background image

A. Bass väljas, 3D väljas - oranž LED-lamp on väljas.  
B. Bass sees, 3D väljas - oranž LED-lamp põleb pidevalt.  
C. Bass väljas, 3D sees - oranž LED-lamp vilgub aeglaselt.  
Pikk nupuvajutus lülitab mõlemad režiimid välja: Bass väljas, 3D väljas.

4.  Nupp 

 – vajutage nuppu helitugevuse suurendamiseks. Pikk 

nupuvajutus paneb mängima järgmise esitusloo.

5.  Nupp SOURCE (ALLIKAS) – taasesitusrežiimide vahel valimiseks tuleb 

vajutada mitu korda: Bluetooth, AUX, USB. Pikk nupuvajutus aktiveerib 
TWS-/Duo-režiimi funktsiooni.   
Pange tähele, et USB-režiimi saab valida ainult siis, kui seadmega on 
ühendatud USB-mälupulk.

6.  Nupp 

 – vajutage nuppu taasesitamiseks või katkestamiseks. Pikk 

nupuvajutus katkestab Bluetooth- ühenduse.

7.  Nupp 

 – vajutage nuppu helitugevuse vähendamiseks. Pikk 

nupuvajutus paneb mängima eelmise esitusloo.

8.  SOURCE-NÄIDIK – Bluetooth-režiimi lülitamisel süttib sinine lamp 

ja hakkab sidumise ajal vilkuma.  Eduka sidumise järel lõpetab sinine 
lamp vilkumise.  USB-režiimi lülitamisel vilgub sinine tuli kiiresti kolm 
korda ja kustub seejärel, siis kahe sekundi järel kiiresti kolm korda jne.  
AUX-režiimi lülitamisel vilgub sinine lamp aeglaselt ja pidevalt.

9.  AKU OLEKU NÄIDIKUD
10.  3D/Bass-näidik –
 kui Bass on väljas ja 3D ringheli on väljas, siis LED-

lamp on kustunud. 
Kui Bass on sees ja 3D ringheli on väljas, siis oranž LED-lamp põleb 
pidevalt. 
Kui Bass on väljas ja 3D ringheli on sees, siis oranž LED-lamp vilgub 
aeglaselt.   

11.  LAADIMISNÄIDIK – kui laadija on ühendatud, hakkab punane lamp 

põlema. Punane lamp kustub seadme aku täitumisel. 

B | TAGUMINE KÜLG

1.  DC 18 V – vahelduvvooluadapteri sisendiport. 
2.  USB-PORT – USB-port võimaldab muusika taasesitust ja laadimist. 

Loeb MP3-vormingus audiofaile kuni 32 GB USB-mäluseadmelt 
(FAT32). Või laeb teie mobiilset seadet läbi 5V/1A USB-pordi.

3.  AUX-pistikupesa – välise audiomuusika nautimiseks ühendage 

3,5 mm audiokaabel. 

Kasutusjuhised

C | Kõlari laadimine

Antud kõlar kasutab integreeritud akut.  Enne seadme kasutamist laadige 
aku, ühendades vahelduvvooluadapter. 
Ühendage kaasasolev vahelduvvooluadapter seadme tagumisel küljel 
asuvasse sisendisse DC 18 V ja seejärel vooluvõrgu pistikupesasse. 

Ettevaatust! Kasutage ainult seadmega kaasasolevat vahelduvvooluadapterit. 
Kasutage ainult kaasasolevat toiteseadet. Kui te ei kasuta kaasasolevat 
adapterit, siis laadimist ei toimu või laadimisaeg võib olla erinev.  Samuti võib 
see kahjustada teie seadet.

Seadme sisselülitamine

Vajutage toite sisselülitamiseks seadme pealmisel paneelil asuvat nuppu 
TOIDE SISSE/VÄLJA.
Seadme esmakordsel kasutamisel vilgub näidik Source, andes märku, et 
seade on sidumisrežiimis 

NÕUANNE 

 

ū Häälkäskluste

 lubamiseks või keelamiseks vajutage ja hoidke nuppu 

SOURCE seadme sisselülitamisprotseduuri ajal 3 sekundit. 

 

ū

Peale Bluetoothi seadistamist kõlarit uuesti sisselülitades otsib see 
eelnevalt seotud seadet. Kui eelnevalt seotud seade on leitud, ühendub 
kõlar sellega automaatselt.

Kõlari väljalülitamine

Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu TOIDE SISSE/VÄLJA. 
Kui 15 minuti jooksul tegevusi/ühendusi ei toimu, lülitub seade aku 
hoidmiseks automaatselt välja.

Bluetooth-ühendus

1.  Bluetooth-režiimi sisenemiseks vajutage nuppu SOURCE.  Seade ütleb 

„Bluetooth".

2.  Veenduge, et seade on sidumisrežiimis.
3.  Kõlariga sidumise võimaldamiseks aktiveerige oma seadmes 

Bluetooth. Valige sidumise alustamiseks ja seadmega ühendamise 
alustamiseks seadmete nimekirjast‘’Sharp PS-919,, (sisestage 
vajadusel parool ‘’0000,,).

4.  Peale edukat ühendamist jääb sinine näidik Source “ ühtlaselt põlema 

ja kostub häälviip ("Connected") (Ühendatud).

5.  Antud seade ühildub teie nutiseadme häälabilisega. 

MÄRKUS

 

ū

Peale seadme välja- ja uuesti sisselülitamist ühendub kõlar automaatselt 
viimasena seotud seadmega.

 

ū

Kui soovite siduda uut Bluetooth-seadet, peate seotud seadme eelnevalt 
lahti ühendama.  

 

ū

Bluetooth-ühenduse katkestamiseks vajutage pikalt nuppu 

. Või lülita-

ge oma seadmel Bluetooth-funktsioon välja. Seade ütleb „disconnected“ 
(lahti ühendatud).

Bluetoothi kaudu kahe PS-919 ühendamine 

(TWS)

TWS/True wireless Stereo - režiim Duo
•  
Antud režiim võimaldab ühendada omavahel kaks PS-919 peokõlarit ja 

kasutada neid tõelise stereoelamuse saamiseks vasaku ja parema stereo-
kõlarina. Esimene ühendatud kõlar on peakõlar ja teine on abikõlar. 

•  Vajutage esimesel kõlaril pikalt nuppu SOURCE, kuni kõlarist kostub „Duo 

Oode pairing”. Seejärel vabastage nupud.

•  Vajutage teisel kõlaril pikalt nuppe M-režiim, kuni kõlarist kostub “Duo 

Mode pairing”  “

Duo moed pairing

” (Duo-režiimi sidumine); seejärel 

vabastage nupud 

•  Oodake, kuni kõlarist kostub “Duo Mode connected”  “

Duo moed 

konnektorid

” (Duo-režiim on ühendatud). Kõlarid on nüüd üksteisega 

ühendatud.

•  Kõlar, millest kostub “Duo Mode connected”  “

Duo moed konnektorid

”, on 

peakõlar ja just selle kõlariga tuleb teil siduda oma telefon.

•  Aktiveeritud Bluetooth-väljundiga nutiseadmega sidumiseks otsige oma 

seadmelt kirjet „SHARP PS-919” ja teostage sidumine.

•  Kui te Duo-Mode’is olles lülitate ühe kõlaritest välja, lülituvad mõlemad 

kõlarid välja.

•  Kõlareid sisse lülitades, tuleb need sisse lülitada ühe kaupa.
•  Kui mõlemad kõlarid on sisse lülitatud, ühendab Duo-režiim automaat-

selt uuesti ja kuulete sõnumit “Duo Oode konnektorid” (Duo-režiim on 
ühendatud).

•  Duo-Mode’i katkestamiseks vajutage pikalt nuppu SOURCE, kuni kuulete 

sõnumit „Duo Mode disconnected”.

Väliselt seadmelt muusika kuulamine

Seadet võib kasutada paljudelt erinevat tüüpi välistelt seadmetelt tuleva 
muusika kuulamiseks.
1.  Ühendage väline audioseade 3,5 mm audiosisendi kaudu seadmega. 
2.  AUX-režiimi lülitumiseks vajutage korduvalt nuppu SOURCE. AUX-

režiimis vilgub sinine lamp aeglaselt.

3.  Esitage ja juhtige heliseadmel muusikat ning kasutage helitugevuse 

reguleerimiseks seadme nuppe   

  

ja

  

  .

USB taasesitus- ja laadimisfunktsioonid

Seadme tagumisel paneelil asuv USB-väljund toetab muusika taasesitust 
ja laadimist.

Содержание PS-919

Страница 1: ...PS 919 Party Speaker System Quick start guide SR SL UA TR RU EL NO LV LT SU DK SV ET CZ HR HE BG RO HU SK NL PT EN ...

Страница 2: ...1 2 3 4 11 10 5 6 7 8 9 1 2 3 DC 18V A B C ...

Страница 3: ... damage to the device Power On the Speaker Press POWER ON OFF button on the top panel of the unit to power on First time to use the Source indicator flashes blue indicating that the unit is in paring mode TIPS ū ū In order to disable or enable the voice messaging please press and hold SOURCE button 3 seconds during power up operation ū ū When you power on the speaker again after Bluetooth setup th...

Страница 4: ...egue longamente no botão para passar para a faixa anterior 8 INDICADOR DA FONTE Mude para o modo Bluetooth a luz azul acender se á e começará a piscar assim que estiver emparelhado Quando estiver emparelhado a luz azul deixará de piscar Mude para o modo USB a luz azul piscará rapidamente três vezes e depois desligar se á ao fim de dois segundos voltará a piscar três vezes e por aí em diante Mude p...

Страница 5: ... Insira a drive USB na abertura USB na parte de trás da unidade 2 A unidade entrará automaticamente no modo USB 3 A unidade começará logo a reproduzir uma música do USB NOTAS ū ū Só se pode entrar no modo USB quando o dispositivo USB estiver ligado ū ū suporta pendrives USB até 32GB ū ū o formato de áudio suportado é MP3 4 Os dispositivos móveis podem ser carregados através da porta USB Ajustar os...

Страница 6: ...t reeds gekoppelde apparaat loskoppelen ū ū Druk lang op de knop om de Bluetooth verbinding te verbreken U kunt ook de Bluetooth functie op uw apparaat uitschakelen Het appa raat zegt Disconnected niet verbonden Twee PS 919 s aansluiten via Bluetooth TWS TWS True draadloze stereo koppeling Duo Mode Hiermee kunnen twee PS 919 party luidsprekers aangesloten worden als linker en rechter stereoluidspr...

Страница 7: ...gde batterier Før bruk må batteriene lades ved å koble til AC adapteret Koble til strømadapteren medleverte til DC 18 V inngangen bak på enheten og deretter i stikkontakten Forsiktig Bruk kun strømadapteret som fulgte med enheten Bare bruk strømforsyningen som medfølger Hvis du ikke bruker dette adapteret vil lading være utilgjengelig ellers vil ladetiden variere Og det kan skade enheten Slå på hø...

Страница 8: ...kning på knappen för att hoppa till nästa spår 5 SOURCE knapp Tryck på knappen upprepade gånger för att ändra uppspelningsläge Bluetooth AUX USB En lång tryckning på knappen aktiverar TWS Duo Mode funktionen Observera att USB läget bara kan väljas om ett USB minne är anslutet i apparaten 6 knapp Tryck på knappen för att spela upp eller pausa En lång tryckning på knappen kopplar från Bluetooth ansl...

Страница 9: ...ätt dit USB enheten i USB porten baktill på apparaten 2 Apparaten går automatiskt över i USB läge 3 Apparaten börjar genast spela låtar från USB enheten OBS ū ū USB läget kan bara aktiveras när USB enheten är ansluten ū ū stöder USB minne upp till 32 GB ū ū audioformat som stöds är MP3 4 Mobilenheter kan laddas via USB porten Ställa in ljuseffekter 1 Gör en kort tryckning på knappen på apparatens ...

Страница 10: ... højttaler og derved opnå en virkelig stereo oplevelse Den først tilsluttede højttaler bliver masteren og den anden slaven Tryk og hold SOURCE knappen nede på den første højttaler indtil den siger Duo Mode pairing og slip derefter knapperne Tryk og hold lydstyrkeknapperne M Mode nede på den anden højttaler indtil den siger Duo Mode pairing Duo Modus parring og slip derefter knapperne Vent indtil é...

Страница 11: ...sekunnin ajan päälle kytkemisen aikana ū ū Kun kytket kaiuttimen päälle uudelleen Bluetooth asennuksen jälkeen laite hakee edellisen laitteen jonka kanssa pariliitos on muodostettu Kun se on löytynyt pariliitos muodostetaan automaattisesti Kaiuttimen kytkeminen pois päältä Paina virtapainiketta sammuttaaksesi laitteen Jos laitetta ei käytetä yhteyttä ei ole 15 minuuttiin se sammuu automaattisesti ...

Страница 12: ...r tris kartus ir t t Įjungus AUX režimą mėlyna lemputė mirksės lėtai ir nuolat 9 AKUMULIATORIAUS BŪSENOS INDIKATORIAI 10 3D žemų dažnių nurodymas kai žemų dažnių ir 3D režimai išjungti LED išjungtas Kai žemų dažnių režimas įjungtas o 3D išjungtas nuolat švies oranžinis LED Kai žemų dažnių režimas išjungtas o 3D įjungtas oranžinis LED lėtai mirksės 11 ĮKROVIMO INDIKATORIUS prijungus įkroviklį įsiju...

Страница 13: ...u su muzika ū ū Spalvos mirksi pakaitomis ū ū Vienspalvis mirksėjimas pakaitomis ū ū Išjungta 2 Ilgas paspaudimas 2 sek keičiamas šoninės lemputės režimas 3 Ilgesnis paspaudimas 4 sek išjungiamos visos lemputės LATVISKI Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet visus norādījumus par drošību Visus norādījumus skatiet lietotāja rokasgrāmatā kas pieejama lejupielādei vietnē sharpconsumer eu Paneļi un va...

Страница 14: ...žīma Duo savienojums pārī pēc tam atlaidiet pogas Turiet nospiestu otra skaļruņa M Mode pogu līdz skaļrunī tiek atskaņots Duo Mode pairing Režīma Duo savienojums pārī pēc tam atlaidiet pogas Uzgaidiet līdz vienā skaļrunī tiek atskaņots Duo Mode connected Pievi enots režīms Duo Skaļruņi tagad ir savienoti viens ar otru Skaļrunī kurā tiek atskaņots Duo Mode connected Pievienots režīms Duo ir galvena...

Страница 15: ...ee eelnevalt seotud seadet Kui eelnevalt seotud seade on leitud ühendub kõlar sellega automaatselt Kõlari väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu TOIDE SISSE VÄLJA Kui 15 minuti jooksul tegevusi ühendusi ei toimu lülitub seade aku hoidmiseks automaatselt välja Bluetooth ühendus 1 Bluetooth režiimi sisenemiseks vajutage nuppu SOURCE Seade ütleb Bluetooth 2 Veenduge et seade on sidum...

Страница 16: ...E 10 Indikátor 3D basů když jsou basy a 3D surround vypnuté je LED zhasnutá Když jsou basy zapnuté a 3D surround je vypnuté oranžová LED svítí nepřetržitě Když jsou basy vypnuté a 3D surround je zapnuté oranžová LED pomalu bliká 11 INDIKÁTOR DOBÍJENÍ když je připojená nabíječka svítí červené světlo Po úplném dobití přístroje se červené světlo zhasne B POHLED ZEZADU 1 Stejnosměrný proud 18 V vstupn...

Страница 17: ...blikají dokola ū ū Monochromatické rotující blikání ū ū Vypnuto 2 Dlouhým stisknutím 2 vteřiny změníte boční světelný režim 3 Dlouhým stisknutím 4 vteřiny vypnete všechno osvětlení SLOVENSKY Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny Úplné znenie pokynov si pozrite v príručke pre používateľa ktorá je k dispozícii na stiahnutie z webovej stránky sharpconsumer eu Pane...

Страница 18: ...ime Duo Reproduktory sú potom medzi sebou prepojené Reproduktor ktorý povie Duo Mode connected pripojené v režime Duo je hlavný reproduktor a toto je ten reproduktor ktorý by ste mali spárovať so svojím telefónom Na spárovanie Bluetooth k inteligentnému prístroju s technológiou Bluetooth vyhľadajte na svojom prístroji zariadenie SHARP PS 919 a spárujte ho Keď ste v režime Duo a vypnete jeden repro...

Страница 19: ... Amikor a Bluetooth beállítás után újra bekapcsolja a hangszórót a készülék megkeresi az előzőleg párosított eszközt Miután megtalálta automatikusan párosítja magát az adott eszközzel A hangszóró kikapcsolása Nyomja meg a POWER ON OFF gombot a készülék kikapcsolásához 15 perc tétlenség csatlakozás nélküli időtartam után a készülék automatikusan kikapcsol hogy megőrizze az akkumulátor töltöttségét ...

Страница 20: ... modul Bluetooth lumina albastră se aprinde și începe să clipească la asociere După asociere lumina albastră nu mai clipește Comutați la modul USB lumina albastră clipește rapid de trei ori apoi se stinge apoi după două secunde de trei ori și așa mai departe Comutați la modul AUX lumina albastră clipește lent și continuu 9 INDICATOARE STARE BATERIE 10 Indicator 3D Bas În modul Bas Oprit și 3D surr...

Страница 21: ...ste MP3 4 Dispozitivele mobile pot fi schimbate prin portul USB Ajustarea efectelor de lumină 1 Apăsați scurt butonul de pe panoul superior al unității pentru a schimba modul de clipire pentru lumina centrală Există 5 efecte de clipire ū ū Culorile clipesc gradual ū ū Clipire dinamică luminile vor clipi odată cu muzica ū ū Clipire color rotativă ū ū Clipire monocromă rotativă ū ū Off 2 Apăsare lun...

Страница 22: ...парола 0000 за да стартирате сдвояване и свързване на устройствата 4 След като сдвояването завърши успешно светлинният индикатор за източник на сигнал ще светне в синьо без да премигва и ще прозвучи гласов анонс Connected Свързани 5 Този уред е съвместим с гласовия асистент на смарт устройството Ви ЗАБЕЛЕЖКИ ū ū Системата за домашно караоке поддържа функция за автома тично свързване с последното с...

Страница 23: ...treperi tri puta a zatim se isključuje Dvije sekunde kasnije opet treperi tri puta i tako dalje Nakon prebacivanja u način AUX plava lampica treperi polako i kontinuirano 9 INDIKATORI STANJA BATERIJE 10 Indikacija načina 3D Bass kada su načini Bass i 3D surround isključeni lampica ne svijetli Kada je način Bass uključen a 3D surround isključen narančasta lampica svijetli ravnomjerno Kada je način ...

Страница 24: ...jetlo treperi uz glazbu ū ū Treperenje uz rotaciju boja ū ū Jednobojno rotirajuće treperenje ū ū Isključeno 2 Dugi pritisak 2 sek promjena načina rada bočnog svjetla 3 Dulji pritisak 4 sek isključivanje svih svjetala SRPSKI Pre nego što koristite svoj proizvod pročitajte sva uputstva za bezbednost Za potpuna uputstva molimo da pogledajte korisnički vodič dostupan za preuzimanje sa veb lokacije sha...

Страница 25: ...n duo režim Zvučnici su sada povezani jedan na drugi Zvučnik koji prikaže Duo Mode connected Povezan duo režim je glavni zvučnik i ovo je zvučnik koji treba da uparite sa telefonom Za Bluetooth uparivanje na Bluetooth omogućen pametan uređaj pretražite SHARP PS 919 na uređaju i uparite Kada ste u dualnom režimu i isključite jedan zvučnik oba zvučnika će se isključiti Kada uključite zvučnike treba ...

Страница 26: ...osti povezave se naprava samodejno izklopi za varčevanje z baterijo Povezava Bluetooth 1 Večkrat pritisnite gumb SOURCE za preklop v način Bluetooth Enota izreče Bluetooth 2 Prepričajte se da je enota v načinu povezovanja 3 Omogočite Bluetooth na vaši napravi za povezovanje z enoto Med razpoložljivimi napravami izberite Sharp PS 919 po potrebi vnesite geslo 0000 za začetek povezovanja z napravo 4 ...

Страница 27: ...αργά και συνεχόμενα 9 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10 Ένδειξη 3D Bass Όταν οι λειτουργίες Bass και 3D surround είναι απενεργοποιημένες η λυχνία LED δεν ανάβει Όταν οι λειτουργία Bass είναι ενεργοποιημένη και η λειτουργία 3D surround είναι απενεργοποιημένη η πορτοκαλί λυχνία LED ανάβει συνεχώς Όταν η λειτουργία Bass είναι απενεργοποιημένη και η λειτουργία 3D surround είναι ενεργοποιημένη η πορτοκ...

Страница 28: ...να χρησιμοποιηθεί για ακρόαση μουσική από εξωτερικές συσκευές πολλών τύπων 1 Συνδέστε μια βοηθητική συσκευή ήχου στη μονάδα μέσω της θύρας εισόδου ήχου 3 5mm 2 Πατήστε το κουμπί ΠΗΓΗ για μετάβαση στη λειτουργία AUX Η μπλε λυχνία αναβοσβήνει αργά στη λειτουργία Aux 3 Εκτελέστε αναπαραγωγή μουσική και ελέγξτε τη μουσική από τη συσκευή ήχου και χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και στη μονάδα για να προσαρμό...

Страница 29: ...нное устройство система автомати чески подключается к нему Выключение динамика Нажмите кнопку включения выключения питания чтобы выключить устройство Для сохранения заряда батареи устройство автоматически отключается в случае отсутствия действий соединения в течение 15 минут Соединение Bluetooth 1 Нажмите кнопку SOURCE несколько раз чтобы выбрать режим Bluetooth Устройство выведет голосовое сообще...

Страница 30: ...ı TWS Duo modu işlevini etkinleştirir USB modu yalnızca üniteye bir USB çubuğu bağlandığında seçilebilir 6 düğmesi Oynatmak ya da oynatmayı duraklatmak için düğmeye basın Düğmeye uzun basılması Bluetooth bağlantısını keser 7 düğmesi oynatma sesini alçaltmak için düğmeye basın Önceki parçaya atlamak için düğmeye uzun basın 8 KAYNAK GÖSTERGESİ Bluetooth moduna geçildiğinde mavi ışık yanar ve eşleşti...

Страница 31: ...avaş yavaş yanıp söner 3 Ses cihazındaki müzikleri çalın ve kontrol edin ve ses seviyesini ayarlamak için ünitedeki ve düğmelerini kullanın USB den Oynatma ve Şarj işlevleri Ünitenin arka panelindeli USB bağlantı noktası oynatmayı ve şarjı destekler 1 USB sürücüsünü ünitenin arka tarafındaki USB yuvasına takın 2 Ünite otomatik olarak USB moduna geçer 3 Ünite anında USB deki şarkıları çalmaya başla...

Страница 32: ...м 4 Після успішного з єднання індикатор джерела засвітиться постійним синім світлом і пристрій подасть голосове повідомлення Connected З єднання встановлено 5 Динамік сумісний із голосовим помічником інтелектуального пристрою ПРИМІТКИ ū ū Динамік підтримує автоматичне встановлення з єднання з пристроєм який було підключено раніше після повторного ввімкнення живлення ū ū Якщо потрібно встановити з ...

Страница 33: ...ר חלילה 9 9 הסוללה מצב מחווני 10 10 כבויה הנורית כבויים ההיקפי ממד והתלת הבס כאשר בס תלת ממד חיווי ברצף מאירה הכתומה הנורית כבוי ההיקפי ממד והתלת פעיל הבס כאשר לאט מהבהבת הכתומה הנורית פעיל ההיקפי ממד והתלת כבוי הבס כאשר 11 11 טעון המכשיר כאשר נדלק האדום האור מחובר המטען כאשר טעינה מחוון כבה האדום האור לגמרי מאחור מראה B 1 1 חילופין זרם ישיר זרם וולט 18 מתח למתאם כניסה שקע 2 2 בפורמט שמע קובצי קור...

Страница 34: ...נים חיצוניים מהתקנים מוזיקה להשמעת ביחידה להשתמש ניתן 1 1 מ מ 3 5 השמע קלט שקע דרך ליחידה החיצוני השמע התקן את חבר 2 2 חיצוני למכשיר כניסה AUX למצב לעבור כדי מקור SOURCE לחצן על לחץ Aux במצב לאט מהבהב הכחול האור 3 3 ולהשתמש השמע במכשיר המאפיינים את לכוון מוזיקה להשמיע אפשר הקול עוצמת את לכוונן כדי היחידה על ו בלחצנים USB דרך וטעינה השמעה פונקציות ובטעינה בהשמעה תומכת היחידה של האחורי בלוח USB ה יצ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...www sharpconsumer eu SAU QSG 0043 UMC Poland Sp z o o Ostaszewo 57B 87 148 Łysomice Poland Made in China ...

Отзывы: