background image

wall plug.

(3) Secure the mounting plate to the wall with the long 

screws and check the stiffness.

(4)

(5) Set the sleeve and caps.

3

  LONG SCREW

1

  MOUNTING PLATE

Tømming for gass  

(Varmepumpen tømmes for gass hvis enheten fjernes for ominstallering, reparasjon, utskifting osv.)

Gasstømming for å samle opp kjølemiddel i uteenheten ved å styre 2- og 3-veisventilene og kompressoren. 

(1) Stopp luftkjølingen. 

(2) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.

(3) Kjør luftkjøleren i testmodus (se kapittel 11 TESTKJØRING). Hvis gasstømming utføres ved normal kjøledrift kan beskyttelsessystemer 

slå inn og stoppe driften.

(4) Etter 5~10 minutter, steng 2-veisventilen helt ved å vri sekskantskruen med urviseren.

(5) Etter 2~3 minutter, steng 3-veisventilen helt.

(6) Stopp testmodus.

(7) Sett begge ventilhettene tilbake på plass.

(8) Koble fra begge kjølerørene.

Advarsel!

Sørg for at kompressoren er avstengt før du fjerner kjølerø, 
ellers kan de sprekke og påføre skade.

PIPING

Max. 

piping 

length:

A

Max. 

height 

difference:

B

Min. 

piping 

length

Additional 
refrigerant

(piping length 
exceeds 10m)

Chargeless 

max 

pipe 

length

15m

10m

3m

20g/m

10m

• Standard piping length is 5m.
• When the outdoor unit is placed at a higher level than the 

indoor unit, provide a trap near the hose’s lead-in port. 

Use the refrigerant pipes shown in the table below.

Pipe size

Pipe thickness

Thermal insulation 

Liquid side

1/4"

(ø 6.35 mm)

0.8 mm

Thickness: 6 mm or 

thicker
Material: Polyethyl-
ene foam

Gas side

• The thermal insulation should cover both the gas and liquid 

pipes. 

RØR

Maks. 

rørlengde: 

A

Maks. 

høyde-

forskjell: 

B

Min. 

rørlengde

Ytterligere 

kjølemiddel

(rørlengde 

overskrider

10 m)

Maks. 

rørlengde 

uten 

ladning

15m

10m

3m

20g/m

10m

• Standard rørlengde er 5 m.

• Når uteenheten er plassert høyere enn inneenheten må du 

installere en lås i nærheten av slangens innløp. 

Bruk kjølerør som vist i tabellen nedenfor.

Rørstørrelse

Rørtykkelse

Termisk isolering 

Væskeside

1/4"

(ø 6.35 mm)

0.8 mm

Tykkelse: 6 mm eller 
tykkere
Materiale: Polyety-

lenskum

Gass-side

• Termisk isolering skal dekke både gass- og væskerørene. 

Piping route

leaving any sharp edge.

Mounting the indoor unit
For right side piping

(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate. 
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit. 
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate's support. 

For left side piping

(1)

Reverse the positions of the drain hose and drain cap. Refer to

NOTES ON DRAIN HOSE

.

(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation of the piping joints tightly not to 

become thick.

(3)

Pass the pipes, connecting cable and the drain hose through the piping hole.

(4)

Hook the unit onto the mounting plate.

(5)

Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate’s support.

(6)

Detaching the unit from the mounting plate

Push the “

“ marks at the bottom of the indoor unit and pull the bottom of the unit. When 

the hooks are released from the mounting plate, support the bottom of the unit and lift the 
unit upwards.

Rørtrekk

For retningene  1,  2,  4 og  5,  klikk  ut  den  rette  åpningen  uten  å 
etterlate skarpe kanter.

Montering av inneenheten
Med rør på høyre side

(1) Før rørene og dreneringsslangen gjennom hullet.
(2) Fest inneenheten på festebraketten. 
(3) Trekk tilkoblingskabelen til inneenheten. 
(4) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten. 
(5) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.

Med rør på venstre side

(1)

Plasser  dreneringsslange  og -hette  på den  motsatte  siden.  Se 

NOTATER  OM DRENE-

RINGSSLANGE

.

(2)

Koble rørene og teipen rundt isoleringen på rørleddene stramt, slik at det ikke blir tykt.

(3)

Før rørene, tilkoblingskabelen og dreneringsslangen gjennom hullet.

(4)

Fest inneenheten på festebraketten.

(5)

Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.

(6)

Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.

Løsne inneenheten fra festebraketten

Trykk på “

“ -merkene i bunnen av inneenheten og trekk ut bunnen. Når krokene løsner fra 

festebraketten må du støtte inneenheten og løfte den opp.

INSTALLATION DIAGRAM 

INSTALLASJONSDIAGRAM

NOTES ON LOCATIONS 

NOTATER OM PLASSERING

• Installation  must  be  made  in  accordance  with  the  installation  manual  by 

• After installation has complete, check  that  there is no  leakage of refriger-

ant gas.

• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.

Make 

 in place and that the terminals are free of any excess 

force from the 

• Form  the  cable  so  that  the  control  box  cover,  the  cord  holder  and  cable 

holder are not loose. 

Feilkobling kan føre til overoppheting eller brann.

• Ventiler rommet godt ved kjølemiddellekkasje.

Sørg for at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen. 
Det kan føre til overoppheting eller brann.

• Legg kabelen slik at deksel, ledningsholder og kabelholder ikke er løse. 

Det kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.

Indoor unit

in the entire room.

2.
3.

 both sides and above the unit.

5.

unit and the 

remote control.

6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air.
7.

lighting.

8.

and extreme vi-

brations.

Inneenhet

1. Hold  luftuttaket  fritt  for  en  hver  blokkering  slik  at  luften  kan  strømme  ut  i 

hele rommet.

2.
3.

.

5.

.

6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring som kan blokkere inntaksluften.
7.

.

8.

.

Outdoor unit 

1. Place the outdoor unit on a stable base.
2.
3.

water.

4. Water  drain  from  the unit should  be let out  without  problem. 

 advisable as freezing could result.

5.

.

6. Avoid locations exposed to machine oil vapor, salty air (facing the seashore, 

 breakdown.

7.

where the  unit  can be 

tampered with.

8.
9. Keep the air outlet opening free of any obstacle. This could affect the performance  of the unit 

and create loud noises.

Uteenheten

1. Plasser uteenheten på en stabil base.
2.

.

3.

.

4. Dreneringsvann  fra  enheten  skal  kunne  ledes  ut  uten  problem.  Legg  ut  en  dreneringsslange 

hvis nødvendig. I kalde områder anbefales ikke montering av dreneringsrør da dette kan fryse.

5.

.

6. Unngå plassering i områder som påvirkes av maskinoljedamp, salt luft (f.eks. vendt mot stran-

den), varm damp, svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.

7.

.

8.
9.  Hold  fraluftsåpningen  fri  for  en  hver  hindring.  Dette  kan  påvirker  enhetens  ytelse  og  skape 

unødvendig støy.

Trap

Indoor 
Unit

Outdoor 
unit

Lås

Inneenhet

Uteenhet

1     PLACING THE MOUNTING PLATE AND MAKING A PIPING HOLE

1     PLASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE

2     SETTING UP THE INDOOR UNIT

2     MONTERING AV INNEENHETEN

SPLIT  AIR / AIR HEAT PUMP

INSTALLATION MANUAL

LUFT/LUFT-VARMEPUMPE

INSTALLASJONSMANUAL

B617

B617

             INDOOR UNIT          OUTDOOR UNIT

         AY-ZP25TR         AE-Z25TR 
         AY-ZP35TR         AE-Z35TR

               Inneenhet                      Uteenhet

         AY-ZP25TR         AE-Z25TR 
         AY-ZP35TR         AE-Z35TR

ENGLISH

NORSK

cause refrigerant gas leakage.

• When  installing  the  unit,  take  care  not  to  enter  air  substance  other  than  the 

Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-

erant cycle.

• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor. 

Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-

erant cycle. 

• Earth the unit. 

Incomplete earth may cause electrical shock.

• If  national  legislations  or  type  of  installation  requires  earth  leakage  breaker, 

the legislation must be followed

.

• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage.

Use the 

.

Hvis den koniske mutteren er strammet for hardt, kan den briste etter en stund og føre til 

kjølemiddellekkasje.

• Når du  installerer  enheten  må  du passe  på at  du ikke  tilfører andre stoffer en 

ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-

sen.

• Sørg for å koble til kjølemiddelrøret før du starter kompressoren. 

ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-

sen. 

• Sørg for at enheten kobles til jord. 

Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.

• Hvis  nasjonal  lovgivning  eller  installasjonen  krever  jordfeilbryter,  må  lovgiv-

ningen følges

.

• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.

Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.

Bruk rør, konemuttere og verktøy som er beregnet for R410A.

Carefully read and follow these instructions 
for smooth and trouble-free installation.

Les  og  følg disse  instruksjonene  nøye  for 
en enkel og problemfri installasjon.

 1 MOUNTING PLATE    

1

To mount the indoor unit on 
the wall.

 5 DRY BATTERY 

2

For the remote control.    
AAA batteries.

 9 

1

To secure the electrical 
cable.

 2 WALL PLUG

9

the long screws(7).

the special screw(2).

 6 SPECIAL SCREW 

(Black)

2

•  To  mount the  remote  con-

trol on the wall. 

•  To  mount the  remote  con-

trol holder on the wall.

10 MANUALS

1

Installation manual

1

Operation manual

 3 LONG SCREW 

(M4.5x30)

7

 7 Remote control  

holder

1

To mount the remote control 
on the wall.

11 SHEET

(adhesive type) 

1

-

cal cable.

 4 REMOTE CONTROL  

1

To control remotely.

8 SHORT SCREW 

(M4x20)

1

12 DROPPER

1

To check the drain hose.

 1 FESTEBRAKETT    

1

 5 BATTERI 

2

For fjernkontrollen.
AAA-batterier.

 9 KABELDEKSEL

1

For å sikre den elektriske 
kabelen.

 2 VEGGPLUGG

9

For å feste braketten med de 
lange skruene(7).
For  å  feste  fjernkontrollen 
med spesialskruen(2).

 6 SPESIALSKRUE 

(Svart)

2

•  Fester  fjernkontroll en  ti l 

veggen. 

• For å montere fjernkontroll-

holderen til veggen.

10 

1

Installasjonsmanual

1

Driftsmanual

 3 LANG SKRUE 

(M4.5x30)

7

 7 

1

Fester fjernkontrollen til 
veggen.

11 KLEBEARK

1

For  å  f est e  d e  e lek tri sk e 
kablene skikkelig.

 4 FJERNKONTROLL  

1

For fjernstyring.

8 KORT SKRUE 

(M4x20)

1

12 DROPPER

1

For å sjekke dreneringsslan-
gen.

“ “ 

Mark

“ “ 

-merke

Drain cap

Tape

Pipes

Pipes

Connecting cable

Drain hose

Dreneringshette

Tape

Rør

Rør

Tilkoblingskabel

Dreneringsslange

(1) Process the end of the electrical cable for the indoor side.

• Use a copper cable. (Cross-section area 1.5mm

2

 )

(code designation 60245 IEC 57).

(2) Open the open panel.
(3) Connect the cable.

• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may 

damage the internal control circuit.

• The markings on the indoor unit’s terminal board must match with those of the 

outdoor unit.

(4) Attach the terminal cover with the short screw.
(5) Close the open panel.

(1) Klargjør tilkoblingskabelen til inneenheten.

• Bruk en kobberkabel. (Tverrsnitt 1,5 mm

2

 )

-

gere.

(2) Åpne åpningspanelet.
(3) Koble til kabelen.

• Vær forsiktig så du ikke bytter om på terminalkoblingene. Feilkobling kan skade 

de interne kretsene.

• Merkene på inneenhetens kretskort må være de samme som på uteenheten.

(4) Fest kabeldekselet med den korte skruen.
(5) Lukk åpningspanelet.

ITEMS

Q’ty

APPLICATION

ITEMS

Q’ty

APPLICATION

ITEMS

Q’ty

APPLICATION

ARTIKLER

KVT.

BRUK

ARTIKLER

KVT.

BRUK

ARTIKLER

KVT.

BRUK

After installation, be sure to explain to
the customer enough about the system.

Etter installering må du sørge for at du for-
klarer systemet for kunden.

8     CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT

8     KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN

3     CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT

3     KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN

9     POWER CABLING

9     STRØMKABLER

Prepare a dedicated power supply circuit.

Forbered en dedikert strømkrets.

Supply power

220 V - 240 V, single-phase

Circuit breaker

15 A

Strømforsyning

220 V - 240 V, enkeltfase

Sikring

15 A

TINS-B617JBRZ

TINS-B617JBRZ

• Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm 

in all poles, to the electricity power line. 

 • Montér en frakoblingsbryter med en kontaktseparator på minst 3 mm 

på alle poler til strømforsyningen. 

11     TEST RUN

(1) Start the operation with the remote control.

(2) To  start  test  run  in  cooling,  hold  down  the 

AUX  button  on  the  unit  for  over  5  seconds 
until a beep  sound  is  heard  and an opera-

(3) To  put  the  system  in  the  heating  test  run 

(4) Make sure the system runs well. To stop the 

operation, press the AUX button again.

11    

(1) Start enheten med fjernkontrollen.

(2)

  i  mer  enn  fem  sekunder til  du  hører  et 

pip og driftslampen blinker. 

(3) For  å  starte  en  varmetest,  velg  varmemo-

dus på fjernkontrollen når enheten får i kjø-
letestmodus

(4) Sørg for at systemet fungerer tilfredsstillen-

de. For  å  stoppe,  trykk  på AUX-knappen 
igjen.

12   ITEMS TO CHECK

• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the oper-

ation manual.

• Ask the customer to carefully read the operation manual.

• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.

12   TING Å SJEKKE

• Forklar hvordan systemet brukes og vedlikeholdes, henvis til brukerveiledningen.

• Be kunden lese brukermanualen nøye.
• Når installasjonen er klar, overlever brukermanualen til kunden.

OPPHENGING AV FJERNKONTROLL

6     CONNECTING THE REFRIGERANT PIPES 

6     KOBLE TIL KJØLERØRENE

CONNECTING THE DRAIN HOSE

KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE

7     AIR REMOVAL 

7     LUFTFJERNING

fasten  the  outdoor  unit  with 
bolts.

Fest  uteenheten  skikkelig 
med bolter  som  vist  på  teg-
ningen.

5     OUTDOOR UNIT INSTALLATION

5     INSTALLERING AV UTEENHET

Length unit: mm

Lengde enhet: mm

Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A.
(1) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(2) Remove the service port cap of the 3-way valve.
(3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump.

Be  sure that the  hose end to be connected to the  service  port  has  a valve 
core pusher.

(4) Open  the  gauge  manifold  low-pressure  valve(Lo)  and  operate  the  vacuum 

pump for 10-15 minutes.
Make sure the compound gauge reads -0.1MPa(-76cmHg). 

(5) Close the gauge manifold valve.
(6) Turn off the vacuum pump.

Leave  as  it  for  1-2  minutes  and  make  sure  the  needle of  the  compound 

gauge does not go back.

(7) Open the 2-way valve 90° counterclockwise by turning the hexagon wrench. 

Close it after 5 second, and check for gas leakage.*

(8) Disconnect the gauge manifold hose from the service port.
(9) Fully open the 2-way valve with hexagon wrench. 

Fully open the 3-way valve with hexagon wrench. 
Firmly  tighten the service port cap and both valve shaft caps  with a torque 

* If a high pressure test is mandatory in your country, make sure to follow the lo-

cal legislation.

Bruk vakuumpumpe, manometermanifold og slanger for R410A.
(1) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(2) Fjern serviceporthetten på 3-veis ventilen.
(3) Koble manometermanifoldslangen til serviceport og vakuumpumpe.

Vær sikker på at enden av slangen som skal kobles til serviceporten har en 
ventilkjerneskive.

(4) Åpne manometermanifoldens lavttrykksventil (Lo) og kjør vakuumpumpen i 

10-15 minutter.
Kontroller at måleren viser -0.1MPa(-76cmHg). 

(5) Lukk målemanifoldventilen.
(6) Slå av vakuumpumpen.

Ha manometer/slanger tilkoblet i 1-2 minutter, og pass på at nålen på måle-

ren ikke går tilbake.

(7) Åpne 2-veis ventilen 90° mot urviseren ved å vri på sekskantnøkkelen. Steng 

etter fem sekunder og kontroller ev. lekkasje.*

(8) Koble manometermanifoldslangen fra serviceporten.
(9) Åpne 2-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen. 

Åpne 3-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen. 
Trekk til serviceporthetten og begge ventilhettene med en momentnøkkel i 

henhold til oppgitt moment.

Når det gjelder sniffer/lekkasjesøker, bruk en følsom type som er utviklet spesi-
elt for R410A.

* Hvis en høytrykkstest er obligatorisk i ditt land, sørg for at du følger lokale lover 

og regler.

Valve shaft cap tightening torque

Pipe size

Torque

Liquid side 1/4"
Gas side

3/8"

Service port cap tightening torque

Torque
11±1 N · m (1.1±0.1 kgf · m)

Ventilhette tiltrekkingsmoment

Rørstørrelse

Tiltrekkingsmoment

Væskeside 1/4"
Gass-side 3/8"

Tiltrekkingsmoment for serviceporthette

Tiltrekkingsmoment
11±1 N · m (1.1±0.1 kgf · m)

Valve shaft cap

Hexagon wrench 
(Diagonally 4 mm)

OPEN

Service port

CLOSE

Ventilhette

Sekskantnøkkel 
(Unbrako 4 mm)

ÅPNE

Serviceport

STENG

Provide  as much  installation 

air-conditioning. 

MIN.70

MIN.50

Length unit: mm

MIN.100

MIN.200

MIN.200

MIN.50

MIN.50

Tilstreb  størst  monterings-
plass som mulig for en effek-

tiv lufttilstrømning. 

MIN.70

MIN.50

Lengde enhet: mm

MIN.100

MIN.200

MIN.200

MIN.50

MIN.50

MIN.60(Recommended more than 100mm)

MIN.60 (Anbefales over 100 mm)

(1)

• Make sure that the mounting plate is horizontally.

(1)

• Anbefalte festehull er markert rundt hullet. ( 7 punkter)
• Sørg for at festebraketten er plassert horisontalt.

(2) Bor et hull på 6,5 mm i diameter og en dybde på 32 

mm og fest veggpluggen.

(3) Fest braketten til veggen med de lange skruene og 

kontroller at den sitter.

(4)

(5) Fest hylse og hetter.

32 mm

6.5 mm

2

  WALL PLUG

32 mm

6.5 mm

2

VEGGPLUGG

Wall

Indoor

Outdoor
Cut with a saw.

Cap

5 mm

Sleeve

(Downward to outdoor

Vegg

Innendørs

Utendørs
Skjær ut med en sag.

Hette

5 mm

Hylse

(Nedover mot utsiden

The center position of the hole will differ vertically 
depending on the hole diameter of the wall.
Refer to  the marking on  the mounting  plate  for 
necessary adjustments. (Both left and right)

250

134

790

450

134

66

85

85

64

Length unit: mm

(Unit size)

Hullets midtposisjon vil  være forskjellig vertikalt 
avhengig av hulldiameteren på veggen.
Se merkingen på braketten for nødvendige juste-
ringer. (Både høyre og venstre)

250

134

790

450

134

66

85

85

64

Lengde enhet: mm

(Størrelse)

LANG SKRUE

FESTEBRAKETT

Mounting plate

Mounting plate

Taping

Hook

FESTEBRAKETT

FESTEBRAKETT

Teiping

Krok

Plate

Cut the plate along notch.

Plate

Plate

Brakett

Skjær ut langs hakket.

The drain  hose  can  be connected  at  either 
side of the indoor unit.

at the end of the drain hose.

(2)
(3) Pull out the drain cap.
(4) Reconnect  the drain hose  to  the  right  and 

insert the drain cap to the left.

• Insert a hexagon socket screw key (4 mm diago-

nal) into the drain cap, and press it fully.

Caution:

After replacing, make sure that both the drain hose 

Dreneringsslangen kan  kobles  til  valgfri 
side på inneenheten.

(1) Fjern skruen i slangeholderen på enden av 

dreneringsslangen.

(2)

(3) Trekk ut dreneringshetten.
(4) Koble  dreneringsslangen  til høyre  og  sett 

inn dreneringshetten til venstre.

• Sett inn en sekskantskrue (4 mm diameter) i dre-

neringshetten og trykk den helt inn.

Advarsel!

Sørg for at både  dreneringsslangen og  -hetten  sit-
ter skikkelig.

NOTES ON DRAIN HOSE

Drain hose

Hose holder

Hexagon socket 
screw key

Drain cap

Drain hose

Screw

Drain cap

Dreneringsslange

Slangeholder

Sekskantnøkkel

Dreneringshette

Dreneringsslange

Skrue

Dreneringshette

Panel cover

Installation is easily achieved by removing the panel cover.

2

1

Remove the panel cover by pushing 
arrow-marked points.

Panel cover

Hook (bottom)

Attachment

the bottom of the panel cover to the unit.

Hook(side)

8

9

8

9

Flaring the pipe end

(1) Cutting with a pipe cutter

Cut at a right angle.

(2) Deburring

Allow no cuttings in the pipe.

(4) Flaring 

Flare processing dimensions(A) 

Tool

A

R410A tool

0 - 0.5 mm

Conventional tool 1.0 - 1.5 mm

(5) Checking

Flare nut not missing

.

Connecting the pipes

Connect  the pipes  for the  indoor  unit  first and 
then for the outdoor unit. 

turns.

(2) Use  a wrench  and  torque  wrench  to  tighten 

up the pipes.

• Do not over tighten the pipes. It may be de-

formed or damaged. 

Flare nut

Wrench

Torque wrench

Flare nut tightening torque

Pipe size

Torque

Liquid side 1/4" (ø 6.35 mm)

16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)

Gas side

3/8" (ø 9.52 mm)

38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)

Flensing av rørende

(1) Skjær med en rørkutter

Kutt i rett vinkel.

(2) Avgrading

La ikke noen grat komme inn i røret.

(3) Montér den koniske mutteren på 

røret med korrekt ende.

(4) Flensing 

Brenneprosess dimensjoner(A) 

Verktøy

A

R410A-verktøy

0 - 0.5 mm

Vanlig verktøy

1.0 - 1.5 mm

(5) Kontroll

Flensen skal være perfekt sirkulært.

Koble rørene

Koble til rørene  for  inneenheten  først,  deretter 
uteenheten. 
(1) Trekk til de koniske mutrene for hånd de før-

ste 3-4 rundene.

(2) Bruk momentnøkler for å trekke til rørene.

• Ikke trekk til for mye. Det kan føre til skade 

og deformering. 

Konisk mutter

Skrunøkkel

Momentnøkkel

Flensmål, konisk mutter

Rørstørrelse

Tiltrekkingsmoment

Væskeside 1/4" (ø 6.35 mm)

16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)

Gass-side

3/8" (ø 9.52 mm)

38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)

Connecting the drain hose

(1) Connect a drain hose.

(2) Tape over the connecting part.

Checking drainage

(1) Open the open panel.

(3) Slowly pour some water on evaporator.

• If  the  water  flows fast,  water may  splash 

into indoor unit,  which  will  cause water 
leakage or other trouble.

(4) Check the water drains smoothly.

(6) Close the open panel.

Notes:

water, as shown below.

No trap 
allowed.

Not to ris e.

Not running wavy.

Not left in water.

No trap allowed.

ø16mm

Drain hose 
(Commercially available)

(1) Fit the special screw to the wall with the wall plug.
(2) Hang the remote control to the screw head.

or

(1) Fix the remote control holder to the wall with screws.
(2) Put remote control into holder.

Loading the batteries

(1) Fest spesialskruen i veggen med veggplugg.
(2) Heng fjernkontrollen på skruehodet.

eller

(1) Fest fjernkontrollholderen til veggen med skruene.
(2) Plasser fjernkontrollen i holderen.

6

SPECIAL SCREW

2

WALL 

    PLUG

Remote control 
rear side

6

SPESIALSKRUE

2

VEGGPLUGG

Fjernkontrollens 
bakside

6

 Special screw

7

Remote 
control holder

6

Spesialskrue

7

Fjernkontrollhol-

der

5

DRY BATTERY

5

BATTERI

(1) Process the end of the connecting cable and the power supply cable for the 

outdoor unit.

• Use a copper cable. 

Cross-section area

Unit-to-unit cable

1,5 mm

Power supply cable

1,5 mm

2  

(2,5 mm

2  

in case the cable length exceeds 20m)

• For power supply cable, securely clamp a round terminal to each end of the 

stripped cable.

(code designation 60245 IEC 57).

(2)
(3)

the cable holder 

 connect the cables.

(4) Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw.
(5) Double-check that the cables are securely in place.
(6) Place the control box cover back in the reverse order.

holder, put the SHEET on the cable holder base.

(1) Klargjør tilkoblingskabel og strømforsyning for uteenheten.

• Bruk en kobberkabel. 

Tverrsnitt

Enhet-til-enhet-kabel

1,5 mm

Strømkabel

1,5 mm

2  

(2,5 mm

2  

hvis kabellengden overstiger 20 m)

• For strømkabelen, fest runde terminaler til hver ende av kabelen.
• Bruk en kabel som ikke er lettere enn bøyelig polykloroprenbeskyttet kabel 

(kode 60245 IEC 57).

(2)
(3)

.

Sørg for at du kobler rett på kretskortet.

(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
(6) Sett kabeldekselet tilbake på plass.

*Hvis kabelen ikke er festet skikkelig i kabelholderen, legg 

klebearket i bunnen av kabelholderen.

Caution:

• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit’s terminal board and those of the outdoor unit.

Advarsel!

• Sørg for at kablene føres langt inn på kretskortet og trekkes godt til med festeskruene. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting, brann eller funksjonsfeil.
• Vær svært nøye med å ikke blande sammen terminalkoplingene. Dersom du kabler feil, kan det medføre skade på den innebygde kontrollkretsen.
• Sørg for å koble til kabelen slik at den samsvarer med merkene på innendørsenhetens koplingstavle og merkene til utendørsenheten.

40mm

50mm

55mm

65mm

Connecting cable

Power supply cable

Earth wire

Earth wire

40mm

50mm

55mm

65mm

Tilkoblingskabel

Strømkabel

Jordledning

Jordledning

N 1

2

Power supply cable

Control box 
cover

Connecting
cable

Terminal 
board

Cable holder

Earth
wire

Screw

N 1

2

Strømkabel

Kabeldeksel

Tilkoblings-kabel

Krets-kort

Kabelholder

Jordledning

Skrue

Cable holder

11

 SHEET

Cable holder base

Holder

Cover

Kabelholder

11

 KLEBEARK

Kabelholderbase

Holder

Deksel

Brakett

Brakett

Koble til dreneringsslange

(1) Koble til en dreneringsslange.
(2) Teip over koblingsdelene.

Kontroller drenering

(1) Åpne åpningspanelet.

(3) Hell sakte litt vann på kjøleelementet.

•  Hvis  vannet  strømmer  for  raskt kan  det 

sprute  inn  i  inneenheten  som vil  føre til 
vannlekkasje eller andre problemer.

(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.

(6) Lukk åpningspanelet.

Merknader:

• Sørg for at du viker dreneringsslangen ned for bedre drenering. 

.

Ingen lås 
tillatt.

Ikke forhøyet.

Ikke bølgete.

Ligger ikke i vann.

Ingen lås tillatt.

ø16mm

Dreneringsslange
(Kommersielt tilgjengelig)

PUMP DOWN  

(Pump down is adopted in the case of unit removal for re-installation, abandonment, repair etc.)

Pump down is to collect the refrigerant into the outdoor unit by control of the 2 and 3-way valves and the compressor. 

(1) Stop the air conditioner operation. 

(2) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.

(3) Run the air conditioner at cooling test run mode (Refer to 11 TEST RUN). If pump down is performed at normal cooling operation, the 

protection system may engage and stop the operation.

(4) After 5~10 minutes, fully close the 2-way valve by turning the hexagon socket screw key clockwise.

(5) After 2~3 minutes, immediately close the 3-way valve fully.

(6) Stop the test run operation.

(7) Replace both valve shaft caps tightly.

(8) Disconnect both refrigerant pipes.

Caution:

Make sure that the compressor is turned off before removing the refrigerant pipes. 
Otherwise, it will cause burst and injury.

Paneldeksel

Installeringen går lettere ved å fjerne paneldekselet.

2

1

Fjern paneldekselet ved å trykke på 
de pilmarkerte punktene.

Paneldeksel

Krok (bunn)

Festing

Plasser siden av paneldekselet mot enheten og 
sett deretter bunnen på plass.

Krok (side)

Fjerning

Removal

INNSETTING AV BATTERIER

Power supply

220-240 V AC,
1phase,50Hz

OUTDOOR UNIT

Terminal board 2

Disconnect 

switch

Ground

INDOOR UNIT

Strømtilførsel

220-240 V AC,

enkeltfase

,50Hz

Uteenheten

Kretskort 2

Utkoplings-

bryter

Jord

Inneenhet

Содержание AE-Z25TR

Страница 1: ...th 8 9 Keep the air outlet opening free of any obstacle This could affect the performance of the unit and create loud noises Trap Indoor Unit Outdoor unit SPLIT AIR AIR HEAT PUMP INSTALLATION MANUAL B617 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT AY ZP25TR AE Z25TR AY ZP35TR AE Z35TR cause refrigerant gas leakage When installing the unit take care not to enter air substance other than the Otherwise it will cause bu...

Страница 2: ...d follow these instructions for smooth and trouble free installation Mark Drain cap Tape Pipes Pipes Connecting cable Drain hose 1 Process the end of the electrical cable for the indoor side Use a copper cable Cross section area 1 5mm2 code designation 60245 IEC 57 2 Open the open panel 3 Connect the cable Be very careful not to confuse the terminal connections Wrong cabling may damage the interna...

Страница 3: ... wrench Diagonally 4 mm OPEN Service port CLOSE The drain hose can be connected at either side of the indoor unit at the end of the drain hose 2 3 Pull out the drain cap 4 Reconnect the drain hose to the right and insert the drain cap to the left Insert a hexagon socket screw key 4 mm diago nal into the drain cap and press it fully Caution After replacing make sure that both the drain hose NOTES O...

Страница 4: ... cable holder connect the cables 4 Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw 5 Double check that the cables are securely in place 6 Place the control box cover back in the reverse order holder put the SHEET on the cable holder base Caution Be very careful not to confuse the terminal connections Wrong cabling may damage the internal control circuit Be sure to connect the cable to ma...

Отзывы: