background image

L1V30351865-04 

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge

-

fahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom

-

quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen 

werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles

-

sures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources 

de tension et les consigner contre la refermeture.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta

-

zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra

-

balhos no aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev

-

cuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl

-

malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

3KF1...-..R..

IEC 60947-1

3KF2...-..R..

IEC 60947-3

3KF Switch-disconnector with fuses
Lasttrennschalter 3KF mit Sicherungen
Interrupteur-sectionneur 3KF avec fusibles
Interruptor-seccionador 3KF con fusibles
Sezionatore sottocarico 3KF con fusibili
Seccionadora sob carga 3KF com fusíveis
Sigortalarla birlikte 3KF devre kesici anahtar
Силовой разъединитель 3KF с предохранителями
Rozłącznik obciążenia 3KF z bezpiecznikami
3KF 隔离开关熔断器组

Last Update: 16 October 2019

Содержание 3KF1 Series

Страница 1: ...eben corre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra balhos no aparelho Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev cuttur Cihazda çalışmalar yapı...

Страница 2: ...ar voor ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και...

Страница 3: ...OV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 PP PP PP PP PP 1 0 0 3 1P 0 ۅ PP 1P A mm B mm C mm D mm E mm 3KF1 R 177 5 143 9 114 6 70 4 5 3KF2 R 220 1 190 7 110 5 70 4 5 ...

Страница 4: ...ntaggiozionali PT Posição de instalação TR Montaj pozisyonu РУ Mесто установки PL Akcesoria opcjonalne 中 安装位置 3KF2 R 3KF1 R RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 DIN ISO 46234 mm2 DIN ISO 46235 mm2 mm mm 3KF1 R 1 X 1 16 1 X 6 16 1 X 12 X 2 2 X 1 10 2 X 6 10 3KF2 R 1 X 2 5 50 1 X 6 50 1 X 15 X 3 2 X 2 5 35 2 X 6 35 3KF1 R 5 6 Nm 8 mm 3KF2 R 8 10 Nm 10 mm ...

Страница 5: ...UPDFLyQ 㭤 EN Optional accessories DE Optionales Zubehör FR Accessoires optionnels ES Accesorios opcionales IT Accessori opzionali PT Acessórios opcionais TR Opsiyonel aksesuar РУ Опциональная принадлежность PL Akcesoria opcjonalne 中 可选附件 8 8 3KF2 R 3KF1 R ...

Страница 6: ...omando diretto Acionamento direto Direkt açma mekanizması Прямой привод Napęd bezpośredni 直接操作机构 3KF9101 1AA00 3KF9101 2AA00 3KF9201 1AA00 3KF9101 2AA00 PP 5 5 PP PP PP PD 3 1P EN Test function DE Testfunktion FR fonction de test ES función de prueba IT funzione di test PT função de teste TR test fonksiyonu РУ тестовая функция PL Funkcja testowa 中 测试功能 3KF2 R ...

Страница 7: ...00 1AA10 1FA0 3SU1400 1AA10 1QA0 3SU1400 1AA10 1BA0 3SU1400 1AA10 1LA0 3SU1400 1AA10 1CA0 3SU1400 1AA10 1MA0 3SU1400 1AA10 1DA0 3SU1400 1AA10 1NA0 3SU1400 1AA10 1EA0 3SU1400 1AA10 1PA0 12 1 4 8 4 3KF1 R 3KF2 R 2 1 1 2 1 1 1 2 HDGLQJ 12 FRQWDFW WHVW 1 2 1 1 2 EN Handle disassembly PT Desmontagem do manípulo DE Demontage Handgriff TR Tutamak montajı FR Poignée de démontage РУ Демонтаж рукоятки ES Ma...

Страница 8: ...r iletken klemensi Зажим для нулевого провода Zacisk prze wodu neutralnego 中性极 3KF9106 1AA00 3KF9206 1AA00 N PE terminal N PE Klemme Borne N PE Borne de N PE Morsetto N PE Terminal N PE N PE klemensi N PE Зажим Zacisk N PE 中性极 接地极 3KF9106 6AA00 3KF9206 6AA00 1 1 1 1 1 1 3 EN Possible mounting positions PT Posições de montagem possíveis DE Mögliche Bestückposition TR Mümkün olan montaj pozisyonları...

Страница 9: ...bracket for auxiliary switch module Montagehalterung für Hilfsschalter baustein Support de montage pour bloc de contacts auxiliaires Soporte para montar el módulo de contactos auxiliares Supporto di montaggio per blocco di contatti ausiliari Suporte de montagem para módulo de interruptor auxiliar Yardımcı şalter bileşeni için montaj braketi Монтажный кондуктор для модуля блок контакта Uchwyt mon t...

Страница 10: ...ntar IT Nastro per sigillatura PT Fita de selagem TR Mühürleme bandı РУ Лента для пломбирования PL Taśma plombująca 中 密封条 EN Install fuse DE Sicherung einbauen FR Insertion du fusible ES Instalación del fusible IT Inserzione del fusibile PT Montar fusível TR Sigortanın takılması РУ Установка предохранителя PL Montaż bezpieczników 中 安装熔断器 1 ...

Страница 11: ...m D mm E mm F mm G mm H mm J mm K mm L mm M mm N mm P mm Q mm 3KF1 R 28 36 5 144 2 52 104 114 6 70 5 130 5 66 5 36 5 15 69 104 177 5 70 A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm J mm K mm L mm M mm N mm P mm Q mm 3KF2 R 44 46 190 7 47 104 110 5 80 5 157 2 92 46 19 9 72 88 220 1 70 0 1 3 4 ...

Страница 12: ...tice Store for use at a later date Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren L1V30351865 04 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 PP PP PP PP PP PP PP 6 7 5 8 9 6 7 5 3KF1 R 3KF2 R A mm B mm C mm D mm E mm 10 0 0 10 0 ...

Отзывы: