background image

 1

                    Avviso di pericolo

Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio
elettrico si trovano inevitabilmente sotto tensione
pericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e
l'equipaggiamento dell'interruttore devono essere eseguiti
da personale qualificato osservando le norme di sicurezza.
Prima di effettuare il montaggio del comando rotativo,
assicuarsi che tutti i conduttori, componenti d'allaciamento
e morsetti siano privi di tensione.
Per il fissaggio della custodia del comando rotativo vanno
impiegate esclusivamente le viti fornite.
La non osservanza di tali norme può causare la morte, gravi
lesioni alle persone o ingenti danni materiali.

                    Varning

Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissa delar av utrustningen stár under farlig spänning.

Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytare får därför bara utföras av kvalificerad personal
och under iakttagande av gällande säkerhetsföreskrifter.
Säkerställ innan vridmanöverdon monteras att alla ledare,
anslutningsdetaljer och plintar är spänningslösa.

Bara de medföljande skruvarna får användas för fastsättning
av drivdonet.
Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador
eller svåra anläggningsskador.

Drehantrieb für  3VF 6
Rotary drive mechanism
Commande rotative
Accionamiento giratorio
Comando rotativo
Vridmanöverdon

3VF 9 623-1..00

Betriebsanleitung/Operation Instructions

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF96-0AA0 / 9239 9594 422

English

Deutsch

Warnung

Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig
bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Leis-
tungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal
unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrun-
gen durchgeführt werden.
Vor Montage des Drehantriebes ist sicherzustellen, daß
sämtliche Leiter, Anschlußteile und Klemmen spannungs-
frei sind.
Es dürfen nur die mitgelieferten Schrauben zur Befesti-
gung des Drehantriebes benutzt werden.

Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körper-
verletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge
sein.

Warning

Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessories to the circuit-breakers.

Before  mounting the rotary  drive mechanism   the circuit
breaker must be set to the "Off" position.

To fix the rotary drive mechanism in place use only the
screws supplied with and ensure that all conductors,
connection pieces and terminals are voltage-free.
Non-observance of this warning can result in death, severe
personal injury or substantial property damage.

Français

Español

Attention

Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairement la présence de tensions dangereuses sur
certaines de ses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications des
disjoncteurs grand respect des règles de sécurité
correspondantes.

Avant de procéder au montage de la commande rotative,
vérifier que tous les conducteurs, tous les éléments de
raccordement et toutes les bornes sont hors tension.

La commande rotative ne doit être fixée qu'a l'aide des vis
de fixation jointes.
La non-application des mesures de sécurité peut entraîner
la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matériels importants.

Svenska

Italiano

Advertencia

Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable que
piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por  tanto, el  montaje, el mantenimiento, los modificaciones
y los complementos con accesorios de los interruptores de
potencia solamente deben ser efectuados por personal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes.
Antes de montar el accionamiento giratorio, es
indispensable comprobar que el interruptor se encuentre
en la  posición "Desconectado" y que todos los conductores,
piezas de conexión y bornes se encuentren libres de
tensión.
Para fijar el accionamiento giratorio solamente se deben
emplear los tornillos incluidos en el suministro.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridas graves o daños materiales considerables.

Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1991

Отзывы: