background image

 
 
 
 
 
 
 
 
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE   

 

                                       16GSC(TINSZA160EHMV)    

ENGLISH

BEFORE USE

• Do not press too hard against the LCD panel

because it contains glass.

• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use it

or store it where fluids, for example water, can 
splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, 
steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.

• Please press 

 if you see no indication.  

• This product, including accessories, may change

due to upgrading without prior notice. 

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating capacity:

12 digits 

Power supply:

Built-in solar cell and Lithium battery 

(3.0V   (DC) CR2032 × 1)

Operating time:

(varies according to use   
and other factors)

Approx. 5 years

(with 1 hour of daily use, using the lithium 
battery only)

Automatic Power-off:

Approx. 7 min.

Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:   

 

128mm(W) × 185mm(D) × 13mm(H)

5-1/32”(W) × 7-9/32”(D) × 1/2”(H)

Weight:  (battery included) Approx. 200 g (0.45 lb.)

Accessories: 

Lithium battery (installed), Operation 

manual

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken,

da sie Glas enthält.

• Batterie auf keinen Fall verbrennen.

• Batterie von Kindern fernhalten.

• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten

Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extre-

mer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das 

Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft, 

Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgend-

welchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann.

• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste 

 

betätigen. 

• Änderungen im Sinne von Verbesserungen

an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne 
vorherige Ankündigung vorbehalten.

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Anzeigender Tischrechner

Betriebskapazität:

12 Stellen 

Stromversorgung:

Eingebaute Solarzelle und Lithiumbatte-

rie (3,0V   (Gleichstrom) CR2032 × 1)

Betriebsdauer:    

(variiert je nach Verwendung 
und anderen Faktoren)

Ca. 5 Jahre 

(bei einer 1 Betriebsstunde pro Tag und 
ausschließlicher Verwendung der Lithiumbatterie)

Automatische 

Stromabschaltung:

Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur:

0°C – 40°C

Abmessungen: 

128 mm (B) × 185 mm (L) × 13 mm (H)

Gewicht:      

Ca. 200 g (Einschließlich Batterie)

Zubehör:     

Lithiumbatterie (eingesetzt), 

Bedienungsanleitung

OPERATIONS  BEDIENUNG 

1. Press 

 to clear any residual values and calculation instructions in the calculator. 

2. Before starting memory calculations, press 

 to clear the memory contents.

3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

1. Drücken Sie 

, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw. Berechnungsanweisungen zu löschen. 

2. Vor dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie 

, um die Speicherinhalte zu löschen.

3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
4. Beispie für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.

 

Decimal Point Assignment switch

“F” position: Set the decimal point to “floating” point.
“3,2,0” positions: The decimal figures can be set to the respective numbers.
“A” position: Specify the adding mode. For addition and subtraction, or when pressing 

 (or 

 ) after an entry, the 

decimal point for entries is positioned automatically for two decimal places. However, this function does not operate if the 

 key is used when entering a value or for calculations other than addition and subtraction.

DEZIMALEINHEIT-ZUWEISUNGSSCHALTER: 

Position „F“: Stellt das Dezimalkomma auf „Gleitkomma“. 
Positionen „3,2,0“: Die Dezimalzahlen können auf die entsprechenden Anzahlen eingestellt werden.  
Position „A“: Die Additions-Betriebsart einstellen: Für Addition und Subtraktion, oder beim Drücken von 

 (oder 

 ) 

nach einer Eingabe, wird der Dezimalpunkt für Eingaben automatisch auf zwei Dezimalstellen platziert. 
Diese Funktion arbeitet aber nicht, wenn die Taste 

 verwendet wird, wenn Sie einen Wert eingeben oder für andere 

Berechnungen als Addition und Subtraktion.

 

ROUNDING SELECTOR:

Specifies the handling of the digit immediately below the position set by the decimal selector. (For example, if
the decimal selector is set to 3, then the fourth decimal will be rounded.)
“5/4” position: The answer will be rounded off.
“  ” position:  The answer will be rounded down.
* While the decimal selector is set to “F” (i.e., floating) position, or if the decimal place cannot be determined
(preliminary calculation results, for instance), the answer will always be rounded down regardless of the
setting above. 

RUNDUNGS-WAHLSCHIEBER:

Festlegung des Vorgehens der Stelle direkt nach der Position, die für den Dezimalstellen-Schieber eingestellt ist. (Wenn 
die Dezimalstelle z.B. auf 3 eingestellt ist, wird ab der vierten Dezimalstelle gerundet.)
Position “5/4”: Das Ergebnis wird gerundet.
Position “ ”:   Das Ergebnis wird abgerundet.
* Wenn der Dezimalstellenschieber auf „F“ (d.h.Gleitkomma) steht oder wenn die Dezimalstelle nicht gerundet werden 
kann (z.B. Ergebnis einer vorherigen Berechnung), wird das Ergebnis immer abgerundet, unabhängig von der obigen 
Einstellung.

 CALCULATING TAX / STEUERBERECHNUNG

• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax rate is 0.)

A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery is consu-
med largely.

• Vor der Ausführung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate festzulegen und zu überprüfen.

(Die Grundeinstellung für die Steuerrate ist “0”.) Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder 
geändert) werden.
Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings verändern oder verloren gehen, 
wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist.

(1) • Confirming the tax rate. (0%)

• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)

(2)

(3)

(1) • Set a 5% tax rate. 

Calculate the tax on $800 and calculate the total 
Including tax.

• Die Steuerrate auf 5% einstellen.

Berechne die Steuer auf $800 und stelle das 
Gesamt- ergebnis einschließlich der Steuer dar.

(2)

(3)

(1) • Perform two calculations using $84 and $52.5, both 

of which already include tax. (tax rate: 5%) 
Calculate the tax on the total and the total without 
tax.

• Zwei Berechnungen mit $84 und $52,5 ausführen,

die beide bereits die Steuer enthalten. Bestimme
die Steuer auf den Gesamtbetrag und den 
Gesamt-betrag ohne Steuer. (Steuerrate ist 5%)

(2)

(3)

EL-340W

SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by 
misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.

EL-340W(LXO)-1  

SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden wirtschaft-

lichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen 

Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.

Отзывы: