenen Grenzwerte sind auf jeden Fall einzuhalten Zusätzliche Anforderungen ergeben sich bei Installation an Zone 0 Die Installation muss aus...

Страница 18: ...wird Beim Messen von Flüssigkeiten sollte der Messumformer unterhalb der Druckent nahmestelle installiert werden und die Druckleitung eine stetige Steigung zur Druckentnahmestelle aufweisen damit Gaseinschlüsse in die Hauptleitung ent weichen können Die Einbaustelle soll gut zugänglich möglichst in der Nähe der Messstelle und erschütterungsarm sein Die zulässigen Umgebungstemperaturgrenzen dürfen ...

Страница 19: ... einer Wand oder einem Montagegestell mit zwei Schrauben oder D mit einem Rohrbügel an einem waagerecht oder senkrecht verlaufenden Montagerohr Æ 50 bis 60 mm befestigt Der Messumformer wird an den Montagewinkel mit zwei Schrauben beiliegend geschraubt Bild 3 Befestigung des Messumformers SITRANS P Serie MK II mit Montagewinkel ...

Страница 20: ... begrenzte Drehung zulässig Der Drehbereich 7 ist am Fuß des Elektronikgehäuses markiert am Hals der Messzelle befindet sich eine Orientierungsmarke 6 die bei der Drehung inner halb des markierten Bereiches bleiben muss Arretierschraube 8 lösen Gehäuse innerhalb des markierten Bereiches 7 drehen Arretierschraube anziehen Drehmoment 3 4 0 2 Nm VORSICHT Der Drehbereich ist zu beachten sonst ist eine...

Страница 21: ...d mit der für Ihr Land gültigen Prüfbescheinigung übereinstimmt Staubschutzkappen in den Kabeleinführungen sind durch geei gnete Kabelverschraubungen oder Blindstopfen zu ersetzen Der Messumformer sollte aus einer Stromquelle mit Schutzkleinspannung SELV safety extra low voltage versorgt werden Wenn andere Stromquellen eingesetzt werden wird empfohlen das Messumformergehäuse zu erden Die Erdungs k...

Страница 22: ...r einsetzen Gehäusedeckel einschrauben HINWEIS Bei Messumformern für die Zündschutzart Druckfeste Kapselung ist der Gehäusedeckel mit dem Sicherungswinkel zu sichern Anschluss mit Stecker nicht bei Zündschutzart Druckfeste Kapselung Die Kontaktteile für die Kupplungsdose werden in einem Beutel verpackt mitgelie fert Steckhülse und Verschraubung auf das Kabel schieben Kabelenden ca 8 mm abisolieren...

Страница 23: ...eit für externen Anzeiger M5 Schrauben Klemmenleiste Anschlussklemmen Bild 5 Elektrischer Anschluss Schema 2 3 Analoganzeiger einbauen Gehäusedeckel des Anschlussraumes abschrauben mit Field Terminals am Gehäuse gekennzeichnet Analoganzeiger in die Testbuchsen stecken Gehäusedeckel mit Glasscheibe einschrauben Die Klemmleiste und damit der Analoganzeiger können nicht gedreht werden ...

Страница 24: ...nen schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein Messen von Gasen Die Absperrarmaturen sind in folgender Reihenfolge zu betätigen Ausgangsstellung alle Ventile geschlossen Druck der dem Messanfang entspricht über den Prüfanschluss der Ab sperrarmatur 2 bei geöffnetem Absperrventil 2B auf den Messumformer geben Messanfang prüfen und gegebenenfalls korrigieren siehe Kapitel 4...

Страница 25: ...lb der Druckentnahmestelle normale Anordnung Messumformer unterhalb der Druckentnahmestelle Ausnahme 1 Messumformer 2 Absperrarmatur A Absperrventil zum Prozess B Absperrventil für Prüfanschluss oder Entlüftungsschraube 3 Druckleitung 4 Absperrventil 5 Absperrventil 7 Kondensgefäß 8 Ablassventil Bild 6 Messen von Gasen ...

Страница 26: ...b sperrarmatur 2 bei geöffnetem Absperrventil 2B auf den Messumformer geben Messanfang prüfen und gegebenenfalls korrigieren siehe Kapitel 4 Seite 29 Absperrventil 2B schließen Absperrventil 4 am Druckentnahmestutzen öffnen Absperrventil 2A öffnen 1 2 2B 2A 3 6 1 Messumformer 2 Absperrarmatur A Absperrventil zum Prozess B Absperrventil für Prüfanschluss oder Entlüftungsschraube 3 Druckleitung 4 Ab...

Страница 27: ...matur 2 bei geöffnetem Absperrventil 2B auf den Messumformer geben Messanfang prüfen und gegebenenfalls korrigieren siehe Kapitel 4 Seite 29 Absperrventil 2B schließen Absperrventil 4 am Druckentnahmestutzen öffnen Absperrventil 2A öffnen 1 2 2B 2A 3 6 1 Messumformer 2 Absperrarmatur A Absperrventil zum Prozess B Absperrventil für Prüfanschluss oder Entlüftungsschraube 3 Druckleitung 4 Absperrvent...

Страница 28: ...nte für die Spanne Steckbrücke für die Zusatzdämpfung Bild 9 Bedienelemente des Messumformers SITRANS P Serie MK II Messanfang und Messende einstellen Gleichstrommessgerät in den Ausgangsstromkreis oder an den Testbuchsen anschließen Anschluss an den Testbuchsen D Vor dem Öffnen des Gehäusedeckels Gerät äußerlich reinigen D Gehäusedeckel abschrauben D Gegebenenfalls Analoganzeiger herausziehen WAR...

Страница 29: ... Messspanne 85 bis 100 der maximalen Messspanne Mit dem Nullpunkt Potentiometer mit Z gekennzeichnet Ausgangsstrom des Messanfangs einstellen Messende Druck der dem Messende entspricht auf den Messumformer geben Messgrenzen beachten Mit dem Spannen Potentiometer mit S gekennzeichnet Ausgangsstrom des Messendes einstellen Nach Einstellen des Messendes ist der Messanfang zu überprüfen und gegebenenf...

Страница 30: ... einstellen Durch das Setzen der Steckbrücke für die Zusatzdämpfung wird die T63 Zeit des Messumformers auf ca 3 s erhöht Zusatzdämpfung ein Zusatzdämpfung aus Nach Abschluss der Einstellarbeiten Gegebenenfalls Analoganzeiger in die Testbuchsen einsetzen Gehäusedeckel einschrauben 5 Wartung Der Messumformer ist wartungsfrei Der Messanfang des Gerätes sollte gelegentlich geprüft werden siehe Kapite...

Страница 31: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 32 6 Zertifikate 6 1 EG Baumusterprüfbescheinigungen ...

Страница 32: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 33 ...

Страница 33: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 34 ...

Страница 34: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 35 ...

Страница 35: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 36 ...

Страница 36: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 37 ...

Страница 37: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 38 FM Zertifikate siehe Seite 77 CSA Zertifikate siehe Seite 82 ...

Страница 38: ...Betriebsanleitung 7MF4010 SITRANS P MK II C73000 B5674 C100 02 39 6 2 EG Konformitätserklärungen ...

Страница 39: ... mit den Vorschriten folgender Europäischer Richtlinien überein 94 9 EWG Richtlinie des Rates zur Rechtsangleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Weitere Angaben über die Einhaltung dieser Richtlinie enthält Anhang Ex Siemens Aktiengesellschaft Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik...

Страница 40: ...ng von EG Konformitätserklärung Hersteller Anschrift Produktbezeichnung Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriten folgender Europäischer Richtlinien überein 89 336 EWG Richtlinie des Rates zur Rechtsangleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit geändert durch RL 91 263 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG des Rates Weitere Angaben über die Einha...

Страница 41: ...tion 56 2 1 Where to install 57 2 1 1 Fixing on the mounting bracket 58 2 1 2 Turn the measuring cell with respect to the housing 59 2 2 Electrical connection 60 2 3 Installing an analog indicator 62 3 Commissioning 63 4 Operation 67 5 Maintenance 69 6 Certificates Translation German see page 32 70 6 1 EC Type Examination Certificate 70 6 2 Certificate of Compliance FM CSA 77 6 3 EC Declarations o...

Страница 42: ...y alert symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situa tion which if not avoided may result in property damage NOTICE NOTICE used without the safety alert symbol indicates a potential situation which if not avoided may result in an undesireable result...

Страница 43: ... warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty WARNING This equipment should only be installed and operated after qualified personnel have ensured that suitable power supplies are available Such personnel must ensure that the equipment is not subjected to any hazard...

Страница 44: ...circuits high pressure and cor rosive as well as critical media For devices with explosion protection training instruction or authorization to work on electrical circuits for systems which could cause explosions Training or instruction according to safety standards in the care and use of suitable safety equipment NOTE The general regulations for system operating must be observed for operation and ...

Страница 45: ... available for special applications e g measuring highly viscous media 1 2 How it works Pressure is transmitted to a silicon pressure sensor and its measuring diaphragm via the diaphragm Figure 1 and its liquid filling The resistance of four doped piezo resistors in a bridge circuit in the measuring diaphragm changes This change in resistance generates an output voltage in the bridge circuit that ...

Страница 46: ...urrent UH Auxiliary power pe Measured pressure Silicon pressure sensor Filling liquid Diaphragm Process termination Measuring amplifier 4 to 20 mA Current driver U 4 20mA IA UH Test sockets Analog indicator optional pe Figure 1 SITRANS P transmitter for pressure function diagram ...

Страница 47: ...ar absolute Upper measuring limit 100 of max measuring span Start of scale Continuously adjustable between 20 and 13 of the maximum measuring span Auxiliary power Terminal voltage on the DC 11 to 35 V transmitter DC 11 to 30 V in intrinsically safe mode Overrange limit 45 V Output signal 4 to 20 mA Lower limit 3 84 mA Upper limit 22 mA In fault situation 22 8 mA Ripple ISS 0 5 of maximum output cu...

Страница 48: ... 2 r 0 15 10 K r maximum span set span ratio of measuring span Effect of auxiliary power 0 01 per 1 V change in voltage Electromagnetic compatability EN 61 326 and NAMUR NE21 Effect of installation position 0 1 mbar per 10_ of angle Instrument design Electrical connection Screw type terminals for Han 7 D connector 1 2 Cable inlet in the case of screw type terminals via Screwed gland Pg 13 5 1 2 or...

Страница 49: ...l Linear scale 0 to 100 or to customer s specification Weight Approximately 1 5 kg without options Explosion protection Type of protection Intrinsically safe i PTB 98 ATEX 2003 Marking εx II 1 2 G EEx ia IIC T4 EEx ib IIC T4 Permitted ambient temperature 30 _C to 80 _C Connection to certified intrinsically safe circuits with the following maximum values Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Effective intern...

Страница 50: ...mtienb temperature Ta T4 30 _C to 80 _C Entity parameters Under Control Drawing A5E00072865A Ui 30 V li 100 mA Pi 750 mW Li 0 75 mH Ci 21 nF Explosion protection according to CSA Certificate of Compliance 2000 1153651 Marking XP DIP or IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 CL I DIV 2 GP ABCD T4 CL II DIV 2 GP FG CL III Permitted ambient temperature Ta T4 30 to 80 _C Entit...

Страница 51: ... connection Connection shank G A 0 Female thread 14 NPT 1 Description Order No SITRANS P pressure transmitter 7MF4010 1jjjj 1jjj Two wire system series MK II Electrical connection cable inlet Screwed gland Pg base 13 5 adapter A Screwed gland M20 1 5 B Screwed gland 14 NPT C Han 7D plug D Indicator Without 1 Housing cover with analog indicator Scale 0 to 100 linear divisions 3 Scale as specified 5...

Страница 52: ...urer s test certificate M to DIN 55 350 part 18 4 2 2 and to ISO 9001 C11 Factory certificate to EN 10 204 2 2 C14 Use in zone 0 basic device EEx ia E02 Additional information Please add Z to Order No and specify Order code s and plain text Description code Measuring range to be set specify in plain text Y01 to mbar bar kPa MPa Y01 Measuring point number identification max 16 characters specify in...

Страница 53: ...cking screw see chapter 2 1 2 9 Screw cover securing bracket for flameproof only not shown in the drawing 10 Dummy plug Pg 13 5 and Han 7D only 11 Electrical connection Pg 13 5 compression gland 2 3 or Female thread M20 x 1 53 or Female thread 14 NPT or Han 7D connector 2 3 1 Additionally take approximately 20 mm of thread length into account 2 Not in the case of the flameproof enclosure type of p...

Страница 54: ...nation Certifi cate according to the conditions for use explosive mixture and if the required additional security measures have been met The limit values stated in the general technical data must be observed in any cases Additional requirements are necessary when installating at zone 0 The installation must be adequately sealed e g IP67 to EN 60 529 For example an industrial standard e g DIN NPT t...

Страница 55: ...urement When measuring liquids the transmitter should be installed below the pressure tapping point and the pipe should be laid so it rises constantly up to the pressure tap thus enabling any gas trapped in the pipe to escape The point of installation should be easily accessible preferably close to the measuring point and should be free from vibration The permitted ambient temperature limits must ...

Страница 56: ... The mounting bracket is D secured on a wall or mounting frame with two screws or D with a pipe stirrup on a horizontal or vertical pipe Æ 50 to 60 mm The transmitter is screwed onto the mounting bracket with two included screws Figure 3 Fixing the SITRANS P transmitter series MK II with mounting bracket ...

Страница 57: ...he viewing direction Only limited rotation is permitted The rotation range 7 is marked on the base of the electronic housing On the neck of the measuring cell there is an orientation mark 6 which must remain within the marked range during rotation Undo the locking screw 8 Turn the housing within the marked range 7 Tighten the locking screw torque 3 4 0 2 Nm CAUTION Observe turning range otherwise ...

Страница 58: ...ficate valid in your country Dust proof protection caps in the cable inlets must be replaced by suitable screw type glands or dummy plugs which must be appropriately certified for trans mitters with explosion proof type of protection The transmitter should be powered from an SELV SELV safety extra low voltage If other power sources are to be used we recommend that the trans mitter housing be earth...

Страница 59: ...TE In the case of transmitters for the flameproof enclosure type of protection the housing cover must be secured with the securing bracket Connection using a plug connector not in the case of the flameproof enclosure type of protection The contacts for the connector are supplied in a bag with the transmitter Slide the recepticle and gland onto the cable Remove about 8 mm of insulation from the end...

Страница 60: ... indicator M5 screws Terminal strip Connection terminals Figure 5 Electrical connection schematic 2 3 Installing an analog indicator Unscrew the housing cover of the terminal compartment marked Field Terminals on the housing Plug the analog indicator into the test sockets Screw in the housing cover with the glass window The terminal strip and thus the analog indicator can not be rotated ...

Страница 61: ...lves are operated inproperly or incorrectly Measuring gases The isolating valves should be operated in the following order Initial setting all valves closed Apply a pressure corresponding to the start of scale to the transmitter via the test connection of the isolating valve 2 while the isolating valve 2B is open check the start of scale and correct it if necessary see chapter 4 page 67 close the ...

Страница 62: ...ressure tapping point normal configuration Transmitter below the pressure tapping point non standard 1 Transmitter 2 isolating valve A isolating valve to process B isolating valve for test connection or vent plug 3 Pressure pipe 4 Isolating valve 5 Isolating valve 7 Condensate trap 8 Discharge valve Figure 6 Measuring gases ...

Страница 63: ... test connection of isolating valve 2 with the isolating valve 2B open check the start of scale and correct it if necessary see chapter 4 page 67 close the isolating valve 2B open the isolating valve 4 at the pressure tapping point open the isolating valve 2A 1 2 2B 2A 3 6 1 Transmitter 2 Isolating valve A isolating valve to process B isolating valve for test connection or vent plug 3 Pressure pip...

Страница 64: ...n of the isolating valve 2 with the isolating valve 2B open check the start of scale and correct it if necessary see chapter 4 page 67 close the isolating valve 2B open the isolating valve 4 at the pressure tapping point open the isolating valve 2A 1 2 2B 2A 3 6 1 Transmitter 2 Isolating valve A isolating valve to process B isolating valve for test connection or vent plug 3 Pressure pipe 4 Isolati...

Страница 65: ...ment for the span Jumper for the additional attenuation Figure 9 Operator controls of the SITRANS P transmitter series MK II Setting the start of scale and full scale Connect a DC amateur into the output circuit or to the test sockets Connection to the test sockets D externally clean the unit before opening the housing cover D Unscrew the housing cover D If applicable pull out the analog indicator...

Страница 66: ...6 to 90 of the maximum span Measuring span 85 to 100 of the maximum span Using the zero point potentiometer marked Z adjust the start of scale output current Full scale Apply a pressure corresponding to the full scale to the transmitter observe the measuring limits With the span potentiometer marked S adjust the full scale output current After adjusting the full scale check the start of scale and ...

Страница 67: ...or the additional attentuation is set the T63 time of the transmitter is increased to approximately 3 seconds Additional attenuation on Additional attenuation off After completing adjustments If applicable insert the analog indicator in the test sockets Screw in the housing cover 5 Maintenance The transmitter requires no maintenance The unit s start of scale should be checked occasionally see chap...

Отзывы: