ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
®
EL-331A
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
02AT(TINSZ0453THZZ)
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
•
Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.
•
Batterie auf keinen Fall verbrennen.
•
Batterie von Kindern fernhalten.
•
Da dieses Produkt nicht wasserdicht
ist, sollten Sie es nicht an Orten
benutzen oder lagern, die extremer
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft,
Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der
Eintritt von irgendwelchen Flüssig-
keit zu Funktionsstörungen führen
kann.
•
Falls keine Anzeige vorhanden ist,
die Taste
betätigen.
•
Änderungen im Sinne von
Verbesserungen an diesem
Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ:
Elektronischer
Rechner
Betriebskapazität:
10 Stellen
Stromversorgung:
Eingebaute Solazelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44
oder Äquivalent
×
1)
Automatische
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:
102 mm (B)
×
148 mm
(L)
×
15 mm (H)
Gewicht:
Ca. 125 g
(Einschließlich
Batterie)
Zubehör:
Alkali-Mangan-
Batterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
•
Ne pas exercer une forte pression sur
le panneau à cristaux liquides parce
qu’il contient du verre.
•
Ne jamais brûler les pile.
•
Conserver les pile hors de la portée
des enfants.
•
Cet appareil n’étant pas étanche, il
ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer
dans des endroits où il risquerait
d’étre mouillé, par exemple par de
l’eau. La pluie, l’eau brumisée,
l’humidité, le café, la vapeur, la
transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
•
Appuyez sur
si vous ne voyez
aucun indicateur.
•
Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit,
accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause
de mise à jour.
SPECIFICATIONS
Type:
Calculatrice
électronique
Capacité:
10 chiffres
Alimentation:
Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au
manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou
équivalent
×
1)
Coupure
automatique:
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement:
0°C – 40°C
Dimensions:
102 mm (L)
×
148 mm
(P)
×
15 mm (H)
Poids:
Env. 125 g
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au
manganèse
(installée), Mode
d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
•
No empuje demasiado fuerte contra
el panel de LCD porque contiene
vidrio.
•
No tire nunca las pila al fuego.
•
Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.
•
Debido a que este producto no es a
prueba de agua, no deberá ser
utilizado o guardado en lugares
donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o
zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
•
Si no ve ninguna indicación pulse
.
•
Este producto, incluyendo los
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento:
10 digitos
Potencia:
Célula solar incorpo-
rada y pila de
manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR44 o
equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
functionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones:
102 mm (ancho)
×
148 mm (espesor)
×
15 mm (alto)
Peso:
Aprox. 125 g
(pila incluída)
Accesorios:
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo
ENGLISH
BEFORE USE
•
Do not press too hard against the
LCD panel because it contains glass.
•
Never dispose of battery in fire.
•
Keep battery out of reach of children.
•
Since this product is not waterproof,
do not use it or store it where fluids,
for example water, can splash onto it.
Raindrops, water spray, juice, coffee,
steam, perspiration, etc. will also
cause malfunction.
•
Please press
if you see no
indication.
•
This product, including acessories,
may change due to upgrading without
prior notice.
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply:
Built-in solar cell and
Alkaine manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent
×
1)
Automatic
Power-off:
Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
102mm(W)
×
148
mm(D)
×
15mm(H)
4-1/32
″
(W)
×
5-13/16
″
(D)
×
19/32
″
(H)
Weight:
Approx. 125 g (0.28
lb.) (battery included)
Accessories:
Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
•
Tryck inte för hårt på LCD-panelen.
Den är delvis gjord av glas.
•
Kasta aldrig batteri i en brasa.
•
Håll batteri utom räckhåll för barn.
•
Eftersom denna produkt inte är
vattentät bör den inte användas eller
förvaras där den kan komma i kontakt
med vätska (t ex vatten).
Regndroppar, vattenspray, juice,
kaffe, ånga, svett etc orsakar också
funktionsstörningar.
•
Tryck på
om inga tecken visas.
•
Denna produkt, inklusive tillbehör,
kan utan föregående meddelande
komma att ändras till följd av
vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ:
Elektronisk räknare
Kapacitet:
10 siffror
Strömkälla:
Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-
batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR44 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
Dimensioner:
102 mm (b)
×
148 mm
(d)
×
15 mm (h)
Vikt:
Ca 125 g
(batteri medföljer)
Tillbehör:
Alkaliskt
manganbatteri
(installerat),
Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
•
Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.
•
Batterij nooit in vuur werpen.
•
Batterij buiten bereik van kinderen
houden.
•
Omdat dit product niet
waterbestendig is mag het niet
gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv, water, erop kunnen
spatten Regendruppels, waternevel,
sap, koffie, stoom, zweet, enz zullen
storingen veroorzaken.
•
Druk op
wanneer u geen
aanduiding ziet.
•
Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter
productverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving worden
veranderd.
SPECIFICATIES
Type:
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding:
Ingebouwde zonnecel
en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR44 of
gelijkwaadig
×
1)
Automatisch
uitschakeling:
Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur:
0°C – 40°C
Afmetingen:
102 mm (B)
×
148 mm
(D)
×
15 mm (H)
Gewicht:
Ong. 125 gram
(batterij bijgeleverd)
Toebehoren:
Alkaline mangaan-
batterij (geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
1. Before starting calculations, press
to clear (zero-clear).
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise
specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
1. Vor Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die
zur Erklärung erforderlich sind.
3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn nicht
anders angegeben.
(1) Beispiel
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-
effacer).
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
pour l’explication sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple
(2) Frappe des tauches
(3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
para borrar (borrado - cero).
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios
para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos
que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a
zero).
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per
illustrare quei determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che
diversamente specificato.
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
1. Tryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte
annal anges.
(1) Exempel
(2) Tangenter
(3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden
gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders
aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
(3) Display
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
•
Non premere eccessivamente contro
il pannello LCD, perché contiene
vetro.
•
Mai eliminare le pile gettandole nel
fuoco.
•
Tenere le pile lontano dalla portata
dei bambini.
•
Poichè il prodotto non è
impermeabile non utilizzarlo o riporlo
in luoghi in cui si può bagnare. Anche
gocce di pioggia, spruzzi d’acqua,
succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.
•
Se non vedete nessuna indicazione
vi preghiamo di premere
.
•
Questo prodotto, incluso gli
accessori, può essere modificato, per
motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa:
10 cifre
Alimentazione:
Cellula solare
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR44 o
equivalente
×
1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione:
Ca. 7 min.
Tempeatura di
funzionamento:
0°C – 40°C
Dimensioni:
102 mm (L)
×
148 mm
(P)
×
15 mm (H)
Peso:
Ca. 125 g
(batteria in dotazione)
Accessori:
Pila alcalino-manga-
nese (montata),
Manuale di istruzioni
TILT DISPLAY
SCHWENKBARES DISPLAY
AFFICHAGE INCLINÉ
PANTALLA INCLINADA
INCLINAZIONE DISPLAY
LUTANDE SKÄRM
VERSTELBAAR DISPLAY
OPERATIONS
BEDIENUNG
OPERATIONS
OPERACIONES
OPERÁZIONI
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
EL-331A(LC7)-1
➀
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN
VON GRUNDELGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT
EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR
CALCULOS BASICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI DI
BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERATIONER /
HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT
(1)
(2)
(3)
0.
(–24+2)÷4=–5.5
24
2
4
–5.5
13
×
(–4)÷2=–26
13
4
2
–26.
34+57=91
34
57
91.
45+57=102
45
102.
38–26=12
38
26
12.
35–26=9
35
9.
68
×
25=1700
68
25
1’700.
68
×
40=2720
40
2’720.
35÷14=2.5
35
14
2.5
98÷14=7
98
7.
200
×
10%=20
200
10
20.
(9÷36)
×
100=25(%)
00
9
36
25.
200+(200
×
10%)=220
200
10
220.
4
6
=(4
3
)
2
=4096
4
4’096.
1/8=0.125
8
0.125
25
×
0
5 = 125
25
1
5
125.
M
–) 84 ÷
0
3 =
0
28
84
0
3
28.
M
+) 68 + 17 =
0
85
68
17
85.
M
182
00
182.
M
2+3
→
2+4=6
2
3
4
6.
5
×
2
→
5÷2=2.5
5
2
2.5
9876543211÷0.444
9876543211
0.444
2.224446669
E
×
555
555
1’234.567901
=1234.567901
×
10
10
(1234.567901
×
10
10
=12345679010000)