background image

12

SUPER STOPPER II

Le nouveau système anti-recul a été conçu pour une durabilité maximum et pour
des ferrages immédiats.  Le système utilise un roulement à bille à direction unique
qui a été renforcé grâce à des rouleaux et des bagues plus épais.

SUPER STOPPER II

TM

This new anti-reverse system has been designed for maximum durability and
instant hooksets.  The system uses a one-way roller bearing that has been beefed
up with extra thick rollers and race.

SUPER STOPPER II

Este nuevo mecanismo contra marcha atrás ha sido diseñado para garantizar la
máxima duración y para juegos de anzuelos instantáneos.  Este mecanismo utiliza
un cojinete de rodillos que solo gira en una dirección.  El cojinete ha sido reforzado
con un juego de rodillos mas gruesos.

ANSE DE PANIER A CLIQUET POSITIF

Maintenant vous pouves être certain que votre anse soit complètement ouvert
grâce au cliquet perceptible. Un ressort additionnel a aussi été ajouté pour tenir
l'anse ouvert avec plus d'autorité.

POSITIVE CLICK BAIL

Now you can be extra sure that the bail is completely open because there is an
audible click.  An additional spring has also been added to hold the bail open with
more authority.

ACHIQUE CON CHASQUIDO POSITIVO

Ahora pueda estar totalmente seguro de que el achique está completamente
abierto gracias a que existe un chasquido audible.  También se añadió un resorte
para mantener abierto el achique con mayor autoridad.

TM

Содержание thunnus series

Страница 1: ...INSTRUCTION GUIDE S E R I E S To respect the environment SHIMANO uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product TM...

Страница 2: ...Bio Grip Le Systeme Baitrunner Super Engrenages CARACTER STICAS 5 cojinetes de bolas de acero inoxidable 1 cojinete de rodillos Proporci n de equipo 4 6 1 Sistema anti bamboleo DynaBalance Sistema ex...

Страница 3: ...ver Bio Grip Baitrunner Tension Dial CONTROLS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ITEM No TU 6000F GEAR RATIO 4 6 1 WEIGHT oz g 26 4 720 LINE CAPACITY lb yds 10 300 12 265 16 170 TU 12000F...

Страница 4: ...torias para darles el equilibrio din mico perfecto El resultado un carrete giratorio que no bambolea Todos los beneficios de DynaBalance pueda que no le sean aparentes inmediatamente pero con el uso u...

Страница 5: ...els use a patented worm gear design to move the spool up quickly and down slowly to wind the line in a precise pattern Regular spinning reels use circular cams that cause the line to build up at the e...

Страница 6: ...tightened by hand the drag is at maximum strength Forcing the knob to turn further or using tools to turn it may result in damage to the reel To change spool loosen the drag completely unscrewing the...

Страница 7: ...Para cambiar el uso de la mano izquierda a la mano derecha 1 Quite la tapa del tornillo del mango 2 Desentornille el mango del cuerpo col quelo en el lado opuesto entorn llelo en el cuerpo 3 Vuelve a...

Страница 8: ...as in the picture POWER ROLLER Votre nouveau moulinet Shimano poss de le PowerRoller un rouleau de fil sp cial qui r duit le vrillage du fil sur un moulinet lancer l ger Le PowerRoller r duit donc le...

Страница 9: ...illador o algo parecido a trav s del centro de la bobina de la l nea que va a ser envuelta en su carrete Despu s de amarrar la l nea a su carrete envuelva la l nea dejando que la bobina gire alrededor...

Страница 10: ...BAITRUNNER by turning the handle then the superb front adjusted drag comes into operation LE SYSTEME BAITRUNNER Bien des p cheurs ont maintenant utilis et appr ci les avantages de la p che avec le Sy...

Страница 11: ...mplemente da vuelta a la manivela o bascula la palanca para iniciar su maniobra normal de pesca El dispositivo BAITRUNNER incorpora un dial de tensi n BAITRUNNER que permite una fina regulaci ne de la...

Страница 12: ...mecanismo utiliza un cojinete de rodillos que solo gira en una direcci n El cojinete ha sido reforzado con un juego de rodillos mas gruesos ANSE DE PANIER A CLIQUET POSITIF Maintenant vous pouves tre...

Страница 13: ...ntien de la ligne situ e sur le c t du tambour est un endroit pratique pour tenir votre ligne de fa on ce qu elle ne s emm le pas pendant l entreposage Lorsque la ligne est enti rement enroul e sur le...

Страница 14: ...eel the side cover may be removed in the following manner 1 Remove the spool assembly 2 Remove the rotor nut lock screw and completely loosen the rotor nut 3 Remove the side cover screws and handle as...

Страница 15: ...rinse the reel under a light mist of warm water This will rinse away dirt and breakdown salt before it deposits onto the reel Dry reel Next spray a water displacing lubricant or synthetic protectant o...

Страница 16: ...jour et une adresse de retour Assurez le colis et envoyer le au Centre d Entretien de Garantie local I N S U R E D Emballez avec pr cautions Assurez et postez Indiquez le probl me I N S U R E D Pack i...

Страница 17: ...es de pesca Shimano Recomendamos altamente que Ud encargue al Centro de Servicio de Garant a en su rea cualquier servicio o mantenimiento regular donde ser limpiado lubricado ajustado e inspeccionado...

Страница 18: ...ort pay au Centre de garantie Shimano le plus proche Les d taillants et les distributeurs ne sont ni requis ni autoris s effectuer des r parations sous garanties ou des changes au nom de Shimano ni au...

Страница 19: ...uality and pride started in 1921 with Shimano s first product a bicycle freewheel That same tradition of quality and pride is in every product Shimano manufactures cold forging bicycle components fish...

Страница 20: ...Unit 9 Peterborough Ontario K9J 7M1 Tel 705 741 0636 Fax 705 741 2718 A Aikman Sporting Goods Repair 3010 Novar Road Mississauga Ontario L5B 1S4 Tel 905 277 3595 Fax 905 277 0088 Canada Manitoba Saska...

Отзывы: