background image

ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

®

EL-331A

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

02AT(TINSZ0453THZZ)

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.

Batterie auf keinen Fall verbrennen.

Batterie von Kindern fernhalten.

Da dieses Produkt nicht wasserdicht
ist, sollten Sie es nicht an Orten
benutzen oder lagern, die extremer
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft,
Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der
Eintritt von irgendwelchen Flüssig-
keit zu Funktionsstörungen führen
kann.

Falls keine Anzeige vorhanden ist,
die Taste 

 betätigen.

Änderungen im Sinne von
Verbesserungen an diesem
Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Elektronischer
Rechner

Betriebskapazität:

10 Stellen

Stromversorgung:

Eingebaute Solazelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44
oder Äquivalent 

×

 1)

Automatische

Stromabschaltung: Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:

102 mm (B) 

×

 148 mm

(L) 

×

 15 mm (H)

Gewicht:

Ca. 125 g
(Einschließlich
Batterie)

Zubehör:

Alkali-Mangan-
Batterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression sur
le panneau à cristaux liquides parce
qu’il contient du verre.

Ne jamais brûler les pile.

Conserver les pile hors de la portée
des enfants.

Cet appareil n’étant pas étanche, il
ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer
dans des endroits où il risquerait
d’étre mouillé, par exemple par de
l’eau. La pluie, l’eau brumisée,
l’humidité, le café, la vapeur, la
transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.

Appuyez sur 

 si vous ne voyez

aucun indicateur.

Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit,
accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause
de mise à jour.

SPECIFICATIONS

Type:

Calculatrice
électronique

Capacité:

10 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au
manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou
équivalent 

×

 1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

102 mm (L) 

×

 148 mm

(P) 

×

 15 mm (H)

Poids:

Env. 125 g
(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au
manganèse
(installée), Mode
d’emploi

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

No empuje demasiado fuerte contra
el panel de LCD porque contiene
vidrio.

No tire nunca las pila al fuego.

Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.

Debido a que este producto no es a
prueba de agua, no deberá ser
utilizado o guardado en lugares
donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o
zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.

Si no ve ninguna indicación pulse

.

Este producto, incluyendo los
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

functionamiento:

10 digitos

Potencia:

Célula solar incorpo-
rada y pila de
manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR44 o
equivalente 

×

 1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

functionamiento:

0°C – 40°C

Dimensiones:

102 mm (ancho) 

×

148 mm (espesor) 

×

15 mm (alto)

Peso:

Aprox. 125 g
(pila incluída)

Accesorios:

Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the
LCD panel because it contains glass.

Never dispose of battery in fire.

Keep battery out of reach of children.

Since this product is not waterproof,
do not use it or store it where fluids,
for example water, can splash onto it.
Raindrops, water spray, juice, coffee,
steam, perspiration, etc. will also
cause malfunction.

Please press 

 if you see no

indication.

This product, including acessories,
may change due to upgrading without
prior notice.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating capacity: 10 digits
Power supply:

Built-in solar cell and
Alkaine manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent 

×

1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

102mm(W) 

×

 148

mm(D) 

×

 15mm(H)

4-1/32

(W) 

×

 5-13/16

(D) 

×

 19/32

(H)

Weight:

Approx. 125 g (0.28
lb.) (battery included)

Accessories:

Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual

SVENSKA

FÖRE ANVÄNDNINGEN

Tryck inte för hårt på LCD-panelen.
Den är delvis gjord av glas.

Kasta aldrig batteri i en brasa.

Håll batteri utom räckhåll för barn.

Eftersom denna produkt inte är
vattentät bör den inte användas eller
förvaras där den kan komma i kontakt
med vätska (t ex vatten).
Regndroppar, vattenspray, juice,
kaffe, ånga, svett etc orsakar också
funktionsstörningar.

Tryck på 

 om inga tecken visas.

Denna produkt, inklusive tillbehör,
kan utan föregående meddelande
komma att ändras till följd av
vidareutveckling.

SPECIFIKATIONER

Typ:

Elektronisk räknare

Kapacitet:

10 siffror

Strömkälla:

Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-
batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR44 eller
motsvarande.)

Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:

0°C – 40°C

Dimensioner:

102 mm (b) 

×

 148 mm

(d) 

×

 15 mm (h)

Vikt:

Ca 125 g
(batteri medföljer)

Tillbehör:

Alkaliskt
manganbatteri
(installerat),
Bruksanvisning

NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK

Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.

Batterij nooit in vuur werpen.

Batterij buiten bereik van kinderen
houden.

Omdat dit product niet
waterbestendig is mag het niet
gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv, water, erop kunnen
spatten Regendruppels, waternevel,
sap, koffie, stoom, zweet, enz zullen
storingen veroorzaken.

Druk op 

 wanneer u geen

aanduiding ziet.

Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter
productverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving worden
veranderd.

SPECIFICATIES

Type:

Electronic calculator

Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding:

Ingebouwde zonnecel
en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR44 of
gelijkwaadig 

×

 1)

Automatisch

uitschakeling:

Ong. 7 minuten

Beddrijfs-

temperatuur:

0°C – 40°C

Afmetingen:

102 mm (B) 

×

 148 mm

(D) 

×

 15 mm (H)

Gewicht:

Ong. 125 gram
(batterij bijgeleverd)

Toebehoren:

Alkaline mangaan-
batterij (geplaatst),
Gebruiksaanwijzing

1. Before starting calculations, press 

 to clear (zero-clear).

2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for

explanation are mentioned.

3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise

specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Vor Rechenbeginn 

 betätigen (Nullrückstellung).

2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die

zur Erklärung erforderlich sind.

3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn nicht

anders angegeben.

(1) Beispiel

(2) Tastenbedienung

(3) Anzeige

1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur 

 pour remettre à zéro (zéro-

effacer).

2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés

pour l’explication sont mentionnés.

3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des tauches

(3) Affichage

1. Antes de empezar a calcular, pulse 

 para borrar (borrado - cero).

2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios

para la explicatión.

3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos

que se especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

1. Prima di iniziare i calcoli di base premere 

, per azzerare (azzeramento a

zero).

2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per

illustrare quei determinati tipi di calcolo.

3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che

diversamente specificato.

(1) Esempio

(2) Tasti digitati

(3) Quadrante

1. Tryck på 

 för att nollställa räknaren innan du börjar.

2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte

annal anges.

(1) Exempel

(2) Tangenter

(3) Angivning

1. Druk voordat u begint op 

 om de calculator terug te stellen op nul.

2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden

gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.

3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders

aangegeven.

(1) Voorbeeld

 (2) Bediening van de toetsen

(3) Display

ITALIANO

PRIMA DELL’USO

Non premere eccessivamente contro
il pannello LCD, perché contiene
vetro.

Mai eliminare le pile gettandole nel
fuoco.

Tenere le pile lontano dalla portata
dei bambini.

Poichè il prodotto non è
impermeabile non utilizzarlo o riporlo
in luoghi in cui si può bagnare. Anche
gocce di pioggia, spruzzi d’acqua,
succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.

Se non vedete nessuna indicazione
vi preghiamo di premere 

.

Questo prodotto, incluso gli
accessori, può essere modificato, per
motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.

SPECIFICHE

Tipo:

Calcolatrice elettronica

Capacità

operativa:

10 cifre

Alimentazione:

Cellula solare
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR44 o
equivalente 

×

 1)

Disattivazione

automatica dell’
alimentazione:

Ca. 7 min.

Tempeatura di

funzionamento:

0°C – 40°C

Dimensioni:

102 mm (L) 

×

 148 mm

(P) 

×

 15 mm (H)

Peso:

Ca. 125 g
(batteria in dotazione)

Accessori:

Pila alcalino-manga-
nese (montata),
Manuale di istruzioni

 TILT DISPLAY

 SCHWENKBARES DISPLAY

AFFICHAGE INCLINÉ

 PANTALLA INCLINADA

INCLINAZIONE DISPLAY

LUTANDE SKÄRM

 VERSTELBAAR DISPLAY

OPERATIONS

BEDIENUNG

OPERATIONS

OPERACIONES

OPERÁZIONI

ANVÄNDNING

BEWERKINGEN

EL-331A(LC7)-1

HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN
VON GRUNDELGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT
EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR
CALCULOS BASICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI DI
BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERATIONER /
HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT

(1)

(2)

  (3)

                        

0.

(–24+2)÷4=–5.5

24

2

4

                   

–5.5

13

×

(–4)÷2=–26

13

4

2

                    

–26.

34+57=91

34

57

                      

91.

45+57=102

45

                    

102.

38–26=12

38

26

                      

12.

35–26=9

35

                        

9.

68

×

25=1700

68

25

                 

1’700.

68

×

40=2720

40

                 

2’720.

35÷14=2.5

35

14

                     

2.5

98÷14=7

98

                        

7.

200

×

10%=20

200

10

                      

20.

(9÷36)

×

100=25(%)

00

9

36

                      

25.

200+(200

×

10%)=220

200

10

                    

220.

4

6

=(4

3

)

2

=4096

4

                 

4’096.

1/8=0.125

8

                 

0.125

25

×

0

5 = 125

25

1

5

125.

M

–) 84 ÷

0

3 =

0

28

84

0

3

28.

M

+) 68 + 17 =

0

85

68

17

85.

M

182

00

182.

M

2+3 

 2+4=6

2

3

4

                    

    6.

5

×

 5÷2=2.5

5

2

                     

2.5

9876543211÷0.444

9876543211

0.444

                      

2.224446669

E

×

555

555

     

1’234.567901

=1234.567901

×

10

10

(1234.567901

×

10

10

=12345679010000)

Отзывы: