background image

Содержание 7132L

Страница 1: ......

Страница 2: ...operate the appliance with any air openings blocked Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Keep fingers away from all...

Страница 3: ...ras de entrada de aire obstruidas Cuide que estas aberturas no esten tapadas por restos de hilos polvo o pedazos de tela 5 No deje caer o introduzca objetos en las aberturas 6 No usar al aire libre 7...

Страница 4: ...au Retourner la machine coudre chez le d ositaire autoris6 le plus pros pour examen r6parations r_glages _lectriques ou m6canique 4 Ne jamais utiUser la machine b coudre Iorsque les trous d aeration s...

Страница 5: ...de instrucciones Si Vd tes presta atenci6n entonces reatizar sus trabajos perfectamente desde et comienzo Por supuesto que usted tendra atgunas preguntas que en este manual no hemos podido responder e...

Страница 6: ...fabric thread 37 How to choose your pattern 40 LCD Liquid crystal display 42 General instructions of LCD 44 45 Straight stitching and needle position 46 Zig zag sewing 48 Blind hem lingerie stitch 50...

Страница 7: ...a tejido hito 38 Como seteccionar et dise_o 41 LCD pantalla digital 43 Instrucciones generales de la pantalla digital 44 45 Costura recta y posici6n de ta aguja 47 Zigzag 49 Costura invisible Punto de...

Страница 8: ...39 Selection des points 41 ACL affichage a cristaux liquides 43 Instructions gen6rales au sujet de I ACL 44 45 Costura recta y posici6n de ta aguja 47 Couture au point zig zag 49 Ourlet au point invis...

Страница 9: ...4 Thread cutting 5 Presser foot 6 Needle plate 7 Sewing table and accessory box 8 Bobbin stopper 9 Stitch length dial 10 Stitch width dial 11 LCD Liquid crystat display 12 Reverse sewing lever 13 Drop...

Страница 10: ...tes de atimentaci6n 14 Patanca de un paso coser ojates 15 Enhebrador automatico Pieces principales de la machine 1 Regutateur de tension du fit 2 Regutateur de pression du pied de biche 3 Reteveur de...

Страница 11: ...n winder 20 Spool pin 21 Handwheel 22 Pattern selector dial 23 Power switch 24 Main plug socket 25 Bobbin thread guide 26 Upper thread guide 27 Presser foot lever 28 Buttonhole stitch balance adjustme...

Страница 12: ...t bobinado 26 Guia para el bobinado 27 Patanca atza prensatetas 28 Ranura de ajuste para et balance de los ojates Pieces principales de la machine 18 Poignee 19 Bobineur 20 Broche porte bobine 21 Vola...

Страница 13: ...felt 2x Bonus Feet 2 13 Overlock foot 14 Satin stitch foot 15 Darning Embroidery foot 16 Cording foot 17 Quilting foot 18 Gathering foot 19 Roll hemming foot Optional Accessories 3 These accessories a...

Страница 14: ...Ilamer al servicios al cliente al 1 800 361 4639 20 Pie regular 21 Aguja doble Accessoires Accessoires Standard 1 1 Pied universel 2 Pied pour fermetures glissi re 3 Pied pour poserdes boutons 4 Pied...

Страница 15: ...n sewing table Hold the snap in sewing table horizontal and push it in the direction of the arrow 1 The inside ofthe snap in sewing table can be utilized as an accessory box To open tift up at the poi...

Страница 16: ...ios Levante ta tapa para abrir ta caja de accesorios IVlJse en place de la table rallonge Pousser ta tabte rattonge dans te sens de ta fieche jusqu a ce qu ette s enctenche 1 Si t on dolt coudre sur t...

Страница 17: ...peed of the machine is regulated by the amount of pressure exerted on the foot control Attention Coneu t a qua f ed e ectr c an if in doubt as to connect machine to power source Unplug power cord when...

Страница 18: ...ncher la machine dans une prise murale selon I illustration 1 2 Enfoncer la fiche A dans la machine 1 L interrupteur principal se trouve juste au dessus du branchement du reseau La lumiere d eclairage...

Страница 19: ...supply plug from wall outlet before changing light bulb Replace butb with same type rated 10 watts 110 120V area or 15 watts 220 240V area Loosen screw A as illustrated 1 Remove the cover B Unscrew t...

Страница 20: ...so de duda acuda a su taller de asistencia tecnica autorizado Changement de I ampoule A vertissement Assurez vous que a machine est d_branchbe de a prise mura e avant de changer a ampe Remptacer t amp...

Страница 21: ...presser foot pressure of the machine has been pre set and requires no particular readjustment according to the type of fabric tight or heavy weight However if you need to adjust the presser foot pres...

Страница 22: ...tas pesadas aumente ta presi6n gir_ n doto en sentido horario Lever du pied de biche a deu positions Pour faciliter t insertion de tissus tres epais sous te pied de biche on peut augmenter t espace en...

Страница 23: ...ttaching the presser foot Lower the presser foot holder b until the cut out c is directly above the pin d 2 Lower the presser foot holder b and the presser foot f wilt engage automatically Removing th...

Страница 24: ...biche Attention P acer nterrupteur principa 9 0 avant de proc6der Retever ta barre du pied de biche a en vous servant du tevier b t arriere de ta machine Installer te support de pied de biche tel qu i...

Страница 25: ...d wheel w Y not turn To start sewing push the bobbin winder spindle to the left sewing position a Spool pin felt Place an empty bobbin on the bobbin winder spindle Take the thread from the spool throu...

Страница 26: ...r a travers te guide et ta tension du bobineur Ramener te fit vers ta droite 1 3 Passer te fit dans un trou du dessus de ta canette par t interieur et enrouter a ta main te fit de quetques tours sur t...

Страница 27: ...nd Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 2 Putl the thread through the slot down and to the left until it enters the delivery eyelet rectangular opening under the te...

Страница 28: ...n position O avant d ns_rer ou de retirer a canette Lors de ta mise en place et du retrait de ta canette veitter a ce que t aiguitte se trouve a sa plus haute position Ouvrir te couvercte _ charni6re...

Страница 29: ...balance wheel towards you until the needle is at highest position Loosen the needle clamp screw A and tighten again after inserting the new needle 1 The flat side of the needle shaft should be facing...

Страница 30: ...sition 0 avant de changer aigui e Remptacer t aiguilte des que tes premiers signes d usure se manifestent ta machine saute des points te fit s effitoche et brise etc Remptacer t aiguitte si ta grosseu...

Страница 31: ...equence illustrated below If you skip a step or fail to properly engage the thread in any of the thread guides the machine wilt not sew properly 1 5 Continue to draw the thread down and into the needl...

Страница 32: ..._ sa plus haute position Retever te pied de biche Placer une bobine sur ta broche porte bobine Tirer te fit vers ta gauche et te passer a travers tes deux guide fil sur te dessus de ta machine Ramener...

Страница 33: ...A right down The threader automatically swings to the threading position B Take the thread around the hook C Take the thread in front of the needle round the hook D from bottom to top Release lever A...

Страница 34: ...a ta superior Libere ta patanca A Tire det hito a traves det ojo de ta aguja Atencion Ponga e interruptor principa en a posicion 01 Enfileur automatique Retever t aiguilte _ ta position ta plus etev6e...

Страница 35: ...he tension is correct the thread witt unwind by about an inch or two If the tension is too tight it wilt not unwind If the tension is too loose the thread wilt unwind for more than two inches To adjus...

Страница 36: ...i6n det hito superior demasiado fuerte Tension du fil Note Norma ement a tension dufi inf rieur ne doit pas _tre modifi_e Tension du Ill inferieur Pour verifier ta tension du fit inferieur retirer te...

Страница 37: ...d comes up again to its highest position 1 Lightly draw the needle thread forming a loop with the bobbin thread The upper thread should have caught the lower thread in a loop Putt the needle thread to...

Страница 38: ...jo det pie 2 Remonter le fJl inferieur Lever ta barre du pied presseur Tenir te fit superieur de ta main gauche et avec ta main droite tourner te volant vers vous jusqu _ ce que t aiguitte descende et...

Страница 39: ...ew a few reverse stitches Release the lever and the machine wilt sew forwards again A Changing sewing directions 1 Stop the machine at the point where you wish to change directions with the needle sti...

Страница 40: ...ou torsqu un renforcement est necessaire Pour renforcer te debut d une couture abaisser t aiguitie dans ie tissu b environ lcm 1 2 du point de depart et abaisser ie pied presseur Appuyer sur ie ievier...

Страница 41: ...position Raise the presser foot and draw the fabric away from you Cutting the thread Hold the threads behind the presser foot Using both hands guide them to the slit at the rear of the presser bar an...

Страница 42: ...tr_ s hasta que se corten Retrait de I ouvrage Amener te tevier releveur de fit _ sa position ta plus haute en tournant te volant vers vous Soutever te pied de biche Tirer ta partie de t ouvrage se tr...

Страница 43: ...bajar tos dientes de arrastre para ciertos trabajos en tos cuates ta teta no debe ser transportadas como por ejempto zurcidos o bordados con bastidor Poner ta patanca b hacia ta derecha Escamotage de...

Страница 44: ...et thread Use heavy foot pressure large numbers IMPORTANT Match needle size to thread size and weight of fabric NEEDLE FABRIC SELECTION NEEDLES EXPLANATION TYPE OF FABRIC HAx 1 Standard sharp needles...

Страница 45: ...do de lana pesado Tejido de Hilo pesado hilo de alfombra abrigo Tejido de tapiceria cueros y use pie prensatelaen n _ alto vinilo NOTA IMPORTANTE Hay que adaptar el tamario de la aguja al tamaho del h...

Страница 46: ...re ELECTION DE L AIGUILLE PAR RAPPORT AU TISSU AIGUILLES DESCRIPTIONS GENRE DE TISSUS HAx 1 Aiguilles regulieres et universelles Tissu en fibre naturelle coton lainage 15x 1 Grosseurs disponibles de 9...

Страница 47: ...in any of the other patterns shown in the upper row on the stitch selection panel select the letter above the stitch with the pattern selector dial Adjust the stitch length and the stitch width with t...

Страница 48: ...Control de retroceso Selection des points Points droits setectionnez te bouton de selection de point 4 et tournezqe jusqu au symbote souhaite ou jusqu _ ce que ta tettre A apparaisse dans ta fen6tre 3...

Страница 49: ...Stitch width d Presser foot Example stitch number A 2 A Regular setting Pattern straight stitch Recommended length 1 4 Recommended width 0 5 Recommended presser foot J A J B 885 8 S setting Pattern t...

Страница 50: ...n costura el stica triple Longitud de la puntada S Ancho recomendado 0 5 Pata prensora recomendada J ACL Affichage a Cristaux Liquides Description g6nerale de I information sur I ACL 1 a Selection des...

Страница 51: ...ting 1 Utility stitches regular setting 2 Instrucciones generales de la pantella digital Ojal ajuste normal 1 Trabajo pesado ajuste normal 2 Instructions g_n_rales au sujet de I ACL Boutonniere reglag...

Страница 52: ...instructions of LCD Utility stitches S setting 3 Instrucciones generales de la pantalla digital Trabajo pesado ajuste normal 3 Instructions g_n_rales au sujet de I ACL Points utilitaires r_glages norm...

Страница 53: ...y shows the straight stitch position A Generally speaking the thicker the fabric thread and needle the longer the stitch should be Choose your needle position from center position to left needle posit...

Страница 54: ...at para puntada zigzag 2 Diat de ta tongitud de puntada Couture au point droit et position d aiguille Tourner te bouton de selection jusqu a ce que te point droit A apparaisse dans ta fen6tre d affich...

Страница 55: ...aging The density of zigzag stitches increase as the setting of stitch length dial approaches 0 Neat zigzag stitches are usually achieved at 2 5 or below 2 Satin stitch When the stitch length is set b...

Страница 56: ...u a ce que la lettre B apparaisse dans la fen6tre Trois largeurs de point sont _ votre disposition Fonction de la largeur du point lots de la couture La largeur maximum du zigzag est 5 Cependant cette...

Страница 57: ...L Fold the fabric as illustrated with the wrong side uppermost 1 Place the fabric under the foot Turn the handwheel forwards by hand until the needle swings fully to the left It should just pierce the...

Страница 58: ...ue ta regta de borde no cambie su posici6n a Dibujos de puntadas b Prensateta Ourlet au point invisible Pour ourtets rideaux pantatons jupes etc _ _ Ourtet au point invisible pour tissus elastiques k...

Страница 59: ...dknits seams 1 Standard overlock For fine knits jerseys neck edges ribbing 2 Stretch overlock k For fine knits jerseys neck edges ribbing 3 Att overtock stitches are suitable for sewing and neatening...

Страница 60: ...para dobtadittos y costuras decorativas en materiates etasticos 3 Point overlock Coutures ptquage et surfitage des bords ourtet visible Placer sur position 3 ou S te bouton pour tongueur de point La t...

Страница 61: ...e handwheet to check that the needle goes cleanly into the left and right holes of the button Set the pattern selector knob on straight stitch i and sew a few securing stitches Set the pattern selecto...

Страница 62: ...s de 4 agujeros cosa primero los dos agujeros de frente 2 empuje ta teta hacia adetante y cosa los dos agujeros de atras 3 Pose des boutons Deptacez te tevier d entraTnement vers ta droite pour abaiss...

Страница 63: ...ding the upper thread start the machine 7 Buttonhole stitching is done in the order D 8 Stop the machine when the buttonhole is sewn Making a Buttonhole on Stretch Fabrics E When sewing buttonholes on...

Страница 64: ...del dibujo en _ Ponga el selctor de largo de puntada en _ 2 Enganche el cordel en el extremo posterior del prensatelas para ojales Ileve los dos extremos del cordel a la parte frontal del prensatelas...

Страница 65: ...osition between and If the stitches on the left side of the buttonhole are too close together turn the dial to the left Turning dial to the left opens _ left side If the stitches on the left side of t...

Страница 66: ...gire et dial a ta derecha Et giro det dial a ta derecha cierra et tado izquierdo Equilibrage droit et gauche de la boutonniere La densite du c6te droit et gauche de ta boutonni6re peut 6tre regl6e ave...

Страница 67: ...r foot can be inserted right or left depending on which side of the foot you are going to sew 1 To sew past the zipper putt lower the needle into the fabric raise the presser foot and push the zipper...

Страница 68: ...ermeture a glissiere Regler ta machine comme indique sur te schema Regler ta tongueur de point entre 1 et 4 seton t epaisseur du tissu Le pied pour fermeture a gtissiere peut 6tre fixer du c6te gauche...

Страница 69: ...r the edge twice by about 3 mm 1 8 and sew 4 5 stitches to secure Putt the thread slightly towards the back Insert the needle into the fabric raise the presser foot and guide the fold into the scroll...

Страница 70: ...ndo dejando entrar uniformemente et tejido en ta cavidad det dobtadittador 2 Coudre avec le pied ourleur Pour ourter tes tissus fins et tegers Regler ta machine comme indique sur te schema Le tissu a...

Страница 71: ...Depending on the type of fabric and damage sew between 3 and 5 rows 2 Sewing elastic 1 Place the elastic on the fabric 2 As you sew stretch the elastic both in the front and behind the presser foot as...

Страница 72: ...debajo del prensatelas 2 Cosalas juntas con la puntada el_tstica teniendo sumo cuidado en mantener las dos orillas de los tejidos muy juntas tal como se muestra en la fig 4 Point zig zag cousu Pose d...

Страница 73: ...ine sews two stitches forwards and one stitch backwards This gives triple reinforcement Triple zig zag 2 4 Pattern selector on _ For hardwearing seams hems and decorative seams Turn the stitch length...

Страница 74: ...puntada entre 3 y 5 Et zig zag triple es adecuado para tetas fuertes como jeans pana etc Selection des points Triple point droit 1 3 Pour coutures a toute epreuve Placer sur position S te bouton pour...

Страница 75: ...ar etc Set the machine as illustrated This stitch can be used for att types of jersey as wett as for woven fabrics 1 Sew at 1 cm 1 4 from the fabric edge and trim the surplus fabric 2 Pattern selector...

Страница 76: ...ncia det horde y despues cortar ta teta sobrante 2 Ajustar et diat selector det largo de puntada en ta posici6n S Point nid d abeille Coutures ourtets T shirts sous v6tements etc Regler ta machine com...

Страница 77: ...are suitable for sewing on cord e g Zig zag Triple zig zag decorative stitches Insert the cord between the spring covering the cord groove and the foot The cord should run in the groove One two or th...

Страница 78: ...os o tres hitos Et ancho de ta puntada varia segOn et nOmero de los hitos y det punto escogido 1 2 Coudre avec le pied pour cordonnet Decorations coussins nappes etc Regter ta machine comme indique su...

Страница 79: ...e presser foot bar The lever A should be behind the needle clamp screw B Press the darning foot on firmly from behind with your index finger and tighten the screw C 3 First sew round the edge of the h...

Страница 80: ...ierda a derecha Girar et trabajo de 1 4 y recubrir Para obtener un mejor resuttado recomendamos un bastitdor Reprise Regler ta machine comme indique sur te schema Abaisser te transporteur 1 Retirer te...

Страница 81: ...r decorative joining seam for a fagoted effect Rampart 2 Pattern selector on l For fiat joining seams sewing on elastic visible hems This stitch can be used for firm thicker fabrics Shell hem 3 Patter...

Страница 82: ...isibtes Este punto es adecuado para diversos tejidos fuertes y generos de punto Points utilitaires Regler ta machine comme indique sur te schema La targeur et ta tongueur des points peuvent 6tre adapt...

Страница 83: ...ion Position the fabric to be darned under the presser foot together with the under laying fabric to be used Lower the presser foot and alternately sew forward or reverse using the lever Repeat this m...

Страница 84: ...as sobrepasar et borde det tejido para obetner et efecto de concha Reprisage Regter ta machine comme indique sur te schema La targeur et ta tongueur des points peuvent 6tre adaptees 9 ta nature des ti...

Страница 85: ...edle position Fold in the edge of the fabric approximately 6 mm 1 4 Place the lace under the folded edge of the fabric allowing it to under tap the fabric slightly as required by the pattern of the la...

Страница 86: ...Puede aSadir un toque decorativo usando et punto de raso para coser et enca e Pose de la denteHe Regter te bouton de tongueur de point seton ta tongueur desir6e Placer te setecteur de point 9 ta cout...

Страница 87: ...lect a narrow zig zag width Cut out the applique design and baste it to the fabric Sew slowly around the edge of the design Trim excess material outside the stitching Make sure not to cut any stitches...

Страница 88: ...ota Vue va a coser as puntadas fina es e incia es con puntada recta para reforzar Applique Regter te bouton de tongueur de point seton ta tongueur desir6e Placer te setecteur de point _ un point de zi...

Страница 89: ...me weight You can use one or two colors Insert the twin needle in the same way as single needle Flat side of needle should face away from you Follow instructions for single needle threading Thread eac...

Страница 90: ...ler te bouton de tongueur de point ta tongueur desir6e Placer te setecteur de point _ ta couture droite position centre Verifiez que ta targeur de point est regt6e sur 0 Assurez vous que tes deux ills...

Страница 91: ...esired lettering or design on the right side of the fabric Stretch the fabric between embroidery hoop as firmly as possible Place the fabric under the needle Make sure the presser foot bar is down in...

Страница 92: ...ce de ambas manos Coordine ta vetocidad de cosido y et movimiento det aro Monogramme et broderie a main libre Regter ta machine tel que demontr6 ci dessus Entever te pied de biche et te portepied Abai...

Страница 93: ...et the space as you desired Move the fabric over and sew successive rows with the guide riding along on the previous row of stitching t_ Note Presser foot shown is the optional qui ting foot which doe...

Страница 94: ...nterior Nora El Prensatelas mostrado es el prensatelas de acolchar opciona qub no se sum nistra con a mdquina Si no ha adquirido este prensate as puede sustituir o pot e prensate as universaZ Coudre a...

Страница 95: ...w 2 so that the lower thread ties on the under side of the material 4 Putt the lower thread to gather more of the material Note Presser foot shown is the optional gathering foot which does not come wi...

Страница 96: ...s el usado para fruncir opciona qub no se suministra con la mdquina Si no ha adquirido este prensate as puede sustituir o pot e universa y fruncir a te a a mano bajando e ajuste de a tensidn a por deb...

Страница 97: ...scallop stitch which may be used as decorative edging Set the pattern selector at N Sew the scallop stitch along the edge of the material 1 If desired trim around the scallop with scissors to create a...

Страница 98: ...ntadas para crear un borde festonado Sin embargo tenga sumo cuidado en no cortar et hito 2 Point feston Cette machine cree automatiquement un point de feston qui peut servir _ reatiser des tisieres de...

Страница 99: ...he edges to a thin piece of paper leaving a small space be tween them Set the Pattern selector on l Turn the stitch length dial to S Stitch along the edge pulling both threads slightly when beginning...

Страница 100: ...y et papet Anude los cabos de los hitos det comienzo y final de ta costura por et reves Patchwork Ces points sont destines a unir deux pi6ces de tissu tout en taissant un espace tibre entre tes deux...

Страница 101: ...helps to prevent uneven feeding of very difficult fabrics 1 Lift the presser foot bar 2 Remove the foot holder by opening counter clockwise the presser bar attaching screw 3 3 Attach the walking foot...

Страница 102: ...s tornillo de sujecion de la aguja d y de la barra prensatelas f estan bien apretados 5 Tire hacia arriba del hilo de la canilla y coloque este hilo y el de la aguja detras de este accesorio a Brazo b...

Страница 103: ...he whole area 2 Cleaning and lubricating the hook Remove the bobbin case Snap the two hook retaining arms a outwards Remove the hook race cover b and the hook c and clean with a soft cloth Lubricate a...

Страница 104: ...n de la machine Attention Toujours d_brancher la machine et me re IFnterrupteur princ pa en position O pendant toute bp_ration de nettoyage Retirer la plaque a aiguille Tourner te volant jusqu ce que...

Страница 105: ...dle bar 3 Poor quality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook Correction 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remo...

Страница 106: ...a o despuntada 2 La aguja no est colocada correctamente 3 Ropa demasiado gruesa grosor incorrecto de la aguja 4 Se ha montado un pie errado 1 Cambiar la aguja 2 Colocar la aguja correctamente el lado...

Страница 107: ...1 Remplacer I aiguille 2 Enlever I aiguille puis la remettre en place talon dirige vers I arriere 3 Choisir une aiguille dont la grosseur est adaptee au filet au tissu 4 Changer le pied de biche Des...

Страница 108: ...nying instruction book The manufacturer is not held responsible for damage normal wear accident abuse neglect negligence or if the machine has been repaired by unqualified personnel This warranty is e...

Страница 109: ...s le guide de directives I accompagnant Le fabricant ne sera aucunement responsable des dommages de I usure normale des accidents des abus de la n6gligence ou des reparations effectuees sur la machine...

Страница 110: ...e hace responsable por dados desgaste normal accidentes abuso descuido negligencia o si la maquina ha sido reparada por personal no calificado Esta garantia es valida para el comprador original del pr...

Страница 111: ...Euro pro 7132L 993CB2E3 _i_ _ i_ Dec 04...

Отзывы: