background image

EL-2901RH

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN

ЭО  ААЮ АЬУЯО

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE

УЯ О ЭУАА

ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 82

DEUTSCH .............................................................. Seite 10
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 82

FRANÇAIS ............................................................. Page 18
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 83

ESPAÑOL .............................................................. Página 26
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 83

ITALIANO .............................................................. Pagina 34
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 84

SVENSKA .............................................................. Sida 42
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 84

NEDERLANDS ...................................................... Pagina 50
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 85

PORTUGUÊS ........................................................ Página 58
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 85

SUOMI ................................................................... Sivu 66
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 86

У ..................................................................... траница 74
  ......................................... траница 86

EL-2901RH(ACO)-Cover-1

03.4.26, 1:24 PM

1

Содержание EL-2901RH

Страница 1: ...CHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rsicht Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein Attention La prise de courant murale doit être installée à proximité de l appareil et doit être facilement accessible Aviso El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible ...

Страница 4: ...T 5 PAPER ROLL REPLACEMENT 6 ERRORS 7 SPECIFICATIONS 8 To insure trouble free operation of your SHARP calculator we recommend the following 1 The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes moisture and dust 2 A soft dry cloth should be used to clean the ...

Страница 5: ... to the print mode P IC Power ON Set to the print and item count mode For addition or subtraction each time is OPERATING CONTROLS Note The decimal point floats during successive calculation by the use of or If the decimal selector is set to F then the answer is always rounded down 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 6: ...tion and subtraction of numbers without entry of the decimal point Use of and will automatically override the add mode and decimally correct answers will be printed PAPER FEED KEY GRAND TOTAL KEY COST PRICE ENTRY KEY Press this key to enter the cost price SELLING PRICE ENTRY KEY Press this key to enter the selling price MARGIN ENTRY KEY Press this key to enter the margin ...

Страница 7: ...inting is blurry even when the ink roller is in the proper position replace the roller Ink roller Type EA 772R WARNING APPLYING INK TO WORN INK ROLLER OR USE OF UNAPPROVED INK ROLLER MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO PRINTER Fig 1 Fig 2 ...

Страница 8: ...he paper roll into the opening Fig 1 2 Turn the power on and feed the paper by pressing Fig 2 3 Lift the attached metal paper holder up and insert PAPER ROLL REPLACEMENT the printing wheel and clean it by pressing 4 Put back the ink roller and the printer cover Note Do not rotate the printing mechanism manually this may damage the printer ...

Страница 9: ...or condition When this occurs E will be displayed The contents of the memory at the time of the error are retained If an 0䡠E is displayed at the time of the error will be printed in red and must be used to clear the calculator Also in rare cases printing may stop midway and ERRORS ...

Страница 10: ...anical printer Printing speed Approx 2 1 lines sec At temperature 25 C 77 F when 741 9 is Accessories 1 paper roll 1 ink roller installed and operation manual WARNING THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED ...

Страница 11: ...hen the power cord is plugged into the AC outlet the unit may start functioning abnormally which in some rare occasion all keys including the power key and the key cease to respond If such abnormal conditions are observed unplug the AC cord from the socket Keep the unit IN CASE OF ABNORMAL CONDITIONS ...

Страница 12: ...echner nicht an Orten aufbewahren an denen er extremen Temperaturschwankungen Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist 2 Zum Reinigen des Rechners ein trockenes INHALT HINWEISE ZUM BETRIEB Seite BETRIEBSTASTEN 11 6 Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln oder anderweitig gewaltsam verbiegen oder verdrehen DEUTSCH ...

Страница 13: ...icht Drucken gewählt P Strom EIN Drucken gewählt P IC Strom EIN Drucken und Postenzähler gewählt BETRIEBSTASTEN Hinweis Aufeinanderfolgende Berechnungen mit oder werden als Fließpunkt operationen ausgeführt Wenn der Dezimalwahlschalter auf F gestellt ist 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 14: ...rgebnisses im Fließpunkt Dezimalsystem A Bei Additionen und Subtraktionen wird der Dezimalpunkt automatisch vor die von der niedrigsten Stelle gesehen zweite Stelle der GLEICHTASTE VORZEICHENWECHSEL TASTE Zum Umkehren des Vorzeichens einer Zahl d h positiv in negativ oder negativ in positiv SPEICHERABRUF UND SPEICHER LÖSCHEN TASTE SPEICHERABRUF TASTE MIT STEUER TASTE ...

Страница 15: ...speichert ist Erscheint bei negativen Zahlen ERSETZEN DER TINTENROLLE Wenn der Ausdruck undeutlich wird obwohl die Farbrolle richtig eingesetzt ist sollte diese ausgetauscht werden Tintenrolle Typ EA 772R WARNUNG DAS DRUCKWERK KANN ERNSTLICH BESCHÄDIGT WERDEN WENN VERSUCHT ...

Страница 16: ...rste z B Zahnbürste locker gegen das Typenrad halten und dieses durch Drücken von reinigen 4 Tintenrolle und Druckwerkabdeckung wieder anbringen Hinweis Die Druckwalze nicht manuell bewegen dies führt zur Beschädigung des Druckers ...

Страница 17: ... könnte einen Papierstau verursachen Immer zuerst die Vorderkante des Papiers mit einer Schere gerade schneiden 1 Das Papier mit der Vorderkante in den Schlitz einsetzen Abb 1 2 Das Gerät einschalten und das Papier durch ERSETZEN DER PAPIERROLLE Abb 2 Abb 3 ...

Страница 18: ... dabei erhalten Bei Anzeige von 0䡠E bei einem Fehler wird in Rot ausgedruckt Zum Beheben des Fehlerzustands muss gedrückt werden In seltenen Fällen kann auch vorkommen dass der FEHLER TECHNISCHE DATEN Kapazität 12 Stellen Stromversorgung Ws 220V 230V 50Hz DRUCKWERK Prinzip Mechanischer Drucker Druckgeschwindigkeit Ca 2 1 Zeilen Sek bei 25 C Temperatur und Drucken von 741 9 ...

Страница 19: ...ÜBEREINSTIMMEN ES IST GEFÄHRLICH DEN RECHNER MIT EINER Wenn das Gerät bei der Benutzung starken HF Störungen und oder heftigen Erschütterungen ausgesetzt ist und beim Anschließen des Netzkabels an die Netzsteckdose können Funktionsstörungen auftreten bei denen in seltenen Fällen auch sämtliche Bedienelemente einschließlich Ein Aus Schalter und Taste ausfallen BEI FUNKTIONSPROBLEMEN ...

Страница 20: ...RP veuillez prendre les précautions suivantes 1 Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température à l humidité et à la poussière 2 Pour le nettoyage de la calculatrice utiliser un FRANÇAIS 6 Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement ...

Страница 21: ...se sous tension Pour choisir le mode de non impression P Mise sous tension Pour choisir le mode de impression LES COMMANDES SÉLECTEUR D ARRONDI Exemple Placer le sélecteur de décimale sur 2 4 9 0 444 5 9 0 555 Note La virgule flotte durant un calcul successif en 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 22: ...on et de soustrac tion le point décimal est automatiquement placé à gauche du 2ème chiffre en partant de la droite Le mode addition permet l addition et TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE Permet de changer le signe algébrique d un nombre c à d de positif à négatif ou de négatif à positif TOUCHE DE RAPPEL ET D EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE TOUCHE DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE TOUCHE DE TAXE INCLUE TOUCHE DE PRÉTAX...

Страница 23: ... lorsque le nombre est négatif REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR Si l impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable remplacer ce cylindre Cylindre encreur Type EA 772R AVERTISSEMENT LE FAIT D APPLIQUER DE L ENCRE A UN C Y L I N D R E E N C R E U R A B Î M E O U ...

Страница 24: ...brosse à dents sur la roue imprimante et la nettoyer en appuyant sur 4 Remettre le cylindre encreur et le couvercle de l imprimante en place Note Éviter de faire tourner la roue imprimante à la main l imprimante pourrait être endommagée de cette manière ...

Страница 25: ... vous risquez un bourrage Avant tout coupez soigneusement le début de la bande au moyen d une paire de ciseaux 1 Engagez l extrémité du rouleau de papier dans l ouverture Fig 1 2 Mettez l appareil sous tension et faites avancer REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Fig 2 Fig 3 ...

Страница 26: ...préservé Si un 0䡠E s affiche au moment de l erreur s imprime en rouge et il faut utiliser pour effacer l erreur De plus dans certains cas rares l impression peut ERREURS FICHE TECHNIQUE Capacité de travail 12 chiffres Alimentation CA 220V 230V 50Hz SECTION IMPRESSION Imprimante Imprimante mécanique Vitesse d impression Env 2 1 lignes s À la température de 25 C quand 741 9 est ...

Страница 27: ...RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI RÉSULTERAIENT DE L UTILISATION Lorsque l appareil est soumis à un bruit radiofréquence puissant ou violemment heurté tandis qu il est en fonctionnement ou encore au moment où la fiche du cordon d alimentation est branchée sur une prise secteur il se peut qu il présente une anomalie qui se traduit dans de rares occasions par le fait que toutes les touches y compris la t...

Страница 28: ...aya cambios de temperatura humedad y polvo bastante notables 2 Al limpiar la calculadora utilice un paño suave y seco No use disolventes ni tampoco un paño ÍNDICE NOTAS AL MANEJARLA Página CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 27 CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR 29 6 No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora y no lo doble o retuerza a la fuerza ...

Страница 29: ...OS OFF Apagado OFF Encendido ON Fija el modo de no impresión P Encendido ON Fija el modo de impresión CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE REDONDEO Ejemplo Fija el selector decimal en 2 4 9 0 444 5 9 0 555 Nota El punto coma decimal flota mientras se 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 30: ... flotante A El punto decimal en los registros de suma y resta se coloca automáticamente en la segunda cifra a partir de la cifra más baja del número registrado Utilizando el modo de suma TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE MEMORIA TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA TECLA DE INCLUSIÓN DE IMPUESTOS TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS TECLA DE TOTAL GLOBAL TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL PRECIO ...

Страница 31: ... Aparece cuando el número es negativo CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocado el rodillo entintador reemplace el rodillo Rodillo entintador Tipo EA 772R ADVERTENCIA ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR ROTO O USANDO UN RODILLO ENTINTADOR NO AUTORIZADO ...

Страница 32: ... 3 Apoyar un cepillo pequeño similar a un cepillo de dientes ligeramente sobre la rueda de impresión y limpiarla apretando 4 Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora Nota Tratar de no girar la rueda de impresión manualmente de lo contrario dañará la ...

Страница 33: ...pel Corte siempre en primer lugar el borde anterior 1 Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura Fig 1 2 Conecte la alimentación y haga avanzar el papel apretando Fig 2 3 Levante el soporte metálico para papel CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Fig 2 Fig 3 ...

Страница 34: ...an retenidos Si al ocurrir el error se visualiza el símbolo 0䡠E se imprimirá en rojo y se deberá usar para borrar la calculadora Además en casos muy raros la impresión puede ERRORES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad de cálculo 12 cifras Alimentación de corriente CA 220V 230V 50Hz SECCIÓN DE LA IMPRESORA Impresora Impresora mecánica Velocidad de impresión Aprox 2 1 líneas seg ...

Страница 35: ...ACCIDENTES CON DAÑOS PERSONALES NO NOS HACEMOS RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO Si expone esta unidad a ruido de RF intenso y o a golpes fuertes durante la operación o cuando enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA la unidad puede comenzar a funcionar de forma anormal por lo que en algunos casos raros todas las teclas incluyendo la de alimentación y la tecla pueden no ofrecer resp...

Страница 36: ...ioni seguenti 1 Non conservare la calcolatrice in luoghi soggetti a forti variazioni di temperatura umidi o polverosi INDICE NOTE INTRODUTTIVE Pagina COMANDI PER L USO 35 ITALIANO 6 Non arrotolare il cavo di alimentazione intorno al corpo dell apparecchio e non piegare a forza il cavo stesso ad angoli molto acuti ...

Страница 37: ... Apparecchio acceso Disposto su modalità di non stampa P Apparecchio acceso Disposto su modalità di stampa COMANDI PER L USO conteggio ricomincia da zero SELETTORE DI ARROTONDAMENTO Esempio Posizionare il selettore della posizione della virgola decimale su 2 4 9 0 444 5 9 0 555 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 ...

Страница 38: ...uò memorizzare una sola percentuale Memorizzandone una nuova percentuale quella precedente viene cancellata F63210A SELETTORE FRA LA MODALITÀ DEI DECIMALE E LA MODALITÀ DI corrispondente TASTO D AVANZAMENTO DELLA CARTA TASTO DI NON ADDIZIONE O DI TOTALE PARZIALE TASTO DI CANCELLAZIONE O DI CANCELLAZIONE DELLA DIGITAZIONE TASTO DEL TOTALE TASTO DI UGUALE ...

Страница 39: ... questo tasto prima di digitare la cifra del profitto desiderato DISPLAY Formato del display SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO Se con il nastro inchiostrato correttamente inserito la stampa risulta sfocata procedere alla sostituzione del nastro Rullo inchiostrato Tipo EA 772R ATTENZIONE L AGGIUNTA DI INCHIOSTRO AL RULLO INCHIOSTRATO O L USO DI UN RULLO ...

Страница 40: ...lino da denti leggermente a contatto del cilindro di stampa e pulire il cilindro facendolo avanzare tramite azione sul tasto 4 Rimettere il nastro inchiostrato e il coperchio della calcolatrice Note Non far girare a mano il cilindro di stampa ciò potrebbe causare danni all apparechio ...

Страница 41: ...ò può causare l inceppamento della carta Prima di inserire la carta tagliare sempre con le forbici il bordo d inserimento 1 Inserire nell apertura il bordo di guida del rotolo di carta Fig 1 2 Attivare l apparecchio e far avanzare la carta SOSTITUZIONE DEL ROTOLO DI CARTA Fig 2 Fig 3 ...

Страница 42: ...in cui si verifica l errore viene mantenuto Se quando si verifica l errore compare il messaggio 0䡠E e viene stampata in rosso l indicazione si deve usare il tasto per azzerare la ERRORI DATI TECNICI Capacità di calcolo 12 cifre Alimentazione a corrente alternata a 220V 230V 50 Hz SEZIONE DELLA STAMPANTE Stampante Stampante meccanica Velocità di stampa Ca 2 1 righe sec alla temperatura di 25 C quan...

Страница 43: ...O RESPONSABILI PER NESSUN DANNO RISULTANTE DA UN Se la calcolatrice si trova esposta e forti disturbi di origine elettromagnetica o in caso di urti particolarmente violenti o nel momento in cui il cavo di alimentazione viene inserito nella presa di corrente alternata di rete la calcolatrice può iniziare a funzionare in modo anormale al punto che ma in casi molto rari tutti i tasti ivi compresi il ...

Страница 44: ...ar vi det följande 1 Använd och förvara räknaren på ett ställe som ej utsätts för extrema temperaturväxlingar fukt eller damm INNEHÅLL OBSERVERA VID ANVÄNDNING Sida REGLAGENS FUNKTIONER 43 BYTE AV FÄRGRULLE 45 BYTE AV PAPPERSRULLEN 47 FEL 48 TEKNISKA DATA 48 I HÄNDELSE AV ONORMALA SVENSKA ...

Страница 45: ...ömmen på Står i läget för utskrift P IC Strömmen på Står i läget för utskrift och posträkning Vid addition och subtraktion läggs 1 till REGLAGENS FUNKTIONER Anm Decimalpunkten blir flytande under efterföljande beräkningar när eller används Svaret avrundas alltid nedåt när decimalväljaren 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 46: ...vid den 2 a siffran från den lägsta siffran i det inmatade talet Användning av detta läge medger alltså addition och subtraktion utan att mata in decimalpunkten Användning av och åsidosätter automatiskt detta läge och TANGENT FÖR MINNESÅTERKALLNING TANGENT FÖR SKATTEPÅLÄGG TANGENT FÖR SKATTEFRÅNDRAG SLUTSVARSTANGENT INFÖRINGSTANGENT FÖR KOSTNADS PRIS Tryck på tangenten för att mata in kostnadspris...

Страница 47: ...r negativt Visas när ett tal förekommer i slutsvarsminnet BYTE AV FÄRGRULLE Byt ut färgrulle när utskriften börjar bli suddig trots att färgbandet är isatt på rätt sätt Färgrulle Typ EA 772R VARNING ATT TILLFÖRA BLÄCK PÅ ETT FÖRBRUKAT FÄRGRULLE ELLER ATT ANVÄNDA EJ GODKÄNT FÄRGRULLE KAN ORSAKA ...

Страница 48: ...Bild 1 Bild 2 på skrivarhjulet och rengör sedan med ett tryck på 4 Sätt tillbaka bläckrullen och sätt på skrivarlocket Anm Vrid inte på skrivarmekanismen för hand då detta kan orsaka skador på skrivaren ...

Страница 49: ...strassel Klipp alltid av den inledande remsan med en sax 1 För in pappersrullens inledande remsa i öppningen Bild 1 2 Slå på strömmen och mata fram papperet med ett tryck på Bild 2 3 Lyft upp den fastsatta metallpappershållaren och BYTE AV PAPPERSRULLEN Bild 2 Bild 3 ...

Страница 50: ... bevaras dock Om indikeringen 0䡠E visas på skärmen kommer att skrivas ut i rött och tangenten ska användas för att tömma räknaren I sällsynta fall kan det hända att utskrift stoppas FEL TEKNISKA DATA Driftskapacitet 12 siffror Strömförsörjning 220V 230V växelström 50 Hz SKRIVARDEL Skrivare Mekanisk skrivare Utskriftshastighet Ca 2 1 rader sek Utskrift av 741 9 vid ...

Страница 51: ...ELAKTIG SPÄNNING Räknaren kan börja fungera onormalt om den utsätts för kraftiga radiofrekvensstörningar och eller om den utsätts för kraftiga stötar eller när nätkabeln ansluts till ett vägguttag och i sällsynta fall kan det hända att samtliga tangenter inklusive strömbrytaren och blir obrukbara Om detta inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget vänta i cirka 5 sekunder ansluta I HÄ...

Страница 52: ...ator niet bloot aan extreme temperatuursschommelingen en houd het apparaat uit de buurt van vochtige en stoffige plaatsen INHOUDSOPGAVE OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK Pagina BEDIENINGSORGANEN 51 NEDERLANDS 6 Wikkel het netsnoer niet om de calculator Buig het snoer niet met geweld en verdraai het snoer ook niet ...

Страница 53: ...uitgeschakeld De calculator is ingeschakeld De niet afdrukken instelling is gekozen P De calculator is ingeschakeld De afdrukken instelling is gekozen BEDIENINGSORGANEN AFRONDINGSKEUZESCHAKELAAR Voorbeeld De afrondingskeuze schakelaar staat op 2 4 9 0 444 5 9 0 555 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 54: ...overeen komstig het aantal decimaalplaatsen dat u in de uitkomst wilt hebben F D e u i t k o m s t w o r d t i n h e t d r i j v e n d decimaaltekensysteem weergegeven TOTAALTOETS GELIJKTEKENTOETS POSITIEF NEGATIEF OMSCHAKELTOETS Voor het veranderen van het algebraïsche teken van een getal d w z van positief naar negatief of negatief naar positief OPROEP EN WISTOETS VOOR HET GEHEUGEN ...

Страница 55: ...t geheugen is Geeft een negatief getal aan INKTROL VERVANGEN Als de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juist geplaatst is moet de inktrol worden vervangen Inktrol Type EA 772R WAARSCHUWING HET AANBRENGEN VAN INKT OP EEN VERSLETEN INKTROL OF HET GEBRUIK ...

Страница 56: ...en tandenborstel lichtjes tegen het afdrukwiel en reinig het wiel door op te drukken 4 Breng de inktrol en het printerdeksel weer aan Opmerking Draai het afdrukmechanisme niet met de hand rond want dit kan beschadiging van de printer veroorzaken ...

Страница 57: ...orkomen dat het papier vastloopt Knip de aanloopstrook met een schaar netjes recht af 1 Steek de aanloopstrook van de papierrol in de opening Afb 1 2 Schakel de calculator in en druk op om het papier door te voeren Afb 2 PAPIERROL VERVANGE Afb 2 Afb 3 ...

Страница 58: ...at de fout optreedt blijven bewaard Als bij het optreden van de fout 0䡠E op het display wordt aangegeven zal in rood worden afgedrukt en moet gebruikt worden om de calculator in de begintoestand terug te zetten TECHNISCHE GEGEVENS Rekencapaciteit 12 cijfers Stroomvoorziening 220V 230V wisselstroom 50 Hz PRINTEENHEID Printer Mechanische printer Afdruksnelheid Ca 2 1 regels sec bij een temperatuur v...

Страница 59: ...VAN DE CALCULATOR TOT GEVOLG DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN Als het apparaat tijdens gebruik aan sterke RF ruis en of harde schokken wordt blootgesteld of wanneer het netsnoer in een stopcontact wordt gestoken kan het apparaat soms abnormaal gaan functioneren en is het mogelijk dat alle toetsen inclusief de aan uit toets en de toets niet meer werken Mocht dit gebeuren haal dan de stekk...

Страница 60: ...deve ser mantida em áreas livres de mudanças bruscas na temperatura bem como de umidade e poeira 2 Utilize um pano macio e seco para limpar a ÍNDICE NOTAS SOBRE A OPERAÇÃO Página CONTROLES DE OPERAÇÃO 59 TROCA DO ROLO DE TINTA 61 TROCA DO ROLO DE PAPEL 63 ERROS 64 ESPECIFICAÇÕES 64 NO CASO DE PROBLEMAS 65 PORTUGUÊS ...

Страница 61: ... calculadora Liga a calculadora Seleciona o modo sem impressão P Liga a calculadora Seleciona o modo de impressão CONTROLES DE OPERAÇÃO SELETOR DE ARREDONDAMENTO Exemplo Com o seletor decimal ajustado para 2 4 9 0 444 5 9 0 555 Nota A vírgula decimal um ponto no mostrador 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 62: ...flutuante A A vírgula decimal nas entradas de adição e subtração é posicionada automaticamente no 2º dígito a partir do dígitos mais baixo do número introduzido O uso do modo de adição TECLA DE CHAMAR E LIMPAR MEMÓRIA TECLA DE CHAMAR MEMÓRIA TECLA DE MAIS IMPOSTO TECLA DE MENOS IMPOSTO TECLA DE TOTAL GERAL TECLA DE ENTRADA DE PREÇO DE CUSTO ...

Страница 63: ...egativo Aparece quando um número está na memória TROCA DO ROLO DE TINTA Se a impressão estiver borrada quando o rolo de tinta estiver na posição adequada troque o rolo Rolo de tinta Tipo EA 772R ADVERTÊNCIA APLICAR TINTA NUM ROLO DE TINTA GASTO OU UTILIZAR UM ROLO DE TINTA NÃO APROVADO PODE CAUSAR SÉRIOS DANOS ...

Страница 64: ...escova de dentes ligeiramente na roda de impressão e limpe a pressionando 4 Recoloque o rolo de tinta e a tampa da impressora Nota Não gire o mecanismo de impressão manualmente pois isto pode danificar a impressora ...

Страница 65: ...ver rasgado Fazer isso poderia emperrar o papel Antes de mais nada sempre corte a borda de introdução com tesouras 1 Insira a borda de introdução do papel na abertura Fig 1 2 Ligue a calculadora e alimente o papel TROCA DO ROLO DE PAPEL Fig 2 Fig 3 ...

Страница 66: ... Se 0䡠E for exibido no momento do erro será impresso em vermelho e a tecla deve ser utilizada para limpar o cálculo Do mesmo modo em raros casos a impressão ESPECIFICAÇÕES Capacidade de operação 12 dígitos Fonte de energia CA 220V 230V 50 Hz SEÇÃO DE IMPRESSÃO Impressora Impressora mecânica Velocidade de impressão Aprox 2 1 linhas seg a uma temperatura de ...

Страница 67: ... RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES DO USO DESTA Quando esta calculadora for exposta a um forte ruído eletromagnético e ou impacto durante o seu funcionamento ou quando o cabo de alimentação for conectado a uma tomada elétrica a calculadora pode funcionar incorretamente o que fará em algumas raras ocasiões que as teclas incluindo as teclas de alimentação e não funcionem Neste caso descon...

Страница 68: ...uumassa tai kylmässä paikassa eikä sellaisessa paikassa jossa on huomattavasti kosteutta tai pölyä 2 Laskin tulee puhdistaa pehmeällä ja kuivalla SISÄLLYSLUETTELO KÄYTTÖHUOMAUTUKSIA Sivu NÄPPÄIMISTÖ 67 MUSTERULLAN VAIHTO 69 PAPERIRULLAN VAIHTO 71 VIRHEET 72 TEKNISET TIEDOT 72 VIRHETILANTEET 73 SUOMI ...

Страница 69: ...tapahdu P Virran kytkeminen Säätö tulostusmuodolle P IC Virran kytkeminen Säätö tulostukselle ja osalaskumuodolle NÄPPÄIMISTÖ Huomautus D e s i m a a l i p i l k k u o n l i u k u v a perättäisten laskutoimitusten aikana käytettäessä näppäimiä tai Jos desimaalivalitsin asetetaan kohtaan F tulos 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 70: ...li järjestelmällä A Yhteen ja vähennyslaskuissa desimaalipilkku asetetaan automaattisesti 2 numerolle näppäillyn luvun pienimmästä numerosta ETUMERKIN VAIHTO Muuttaa numeron algebrallista merkitystä siis positiivinen negatiiviseksi ja negatiivinen positiiviseksi ENSIMMÄISESTÄ MUISTISTA PALAUTUS JA MUISTIN TYHJENNYS ENSIMMÄISESTÄ MUISTISTA PALAUTUS VERO MUKAAN LUETTUNA NÄPPÄIN ...

Страница 71: ...iivinen Näkyy kun kokonaissumman muistissa on MUSTERULLAN VAIHTO Jos tulostus on epäselvä vaikka musterulla on oikeassa asennossa vaihda rulla Musterulla Tyyppi EA 772R VAROITUS MUSTEEN LISÄÄMINEN KULUNEESEEN M U S T E R U L L A A N TA I M U U N K U I N HYVÄKSYTYN RULLAN KÄYTTÖ SAATTAA ...

Страница 72: ...harja esimerkiksi hammasharja kevyesti tulostuspyörää vasten ja puhdista pyörä painamalla 4 Aseta musterulla ja tulostimen kansi takaisin paikalleen Huomautus Älä pyöritä tulostusmekanismia käsin se saattaa vahingoittaa tulostinta ...

Страница 73: ...t Revennyt paperi juuttuu helposti kiinni Leikkaa aina ensin alkureuna pois sakseilla 1 Aseta paperirullan alkureuna aukkoon Kuva 1 2 Kytke virta ja syötä paperia painamalla Kuva 2 3 Nosta kiinnitetty metallinen paperinpidin ylös ja PAPERIRULLAN VAIHTO Kuva 2 Kuva 3 ...

Страница 74: ...ältö pysyy tallessa virhetilan aikana Jos 0䡠E näkyy virheen aikana tulostuu punaisella ja laskin on nollattava näppäimellä Joskus tulostus saattaa myös pysähtyä kesken ja TEKNISET TIEDOT Käyttökapasiteetti 12 numeroa Virtalähde Vaihtovirta 220V 230V 50 Hz TULOSTINOSA Tulostin Mekaaninen tulostin Tulostusnopeus Noin 2 1 riviä s ...

Страница 75: ...M U U N L A I S I A ONNETTOMUUKSIA JA VAHINKOJA EMME OTA VASTUUTA MISTÄÄN VAHINGOISTA Kun tämä laite joutuu alttiiksi voimakkaalle RF kohinalle ja tai siihen kohdistuu huomattavan voimakas isku toiminnan aikana tai kun virtajohto liitetään pistorasiaan laite saattaa toimia epätavalliseen tapaan jolloin kaikki näppäimet virtanäppäin ja näppäin mukaan luettuina eivät toimi Kytke tällaisessa tapaukse...

Страница 76: ... А 80 ля правильной эксплуатации ашего калькулятора SHARP рекомендуется следующее 1 алькулятор должен храниться в местах не подверженным чрезмерным температурным изменениям воздействию влаги и пыли 2 истка калькулятора должна производиться при помощи мягкой сухой ткани е используйте ...

Страница 77: ... А KО А О А OFF итание Ю О итание Ю О Устанавливает в режим без печати P итание Ю О Устанавливает в О А У А Я Ю А Ь О У Я ример Установите переключатель режима есятичный на 2 4 9 0 444 5 9 0 555 4 9 5 9 0 45 0 56 5 4 0 44 0 56 0 44 0 55 ...

Страница 78: ...ся в десятичной системе с плавающей запятой A есятичная запятая при вводе данных для сложения и вычитания автоматически располагается у второй цифры от наименьшего А А А О А А А А А зменяет алгебраический знак числа т е положительный на отрицательный и отрицательный на положительный А А О О А Я А А О А Я А А Ю А О А ...

Страница 79: ...ло оявляется когда число отрицательное оявляется когда число находится в памяти А А А Я О А А сли печать получается нечеткой даже если красящий валик установлен в надлежащем положении произведите замену валика расящий валик ип EA 772R У О A K О ОMУ A KУ О Ь О A ...

Страница 80: ...е маленькую щетку наподобие зубной щетки на ленту ажмите клавишу и мотор начнет вращать печатающую ленту 4 осле завершения установите обратно на место крышку принтера римечания е вращайте печатающий механизм руками так как это может повредить ...

Страница 81: ...умаги акие действия могут привести к застреванию бумаги сегда сначала следует передний край обрезать ножницами 1 ставьте передний край рулона бумаги в щель ис 1 2 ключите питание и подайте бумагу нажимая А А У О А У А ис 2 ис 3 E Я E УMA У О A ОM ...

Страница 82: ...ия E одержимое памяти во время ошибки сохраняется сли индикация 0䡠E отображается во время ошибки символы будут напечатаны красным цветом и для сброса калькулятора должна быть нажата клавиша О K KА А азрядность 12 разрядов сточник электропитания еременный ток 220 230 50 ц А АЮ АЯ Я ринтер еханический принтер корость печати риблиз 2 1 линии сек ...

Страница 83: ... устройство подвергается воздействию сильных радиочастотных помех и или физическому удару во время эксплуатации или при включении шнура питания в сеть переменного тока устройство может начать функционировать ненормально что проявляется в некоторых редких случаях в том что все клавиши включая клавишу питания и клавишу прекращают реагировать У А О О Я О А Ь K О ОЯ ...

Страница 84: ...s otherwise specified 3 The print item count mode selector should be CALCULATION EXAMPLES 1 Den Dezimalwahlschalter wie im jeweiligen Beispiel angegeben einstellen Der Rundungsschalter in Stellung 5 4 belassen sofern nicht anders angegeben 2 Den Wahlschalter für Gesamtsumme Rateneinstellung in Stellung Aus belassen sofern nicht anders angegeben 3 Den Wahlschalter für Drucken Postenzähler in RECHNU...

Страница 85: ...re placés sur la position arrêt 3 Sauf indication contraire le sélecteur EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1 Colocar el selector decimal según se especifica en cada ejemplo El selector de redondeo debe estar en la posición 5 4 salvo que se especifique lo contrario 2 El selector del modo de gran total tipo deben estar en la posición desconexión salvo que se especifique lo contrario 3 El sele...

Страница 86: ...odalità del totale generale e la modalità di predisposizione della percentuale deve essere predisposto sulla posizione ESEMPI DI CALCOLO RÄKNEEXEMPEL 1 Ställ in decimalväljaren såsom anges i varje exempel Avrundningsväljaren bör stå i läget 5 4 om inget annat anges 2 Lägesväljaren för slutsvar satsinställning bör stå i läget avslaget om inget annat anges 3 Lägesväljaren för utskrift posträkning bö...

Страница 87: ...e staan tenzij anders vermeld 3 De afdrukken postenteller keuzeschakelaar REKENVOORBEELDEN EXEMPLOS DE CÁLCULOS 1 Ajuste o seletor decimal conforme especificado em cada exemplo O seletor de arredondamento deve estar na posição 5 4 salvo indicação em contrário 2 O seletor do modo de total geral definição de taxa deve estar na posição desativado salvo indicação em contrário 3 O seletor de modo de im...

Страница 88: ...e asettaa asentoon pois päältä ellei toisin mainita 3 Tulostuksen osalaskumuodon valitsimen on 1 Установите десятичный переключатель так как указано в каждом примере ереключатель округления должен быть установлен в положение 5 4 если не указано иное 2 ереключатель режима общей суммы установки налоговой ставки должен быть установлен в положение выключено если не указано иное 3 ереключатель режима п...

Страница 89: ...ración Impresión Nota Operazione Stampa Nota F63210A REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND SUBTRAKTION ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES REPETICIÓN DE SUMAS Y RESTAS RIPETIZIONE DI ADDIZIONE E SOTTRAZIONE REPETERAD ADDITION OCH SUBTRAKTION HERHAALD OPTELLEN EN AFTREKKEN ADIÇÃO E SUBTRAÇÃO REPETIDA TOISTUVA YHTEEN JA VÄHENNYSLASKU О О ЯЮ EE Я ...

Страница 90: ...ação Exibição Impressão Toiminto Näyttö Tulostus Операция исплей ечать 1 2 3 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER ADDITIONSBETRIEBSART ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D ADDITION SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ DI ADDIZIONE ADDITION OCH SUBTRAKTION MED LÄGET ADD OPTELLEN EN AFTREKKEN MET DE DECIMAAL INVOEGINGSFUNCTIE ADIÇÃO E ...

Страница 91: ... non è stato usato nelle entrate 1 användes inte vid inmatning 1 werd niet gebruikt bij het invoeren van het getal 1 não foi usado nas entradas MIXED CALCULATIONS GEMISCHTE BERECHNUNGEN CALCUL COMPLEXE CÁLCULOS MIXTOS CALCOLI MISTI BLANDAD RÄKNING GEMENGDE BEREKENINGEN CÁLCULOS MISTOS SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA ME A E E Я A 5 2 12 F63210A OFF P P IC ON ...

Страница 92: ...2 12 5 5 60 60 B 10 2 5 OFF P P IC ON F63210A CONSTANT KONSTANTE CALCULS AVEC CONSTANTE CONSTANTES COSTANTE KONSTANTRÄKNING CONSTANTE CONSTANTE VAKIO О A A 1 2 3 62 35 62 35 62 35 11 11 11 11 A 62 35 11 11 62 35 22 22 F63210A ...

Страница 93: ...7 77 77 77 0 14285714285 0 14285714285 22 22 22 22 B 11 11 77 77 22 22 77 77 F63210A POWER POTENZ PUISSANCE POTENCIA POTENZA POTENSRÄKNING MACHTSVERHEFFEN POTÊNCIA POTENSSI E E Ь A 5 252 1 2 3 5 25 5 25 5 25 5 25 27 563 F63210A ...

Страница 94: ...PERCENT PROZENT POURCENTAGE PORCENTAJES PERCENTUALE PROCENTRÄKNING PERCENTAGE PORCENTAGEM PROSENTTI О E A 100 25 1 2 3 100 100 100 25 25 F63210A B 53 1 2 3 5 5 5 5 25 25 25 125 F63210A ...

Страница 95: ...NTEISARVO О A AЯ E A 1 2 3 7 7 7 F63210A ITEM COUNT CALCULATION BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER CALCUL DE COMPTE D ARTICLES CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS CALCOLO CONTEGGIO VOCI RÄKNING MED POSTRÄKNAREN REKENEN MET DE POSTENTELLER CÁLCULO DA CONTAGEM DE ITENS TEKIJÄLASKURI E Я О E ОM KО А О А ...

Страница 96: ... 55 OFF P P IC ON F63210A GRAND TOTAL ENDSUMME TOTAL GÉNÉRAL TOTAL GLOBAL TOTALE GENERALE SLUTSVAR EINDTOTAAL TOTAL GERAL KOKONAISSUMMA О АЯ У А Grand total Endsumme Total général Total global Totale generale Slutsvar Eindtotaal Total geral Kokonaissumma 100 200 300 300 400 500 ...

Страница 97: ...C ON 1 2 3 100 100 100 200 300 200 300 600 300 600 MEMORY SPEICHER MÉMOIRE MEMORIA MEMORIA MINNE GEHEUGEN MEMÓRIA MUISTILASKENTA А Я Ь 46 78 125 5 72 8 Total Summe Total Total Totale Svar Totaal Total Summa сего F63210A GT RATE SET ...

Страница 98: ...ul avec mémoire 2 Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria 2 Premere per cancellare la memoria prima di iniziare un calcolo con memoria TAX RATE CALCULATIONS BERECHNUNGEN DER STEUERRATE CALCULS DE TAXE CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO CALCOLO DELL ALIQUOTA D IMPOSTA RÄKNING MED SKATTESATS BELASTINGBEREKENINGEN CÁLCULOS COM UMA TAXA DE IMPOSTO VEROPROSENTT...

Страница 99: ...mposta del 5 su 800 e calcolare il totale EXEMPEL 1 Ställ in en skattesats på 5 Beräkna summan när 5 skatt läggs till beloppet 800 VOORBEELD 1 Stel een 5 belastingtarief in Bereken het totaalbedrag bij 5 belasting op 800 GT RATE SET 1 2 3 5 5 GT RATE SET F63210A ...

Страница 100: ...die Summe von 840 und 525 EXEMPLE 2 Calculer la somme de deux articles 840 et 525 avec cette taxe EJEMPLO 2 Calcular la cantidad total F63210A ESIMERKKI 2 Laske summa kun 5 vero lisätään hintoihin 840 ja 525 2 ыполнить вычисление используя суммы 840 и 525 обе из которых уже включают налог ычислить налог на сумму и сумму без налога налоговая ставка 5 ...

Страница 101: ... FÖRSÄLJNING MARGINAL INKOOPPRIJS VERKOOPPRIJS WINSTMARGE BEREKENINGEN CÁLCULO DE CUSTO VENDA MARGEM OMAKUSTANNUSHINNAN MYYNTIHINNAN MARGINAALIN LASKEMINEN Prix de vente Marge Prix de revient EJEMPLO 1 Determine el precio de coste para un margen del 30 cuando el precio de venta es de 500 pesetas Precio de venta Margen Precio de coste ESEMPIO 1 Determinazione del prezzo del costo in caso di un prof...

Страница 102: ...inta 1 Определить себестоимость для 30 прибыли при установленной отпускной цене 500 долларов Les entrées dans l ordre 30 500 sont aussi valides Las entradas en el orden de 30 500 también son válidas Anche una digitazione del tipo 30 500 è valida Inmatning i ordningen 30 500 kan också göras De getallen mogen ook in de 30 500 volgorde worden ingevoerd ...

Страница 103: ...ine el precio de venta para un margen del 30 cuando el precio de coste es de 350 pesetas Precio de coste Margen EXEMPLO 2 Determine o preço de venda para uma margem de 30 com um preço de custo de 350 Preço de custo Margem Preço de venda ESIMERKKI 2 Päättele myyntihinta 30 marginaalilla kun omakus tannushinta on 350 Omakustannushinta Marginaali Myyntihinta ...

Страница 104: ...n el orden de 30 350 también son válidas Anche una digitazione del tipo 30 350 è valida Also obtain the margin when the cost price is set to 250 BEISPIEL 3 Ermittle die Spanne bei einem Kostenpreis von 350 und Verkaufspreis von 500 Kostenpreis Verkaufspreis Spanne Berechne auch die Spanne bei einem Kostenpreis von 250 EXEMPLE 3 Déterminez la marge quand le ...

Страница 105: ...endita Margine Calcolare inoltre il profitto per un costo di 250 EXEMPEL 3 Beräkna marginalen när kostnadspriset är 350 och Do mesmo modo obtenha a margem quando o preço de custo é de 250 ESIMERKKI 3 Laske marginaali kun omakustannushinta on 350 ja myyntihinta 500 Omakustannushinta Myyntihinta Marginaali Laske myös marginaali kun omakustannushinta on 250 ...

Страница 106: ...len mogen ook in de 500 350 volgorde worden ingevoerd As entradas na ordem de 500 350 também são válidas Näppäily järjestyksessä 500 350 on myös mahdollista орядок ввода значений в последовательности 500 350 также является верным The entered value enter value then press ...

Страница 107: ...appareil est mis hors sous tension ou quand E est affiché Il valore digitato digitazione della cifra e successiva azione su o viene conservato nella memoria tampone e non ha quindi bisogno di essere nuovamente digitato in caso di riuso per un altro calcolo Il contenuto della memoria tampone viene cancellato in caso di digitazione di nuovi valori o a seguito dello spegnimento della calcolatrice o a...

Страница 108: ...ugen wordt gewist wanneer een nieuwe invoer wordt gemaakt wanneer de stroom uit aan wordt gezet of als E op het display wordt aangegeven Näppäilty arvo näppäile arvo ja paina sitten näppäintä tai pysyy muistissa puskurissa sen näppäily uudelleen ei ole tarpeen laskettaessa uudelleen Puskurin sisältö pyyhkiytyy pois näppäiltäessä uusi arvo kun virta katkaistaan kytketään tai kun E on tullut näkyvii...

Страница 109: ......

Страница 110: ...n 89 336 EWG und 73 23 EWG mit Änderung 93 68 EWG Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89 336 CEE et 73 23 CEE modifiées par la directive 93 68 CEE Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89 336 EEG en 73 23 EEG gewijzigd door 93 68 EEG Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr 89 336 EEC og 73 23 EEC med tillæg nr 93 68 EEC ...

Страница 111: ... А Ь У Я О О О А АЮ У О О марки А модель EL 2901RH Dоответствует требованиям нормативных документов по безопасности 1О Э 60950 2002 ...

Страница 112: ......

Отзывы: