SFA SANISLIM 122 Скачать руководство пользователя страница 1

NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE 

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUAL DE INSTALAÇÃO 

INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING 

INSTALLATIONSVEJLEDNING • INSTALLASJONSANVISING • ASENNUSOHJEET 

INSTRUKCJA INSTALACJI • 

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • 

MANUAL DE INSTALARE

1

09.07

IND1-02

122

geprüfte
Sicherheit

F GB D

I

NL

E

S

P

DK N

PL RUS RO

FI

A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference

Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione

A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação

Dit document goed doorlezen en bewaren • Läs igenom anvisningen noga och spara den

Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere brug • Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk 

Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten • Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji

Внимательно прочитать и сохранить в порядке информации

6875 N°122 SANISLIM  14/09/07  14:41  Page 1

Содержание SANISLIM 122

Страница 1: ...er should retain these instructions for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo d informazione A leer detenidamente y a conservar a título inforativo Ler atentamente e guardar a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere b...

Страница 2: ...a G E F B B 7b 3 3 2 B A J J B x 8 C x 1 32 x 55 20 x 32 G I x 4 H x 1 Ø 32 90 x 110 x 1 x 1 100 110 mm 22mm 25 28mm 32 mm 40mm 1 7d 1 5 4 4 3 2 B F B C D 1 H H FERMÉ CLOSED ZU CHIUSO VASTDRAAIEN CERRADO FECHADO STÄNGD LUKKET STENGT KIINNI ZAMKNIÉTE RÖGZÍTETT ЗАКРЫТО J x 2 25 x 40 G 46 x 40 ÎNCHIS B 6875 N 122 SANISLIM 14 09 07 14 41 Page 2 ...

Страница 3: ...tischanschlusses Per collegare un lavabo al vostro apparecchio esiste anche questa possibilità Tweede mogelijkheid voor aansluiting van een wastafel 2a posibilidad de conexión del lavabo 2º possibilidade de ligação do lavatório Alternativ anslutning av tvättställ av t ex tvättställ Flere måter for tilkobling av servant Alternativ mulighed for tilslutning at håndvask Druga moœliwo ç podlaczenia umy...

Страница 4: ...n de l appareil entraîne une diminution de la capacité de relevage d environ 50 cm par coude Utiliser si possible des coudes à grand rayon de courbure pour optimiser l écoulement Il est recommandé d installer un système d alarme externe Sanialarm SFA qui avertit en cas de dysfonctionnement du broyeur Sur certains appareils le point de perçage est indiqué sur le couvercle RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE N ...

Страница 5: ...sulter un dépanneur agréé Revoir l installation Nettoyer les battants voir rubrique Sinon consulter un dépanneur agréé 1 4 1 4 CAUSES PROBABLES L appareil a fonctionné pendant trop longtemps coupure thermique de sécurité Défaut du système de commande Les appareils sanitaires raccordés fuient Le clapet anti retour fuit L évent du couvercle est bouché La hauteur ou longueur d évacuation est trop imp...

Страница 6: ...ing N B Any elbow on the discharge pipe of the unit will create friction loss roughly 50 cm per elbow to be deducted from the vertical pumping spec 7d 7d H D B B C A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a UK WARNING Use smooth pulled bends for discharge pipework or 2x45 bends inseries do not use 90 elbows We advise to install an external alarm system SANIALARM which warns the user in case of electrical power ...

Страница 7: ...ask an approved repair agent to intervene Remove the foreign body see section Otherwise ask an approved repair agent to intervene Check the installation Clean the hinged discs see section Otherwise ask an approved repair agent to intervene 1 4 1 4 P PR RO OB BA AB BL LE E C CA AU US SE ES S The unit has been running for too long thermal cut out Fault in the control system The connected sanitary de...

Страница 8: ...tzen ACHTUNG Jeder in die Ableitung eingesetzte Bogen verringert die vertikale Pumpleistung um 50 cm oder 100 m horizontal Möglichst Bögen mit großem Biegungsradius verwenden um den Ablauf zu optimieren Es wird empfohlen ein externes Alarmsystem SANIALARM SFA zu installieren das bei einer Störung des Zerkleinerers Alarm schlägt Bei bestimmten Geräten ist der Bohrpunkt auf dem Deckel angegeben ELEK...

Страница 9: ...ssenen Mechaniker zu befragen 1 4 1 4 U UR RS SA AC CH HE EN N Das Gerät war zu lange in Betrieb hitzebedingte Stromunterbrechung Fehler des Steuersystems WC Spülung oder eine angeschlossene Sanitäreinheit sind nicht dicht Rückschlagklappe ist undicht Belüfterklappe ist verstopft Förderhöhe oder weite zu hoch oder zu weit gewählt oder zu viele Winkel eingebaut Pumpenboden ist verstopft Netzspannun...

Страница 10: ...riale isolante N B Ogni gomito installato sul tubo di scarico verticale comporta una perdita di prevalenza pari a 50 cm Se possibile utilizzare gomiti a largo raggio di curvatura in modo da ottimizzare lo scorrimento Si raccomanda d installare un sistema d allarme esterno Sanialarm SFA che avverte in caso di guasto del trituratore Su alcuni apparecchi il punto di perforazione è segnalato sul coper...

Страница 11: ...I C CA AU US SE E L apparecchio è rimasto in funzione troppo a lungo interruzione termica di sicurezza Guasto del sistema di comando Gli apparecchi sanitari collegati perdono La valvola antiritorno perde Lo sfiatatoio del coperchio è otturato L altezza o la lunghezza dello scarico è eccessiva Il fondo pompa è ostruito Apparecchio mal collegato Presa di corrente difettosa Problema di motore o siste...

Страница 12: ...rías protegerlas contra las heladas mediante aislantes adecuados N B Por cada codo que pongamos en la evacuación estaremos rebajando unos 50 cm su altura Si es posible utilice codos con gran radio de curvatura para mejorar el desagüe 7d 7d H D B B C A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a E Se recomienda instalar un sistema de alarma externo Sanialarm SFA el cual avisará en caso de disfunción del triturador ...

Страница 13: ... 1 4 1 4 C CA AU US SA AS S El aparato ha funcionado durante demasiado tiempo corte térmico de seguridad Fallo del sistema de mando Los sanitarios conectados pierden agua La valvula anti retorno pierde El respiradero esta tapado La altura o la longitud de evacuación es muy larga o tiene muchos codos La tapa bomba está atascada Triturador no enchufado Enchufe defectuoso Problema del motor o del sis...

Страница 14: ...colocado na evacuação do aparelho provoca uma diminuição da capacidade de elevação de cerca de 50 cm por curva Utilizar se possível curves com grande raio de curvatura para optimizar o escoammento Recomenda se a instalação de um sistema de alarme externo Sanialam SFA que avisa em caso de mau funcionamento do triturador Em alguns aparelho o ponto de ruptura perfuração está indicado na cobertura 7d ...

Страница 15: ...alia do sistema de comando O autoclismo ou as torneiras dos outros aparelhos sanitários têm fugas A válvula de retenção tem fugas O respiradouro da tampa está tapado A altura ou o cumprimento de eva cuação é demasiado grande ou há demasiadas curvas percas de carga O fundo da bomba está entupido Aparelho não está ligado Tomada defeituosa Problema motor ou sistema de comando Motor bloqueado por um c...

Страница 16: ...ie geplaatst wordt op de afvoer van het apparaat veroorzaakt een vermindering van ca 50 cm op de afvoercapaciteit Gebruik indien mogelijk bochten met een grotere radius voor een optimale doorstroming Het is aan te bevelen een extern alarmsysteem Sanialarm SFA te installeren dat waarschuwt wanneer de vermaler niet goed werkt Op sommige apparaten staat het boorpunt aangegeven op het deksel 7d 7d H D...

Страница 17: ... DE EL LI IJ JK KE E O OO OR RZ ZA AA AK K Het apparaat heeft te lang gewerkt thermische beveiliging Fout in het systeem Waterlekkage van de sanitaire aansluitingen De terugslagklep sluit niet voldoende af De beluchter is verstopt De afvoerinstallatie voldoet niet aan de richtlijnen opvoerhoogte lengte Het schoepenwiel is vastgelopen door verstopping De stroomtoevoer is niet ingeschakeld Schakelaa...

Страница 18: ...ma Kapa vid behov utloppsmuffens ände för att anpassa den till avloppsröret och använd en slangklämma eller TEKNISKA RÅD Se figur Det horisontala avloppsröret ska ha ett fall på minst 1 1 cm m fram till avloppsstammen Vid en kombination av lyft och sidledespumpning se pumpdiagram Lyftet ska göras i anslutning till pumpen Först upp och sedan i sidled Om möjligt montera en avtappning för tömningen a...

Страница 19: ...drig få in handen för att rensa knivarna är mycket skarpa TILLTÄPPTA SIDOINLOPPSKLAFFAR Ta bort muffarna och frigör vid behov gummiklaffarna med en skruvmejsel 1 4 GARANTIVILLKOR Vi lämnar 2 års garanti från inköpsdatumet på WC pumparna under förutsättning att de installeras och används enligt skötsel och installationsanvisningen Endast fekalier toalettpapper och avloppsvatten får spolas ner 1 5 A...

Страница 20: ...placeret mindst 15 cm over gulvniveau TILSLUTNING AF AFLØBSRØR Jf datablad fig Brug vinkelstykket og den trindelte bøsning Sæt bøsningen i vinkelstykket Spænd den fast med en ring Vend samlingen rigtigt og blokér den i åbningen i låget ring Om nødvendigt skæres der et stykke af bøsningen så den tilpasses til afløbsrøret Benyt spændering eller TEKNISKE RÅD VEDRØRENDE AFLØBSINSTALLATIONEN jf databla...

Страница 21: ...ninger til eventuel anden tilkoblet sanitet Afmonter beslagets 2 skruer Afmontér spændebåndet på gummimanchetten mellem toilet og pumpe skub manchetten tilbage mod pumpen og træk hele enheden til siden FJERNELSE AF FREMMEDLEGEME Afbryd strømmen Tag pumpens gummimanchet af så hullet er helt frit og fjern derefter det der forhindrer rotationen med et stykke ståltråd eller en skruetrækker Advarsel Fo...

Страница 22: ...rre diamaeter for å optimalisere pumpingen Det anbefales å installere et eksternt alarmsystem Sanialarm SFA som varsler om funksjonsfeil i toalettet På visse apparater er boringspunktet avmerket på lokket EL TILKOBLING Alt elektrisk arbeid på klosettpumpen skal utføres av godkjent installatør Den elektriske installeringen skal utføres av en kvalifisert fagperson innen elektroteknikk Apparatet skal...

Страница 23: ... enn de spesifiserte maks verdier eller at det er for mange bend albuer på opplegget Pumpens bunnplate er tiltettet Strømkretsen er brutt Overopphetingssikringen har løst ut Nivåbryteren slår ikke inn styresystemet Motoren hindres av en gjenstand Problem i motoren eller i styresystemet Dusjkabinettet er installert for lavt iforhold til klosettpumpen min 15 cm Sideinnløpsventilene er tilstoppet V V...

Страница 24: ...enttiili Nicoll tai vastaava korkeimpaan kohtaan tai lisää vaakatasoisen putken läpimittaa Putkijohdot on suojattava jäätymisvaaralta sopivalla eristeellä HUOM Jokainen laitteen poistoputkelle asetettu kulmaputki vähentää nostotehon noin 50 cm kulmaputkea kohti Käytä mikäli mahdollista hyvin kaarevia putkia saadaksesi poistotehon parhaimmaksi mahdolliseksi 7d 7d H D B B C A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b...

Страница 25: ...IS SE ET T S SY YY YT T Laite on käynyt liian kauan ylikuumenemissuoja Vika asennetussa järjestelmässä Huuhteluvesi tai liitettyjen saniteet tivälineiden hanat vuotavat Takaiskuventtiili vuotaa Kannen aukko on tukossa Poistojärjestelmän korkeus tai pituus on liian suuri tai putkenkulmia on liikaa vastushukka Pumpun pohja on tukossa Laitetta ei ole kytketty virtapiiriin tai pistorasia vahingoittunu...

Страница 26: ...mej Odprowadzenie z rozdrabniacza powinno byç po ãczone z rurã kanalizacyjnã przy pomocy ãczników dostépnych w handlu Kanalizacja wymaga ochrony przed zamarzaniem 7d 7d H D B B C A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a PL UWAGA Kaœde kolanko umieszczone w systemie odprowadzania z urzãdzenia powoduje zmniejszenie wydajno ci podnoszenia o oko o 50 cm na kolanko Naleœy uœywaç kolanka o duœym promieniu dla zopty...

Страница 27: ...ie dzia a za d ugo termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Awaria systemu sterowania Przecieka sp uczka lub baterie pod ãczonych do urzãdzenia punktów sanitarnych Zawór zwrotny nie funkcjonuje prawid owo Odpowietrznik pokrywy jest zatkany Wysoko ç podnoszenia lub odleg o ç od prowadzenia jest zbyt duœa lub zbyt wiele kolanek zainstalowano spadek ci nienia Kosz ssawny 11 jest zanieczyszczony Silnik nie ...

Страница 28: ...вовать требованиям ПУЭ Прибор следует поместить таким образом чтобы был обеспечен доступ к электрической розетке Данный аппарат должен быть обязательно подключен к заземлению класс I Розетка должна быть использована только для питания аппарата и подключена к дифференциальному автоматическому выключателю высокой чувствительности 30mA настроенному на минимум на 10A Если у Вас возникают сомнения обра...

Страница 29: ... включается Мотор трещит при работе или жужжит но не вращается Загрязненная вода выводится в душ приборы с боковыми выходами Внимание ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ АППАРАТ СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧИТЬ ОТ СЕТИ РАЗБОРКА ЧТОБЫ ОТСОЕДИНИТЬ АППАРАТ ОТ УНИТАЗА СЛЕДУЕТ Отключить аппарат от сети Закрыть кран подачи воды Удалить максимальное количество воды из сифона унитаза Снять трубку вывода патрубка Отсоединить под...

Страница 30: ...ntuale lucrări de service fig Pentru a evita sifonarea fig montaţi o supapă de aerisire tip Nicoll sau similar în punctul cel mai înalt sau măriţi diametrul conductei orizontale Ieşirea de evacuare a aparatului trebuie racordată la un canal de scurgere a apelor uzate printr un racord din comerţ Canalizări asiguraţi vă că traseele exterioare ale conductei de evacuare sunt protejate corespunzător îm...

Страница 31: ...ă scurgeri Orificiul de aerisire din capacul aparatului este înfundat Lungimea conductei de evacuare pe verticală sau orizontală este prea mare sau există prea multe coturi pierderi de sarcină Pompa este blocată Aparatul nu este conectat la sursa electrică de alimentare Sursa electrică de alimentare priza este defectă Defecţiuni la motor sau la sistemul de comandă Motorul a fost blocat de un corp ...

Страница 32: ...20 266 712 855 420 266 712 856 SERVICE HELPLINES 1 UT par appel SOCIETE FRANÇAISE D ASSAINISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 GRUPO SFA C Cuzco 41 08030 Barcelona Tel 93 381 85 97 Fax 93 462 18 96 SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128 Dietzenbach Tel ...

Отзывы: