(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total Including
tax.
• Die Steuerrate auf 5% einstellen.
Berechne die Steuer auf $800 und stelle das Gesamt-
ergebnis einschließlich der Steuer dar.
• Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant la taxe.
• Fissare un’aliquota d’imposta del 5%.
Calcolare le imposte su 800 dollari e calcolare il totale
comprese le imposte.
(2)
(3)
5
800
(1) • Perform two calculations using $84 and $52.5, both of
which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without tax.
• Zwei Berechnungen mit $84 und $52,5 ausführen,
die beide bereits die Steuer enthalten. Bestimme
die Steuer auf den Gesamtbetrag und den Gesamt-
betrag ohne Steuer. (Steuerrate ist 5%)
• Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies deux
incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et le total
sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
• Eseguire due calcoli usando le cifre 84 dollari e 52,5
dollari, entrambe già comprensive delle imposte.
Calcolare le impostate sull’importo totale e I’importo
totale senza imposte. (aliquota d’imposta: 5%)
(2)
(3)
84
52.5
PERFORMING A MULTIPLE CONVERSION / AUSFÜHREN EINER MEHRFACHEN
UMRECHNUNG / EXÉCUTION DE PLUSIEURS CONVERSIONS / ESECUZIONE DI UNA CON-
VERSIONE MULTIPLA
• Before performing Multiple Conversion, set and confirm a conversion rate first. (The initial conversion rate is “0”.)
A conversion rate can be set (or changed) using 6 digits. (A decimal point does not count as 1 digit.)
Once set, the conversion rate is memorized until it is changed. However, the conversion rate may change because of
battery replacement or consumption, etc.
• Vor dem Ausführen einer mehrfachen Umrechnung stellen Sie zunächst einen Umrechnungskurs ein und bestätigen ihn.
(Der anfängliche Umrechnungskurs ist “0”.) Ein Umrechnungskurs kann in 6 Stellen eingegeben (oder geändert) werden.
(Ein Dezimalpunkt zählt nicht als 1 Stelle.)
Wenn er einmal eingestellt ist, bleibt der Umrechnungskurs bis zur nächsten Änderung gespeichert. Der Umrechnungs-
kurs kann aber wegen Batteriewechsel, nachlassender Batteriestärke usw. geändert werden.
• Avant d’exécuter plusieurs conversions, adoptez un taux de conversion et validez-le. (Le taux initial de conversion est “0”.)
Le taux de conversion peut être défini (ou modifié) en utilisant 6 chiffres. (Le point décimal ne compte pas pour un
chiffre.)
Après sa définition, le taux de conversion demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié. Toutefois, le taux
de conversion peut être modifié du fait du remplacement des piles ou de leur épuisement, etc.
• Prima di eseguire una conversione multipla, impostare e confermare il tasso di conversione. (Il tasso di conversione
iniziale è “0”) È possibile impostare (o modificare) un tasso di conversione utilizzando 6 cifre. (Il punto decimale non
viene considerato come 1 cifra)
Dopo essere stato impostato, il tasso di conversione rimane memorizzato fino a quando non viene modificato. Tuttavia, il
tasso di conversione può cambiare in conseguenza della sostituzione o dello scaricamento della batteria e simili.
(1) • Confirm the conversion rate (0).
• Bestätigen Sie den Umrechnungskurs (0).
• Validez le taux de conversion (0).
• Confermare il tasso di conversione (0).
(2)
(3)
(1) • Set up a conversion rate (i.e. 1 dollar = 123.45 yen).
Converting 120 dollars to yen (Conversion rate:
1 dollar = 123.45)
• Geben Sie einen Umrechnungskurs (z.B. 1 Dollar =
123,45 Yen) ein. Umrechnung von 120 Dollars in Yen
(Umrechnungskurs: 1 Dollar = 123,45)
• Adoptez un taux de conversion (par exemple,
1 dollar = 123,45 yens). Convertissez 120 dollars en yens
(Taux de conversion: 1 dollar = 123,45)
• Impostare un tasso di conversione (ad es. 1 dollaro =
123,45 yen). Conversione di 120 dollari in yen (Tasso di
conversione: 1 dollaro = 123.45)
(2)
(3)
123.45
120
(1) • Set a conversion rate of 1 m = 39.3701 inches,
and convert 472.4412 inches to meters.
• Stellen Sie einen Umrechnungswert von 1 m
= 39,3701 Zoll ein, und wandeln Sie 472,4412 Zoll
in Meter um.
• Adoptez le taux de conversion 1 m = 39,3701
pouces puis convertissez 472, 4412 pouces en
mètres.
• Impostare un tasso di conversione di 1 m =
39,3701 pollici e convertire 472,4412 pollici in metri.
(2)
(3)
39.3701
472.4412
BATTERY REPLACEMENT
WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES
SOSTITUZIONE DELLE PILE
FOR GERMANY ONLY: Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY : Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
For Europe only:
ENGLISH
Attention: Your pro-
duct is marked with
this symbol. It means
that used electrical
and electronic
products
should not be
mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system for
these products.
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical
and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also
take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*)Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforeh-
and according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due
to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for
the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local
collection facilities.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
DEUTSCH
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektro-
nikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte
u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und
gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und
verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsach-
gemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder
www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen)
können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
FRANÇAIS
Attention : votre
produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en
matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union europée-
nne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte
désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*)Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparé-
ment et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si
vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page
d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et
de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
ITALIANO
Attenzione: Il disposi-
tivo è contrassegnato
da questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed elettroni-
che insieme ai normali
rifiuti domestici. Per
tali prodotti è previsto
un sistema di raccolta
a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che
richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale
può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventi-
vamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero
e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe
derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore,
anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di
www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le
spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.